望夫石

作者: 王建 朝代: 唐代

望夫处,江悠悠。

化为石,不回头。

上头日日风复雨。

(上头 一作:山头)行人归来石应语。

望夫处,江悠悠。

在等待丈夫的地方,江水滔滔不绝地流淌着。

化为石,不回头。

女子变成了石头,永不回首。

上头日日风复雨。

(上头 一作:山头)在山巅之处,每天风和雨都在循环交替着。

行人归来石应语。

行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。

参考资料: 1、 郭志明 .诗美的永恒:同题古诗佳作比较谈 :陕西人民出版社 ,2001年 :147 . 2、 王建 .王建诗集校注 :中州古籍出版社 ,2006年 :25 . 3、 王建 .《王建诗集校注》 :巴蜀书社 ,2006年 :23 . 4、 杨元刚 .语用、语境与关联——《望夫石》主题的阐释和翻译 :武汉科技大学学报(社会科学版) ,2007年 :1-2 .

望夫处,江悠悠。

化为石,不回头。

上头日日风复雨。

(上头 一作:山头)上:作“山”,山上。

复:作“和”,与。

行人归来石应语。

参考资料: 1、 郭志明 .诗美的永恒:同题古诗佳作比较谈 :陕西人民出版社 ,2001年 :147 . 2、 王建 .王建诗集校注 :中州古籍出版社 ,2006年 :25 . 3、 王建 .《王建诗集校注》 :巴蜀书社 ,2006年 :23 . 4、 杨元刚 .语用、语境与关联——《望夫石》主题的阐释和翻译 :武汉科技大学学报(社会科学版) ,2007年 :1-2 .

望夫处,江悠悠。

在等待丈夫的地方,江水滔滔不绝地流淌着。

化为石,不回头。

女子变成了石头,永不回首。

上头日日风复雨。

(上头 一作:山头)在山巅之处,每天风和雨都在循环交替着。

上:作“山”,山上。

复:作“和”,与。

行人归来石应语。

行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。

参考资料: 1、 郭志明 .诗美的永恒:同题古诗佳作比较谈 :陕西人民出版社 ,2001年 :147 . 2、 王建 .王建诗集校注 :中州古籍出版社 ,2006年 :25 . 3、 王建 .《王建诗集校注》 :巴蜀书社 ,2006年 :23 . 4、 杨元刚 .语用、语境与关联——《望夫石》主题的阐释和翻译 :武汉科技大学学报(社会科学版) ,2007年 :1-2 .

宫中调笑·团扇

作者: 王建 朝代: 唐代

团扇,团扇,美人病来遮面。

玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。

弦管,弦管,春草昭阳路断。

团扇,团扇,美人病来遮面。

团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。

玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。

抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!

弦管,弦管,春草昭阳路断。

管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。

参考资料: 1、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2165页

团扇,团扇,美人病来遮面。

团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。

玉颜憔悴三年,谁复商量管弦(xián)。

管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。

弦管,弦管,春草昭(zhāo)阳路断。

昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。

参考资料: 1、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2165页

团扇,团扇,美人病来遮面。

团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。

团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。

玉颜憔悴三年,谁复商量管弦(xián)。

抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!

管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。

弦管,弦管,春草昭(zhāo)阳路断。

管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。

昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。

参考资料: 1、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2165页

团扇,团扇,美人病来遮面。

玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。

弦管,弦管,春草昭阳路断。

  “团扇,团扇,美人病来遮面。

”以咏扇起兴,同时绘出一幅妍妙的宫中仕女图。

“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁成合欢扇,团团如明月。

”(班婕妤《怨歌行》)美的团扇,是美人的衬托。

人的处表美当与健康分不开,但在封建时代,士大夫的审美观却是:西子捧心则更添妍姿。

词起首写美人病来,自惭色减,以扇遮面,而纨扇与玉颜掩映,反有“因病致妍”之妙。

如此写人,方为传神;

如此咏物,方觉生动。

倘如说“病态美”于今天的读者已经隔膜,那也无关紧要,因为全词的旨趣并不在此。

作者最多不过是借此表明一种“红颜未老恩先断”的感慨罢了。

  “玉颜憔悴三年,谁复商量管弦!

”“玉颜憔悴”上应“美人病来”,却从咏物及人的外部动态过渡到写人物的命运和内心活动,转折中词意便深入一层。

从下句的“复”字可会出,“三年”前美人曾有人与同“商量管弦”,以歌笑管领春风,而这一切已一去不复返。

可见美人的“病”非常病,乃是命运打击所致,是由承恩到失宠的结果。

“玉颜憔悴三年”,其中包含多少痛苦与辛酸。

“谁复商量管弦!

”将一腔幽怨通过感叹句表出。

谁,有谁,也即“没有谁”。

冷落三年之久,其为无人顾问,言下自明,语意中状出一种黯然神伤、独自叹息的情态。

  “弦管,弦管,春草昭阳路断。

”点明宫怨之意。

“昭阳”,汉殿名,为汉成帝赵昭仪所居,用来指得宠的所在。

“昭阳路断”即“君恩”已断,不直言这是因为君王喜新厌旧所致,而托言是春草萋萋遮断通往昭阳之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。

这从昭阳殿那边隐约传来的歌吹之声,会勾起久已不复有人“商量管弦”的宫人多深的惆怅,是不言面喻的。

于是,“团扇”的兴义立见,它暗用了班婕妤著名的《怨歌行》的全部诗意,即以“秋扇见弃”暗示“恩情中道绝”。

则所谓“美人病来遮面”亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含“且将畴扇共徘徊”(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。

这又是首尾转应了。

  本来“弦管”的叠语按律只为上句末二字“管弦”倒文重叠咏叹,不必具实义。

此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。

全词这所以能曲尽“转应”之妙,与此大有关系。

这样的句子,方称得上“活句”。

参考资料: 1、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2165页 2、 唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷) .上海. :上海辞书出版社 ,1988年版(2010年5月重印) :第21-22页 .

新嫁娘词三首

作者: 王建 朝代: 唐代
邻家人未识,床上坐堆堆。郎来傍门户,满口索钱财。 锦幛两边横,遮掩侍娘行。遣郎铺簟席,相并拜亲情。 三日入厨下,洗手作羹汤。未谙姑食性,先遣小姑尝。
邻家人未识,床上坐堆堆。未识:一作“不识”。 郎来傍门户,满口索钱财。 锦幛两边横,遮掩侍娘行。 遣郎铺簟席,相并拜亲情。 三日入厨下,洗手作羹汤。三日:古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。羹:泛指做成浓的菜肴。 未谙姑食性,先遣小姑尝。“未谙”句:意思是还不熟悉婆婆的口味。谙:熟悉。姑食性:婆婆的口味。遣:让。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也称小姑子。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第757页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第328-329页 .

野池

作者: 王建 朝代: 唐代

野池水满连秋堤,菱花结实蒲叶齐。

川口雨晴风复止,蜻蜓上下鱼东西。

野池水满连秋堤,菱花结实蒲叶齐。

堤:用土石等材料修筑的挡水的高岸。

菱花:菱的花。

南朝梁简文帝《采菱曲》:“菱花落复含,桑女罢新蚕。

”郁达夫《车过临平》诗:“清溪波动菱花乱,黄叶林疏鸟梦轻。

”蒲:多年生草本植物,生池沼中,高近两米。

根茎长在泥里,可食。

叶长而尖,可编席、制扇,夏天开黄色花(亦称“香蒲”) 川口雨晴风复止,蜻蜓上下鱼东西。

川口:河口。

唐杜牧《昔事文皇帝》诗:“川口堤防决,阴车鬼怪掀。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

野池水满连秋堤,菱花结实蒲叶齐。

川口雨晴风复止,蜻蜓上下鱼东西。

  诗歌以“野池”为描写对象,第一、二句描绘了池水满溢 ,植物结果、繁茂的景象。

诗句“蜻蜓上下鱼东西”表现作者对自由、闲适生活的向往之情。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

赏牡丹

作者: 王建 朝代: 唐代

此花名价别,开艳益皇都。

香遍苓菱死,红烧踯躅枯。

软光笼细脉,妖色暖鲜肤。

满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。

好和薰御服,堪画入宫图。

晚态愁新妇,残妆望病夫。

教人知个数,留客赏斯须。

一夜轻风起,千金买亦无。

此花名价别,开艳益皇都。

名价别:(牡丹)声名、身价都有别于他花。

名价犹声价。

北齐颜之推《颜氏家训·勉学》:“有一俊士,自许史学,名价甚高。

”按:唐人嗜牡丹,到王建生活的中唐时期此风尤盛。

皇都:国都,此处指唐上都长安。

唐韩愈《早春呈张水部》诗:“最是一年春好处,绝胜花柳满皇都。

”益:水溢出器皿,此引申为满。

香遍苓菱死,红烧踯躅枯。

香遍:香满。

苓蓤(líng):《全唐诗》作苓菱。

唐人认为苓即荷花。

唐人李善《文选注》云:“苓,古‘莲’字。

”汉代枚乘《七发》云:“蔓草芳苓。

”言其以芳香著称。

菱一名芰,与荷花同是芳香花卉,有词牌《芰荷香》可证。

此句谓牡丹花香四溢,使苓蔆相形见拙,羞愧欲死。

红烧:花色红艳如火。

踯(zhí)躅(zhú):指山踯躅,又名红踯躅,山石榴、映山红、杜鹃花。

见《本草纲目》卷一七。

白居易《山石榴寄元九》诗:“高枝濯濯辛夷紫,密叶深深踯躅红。

” 软光笼细脉,妖色暖鲜肤。

软光:柔和的光泽。

细脉:犹言气脉。

此句写牡丹的韵致。

脉在古文中解释为似血管一样连贯成系统的东西。

参考历代诗文,细脉多实指细水流,这里翻译为细水流或能做一说,但是结合全篇来看,这里应该诗正面描写牡丹的姿态,细脉指牡丹的枝干更合适一些。

妖色:艳丽姿色。

白居易《牡丹芳》诗:“减却牡丹妖艳色。

”暖:原缺,据席本、《全唐诗》补。

鲜肤:鲜指新而华美。

鲜肤指娇嫩美丽的肌肤。

陆机 《日出东南隅行》:“鲜肤一何润,秀色若可餐。

” 满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。

蕊:原作叶,据《全唐诗》作蕊。

攒金粉:碎蕊细聚如金粉状。

韩琮《咏牡丹未开者》诗:“嫩蕊包金粉,重葩结秀囊。

”含棱:翻卷的花瓣。

缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。

好和薰御服,堪画入宫图。

“好和”句:写牡丹的花香,可以熏染御衣。

御服:帝王所用的衣服。

《汉书·外戚传下·孝成许皇后》:“椒房仪法,御服舆驾,所发诸官署,及所造作,遗赐外家群臣妾。

”《宋书·恩幸传序》:“侍中身奉奏事,又分掌御服。

”“堪画”句:写牡丹的丽质如美人,可以画成选入宫中的美女图。

晚态愁新妇,残妆望病夫。

晚态:写将谢的牡丹花的花态。

愁新妇:像含有淡淡哀愁的新妇。

残妆:写已凋零的牡丹花的花台。

望病夫:像鬓钗不整,形容憔悴望着有病丈夫的妻子。

教人知个数,留客赏斯须。

知个数:个代指“这”或“那”,个数指道理,和起来就是其中道理的意思。

这里谓知道花事何时将了,心中有数。

赏:席本作贵。

斯须:片刻、一会儿。

曹植《赠白马王彪》诗:“变故在斯须。

” 一夜轻风起,千金买亦无。

参考资料: 1、 王宗堂.王建诗集校注.河南郑州:中州古籍出版社,2006:282-283

田家行

作者: 王建 朝代: 唐代

男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。

五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。

野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。

麦收上场绢在轴,的知输得官家足。

不望入口复上身,且免向城卖黄犊。

回家衣食无厚薄,不见县门身即乐。

寄蜀中薛涛校书

作者: 王建 朝代: 唐代

万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。

扫眉才子于今少,管领春风总不如。

万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。

在万里桥畔住着一位很有才华的歌妓,枇杷花环绕着她的住宅,在那枇杷花丛中,她闭门深居。

扫眉才子于今少,管领春风总不如。

像她那样有才华的女子,在今天已经很少了,即使那些能完全领略文学高妙意境的人,总也有点不如她。

参考资料: 1、 黄永武.新编唐诗三百首鉴赏:时事出版社,2004:590-591 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:181-182 3、 周啸天.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:448-449

万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。

万里桥:在成都南。

古时蜀人入吴,皆取道于此。

三国时费祎奉使往吴,诸葛亮相送于此,费曰:“万里之路,始于此桥。

”因此得名。

枇杷(pí pá):乔木名,果实亦曰枇杷。

据《柳亭诗话》,这是与杜鹃花相似的一种花,产于骆谷,本名琵琶,后人不知,改为“枇杷”。

扫眉才子于今少,管领春风总不如。

扫眉才子:泛指从古以来的女才子们。

扫眉,画眉。

《汉书·张敞传》载张敞为京兆尹,“为妇画眉,长安中传张京兆眉妩。

有司以奏敞,上问之,对曰:‘臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者’。

上爱其能,弗备责也。

”管领春风:犹言独领风骚。

春风,指春风词笔,风流文采。

参考资料: 1、 黄永武.新编唐诗三百首鉴赏:时事出版社,2004:590-591 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:181-182 3、 周啸天.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:448-449

万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。

在万里桥畔住着一位很有才华的歌妓,枇杷花环绕着她的住宅,在那枇杷花丛中,她闭门深居。

万里桥:在成都南。

古时蜀人入吴,皆取道于此。

三国时费祎奉使往吴,诸葛亮相送于此,费曰:“万里之路,始于此桥。

”因此得名。

枇杷(pí pá):乔木名,果实亦曰枇杷。

据《柳亭诗话》,这是与杜鹃花相似的一种花,产于骆谷,本名琵琶,后人不知,改为“枇杷”。

扫眉才子于今少,管领春风总不如。

像她那样有才华的女子,在今天已经很少了,即使那些能完全领略文学高妙意境的人,总也有点不如她。

扫眉才子:泛指从古以来的女才子们。

扫眉,画眉。

《汉书·张敞传》载张敞为京兆尹,“为妇画眉,长安中传张京兆眉妩。

有司以奏敞,上问之,对曰:‘臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者’。

上爱其能,弗备责也。

”管领春风:犹言独领风骚。

春风,指春风词笔,风流文采。

参考资料: 1、 黄永武.新编唐诗三百首鉴赏:时事出版社,2004:590-591 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:181-182 3、 周啸天.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:448-449

万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。

扫眉才子于今少,管领春风总不如。

  元稹有诗云:“锦江滑腻峨眉秀,幻出文君与薛涛。

言语偷巧鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。

纷纷词客多停笔,个个公卿欲梦刀。

别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。

”诗将薛涛比卓文君,然而就知名度与实际才学而言,薛涛实在文君之上。

  王建这首寄赠之作,在众多献殷勤的赞美诗中,算是出色的一首。

薛涛在成都居住,于城郊百花潭有别宅。

“万里桥西宅,百花潭北庄”,这里原是诗圣杜甫居住过的地方。

“万里桥边女校书”,开门见山,尊呼薛涛的身份,又点明地望,起笔庄重。

据载,薛涛居蜀时好种菖蒲,此物难得开花结实。

有时开花,则被古人视为一种祥瑞,如五色云,故元稹诗有“菖蒲花发五云高”之句。

后居碧鸡坊,又别种枇杷。

“枇杷花里闭门居”一句,意象清丽可人,人们可以通过杜鹃花开的情景来想象枇杷花开的繁盛美丽。

女校书端居其中,飘飘然当俨若仙子。

“闭门居”三字,不仅有雅静之韵,且有“桃李无言,下自成蹊”的意味,与后二句紧密关联。

  如果说前两句在不动声色的叙述中已暗寓赞美之意,则后两句便是极其热情的颂扬了:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。

”“扫眉才子”即活用张敞为妻画眉典故,那些从古以来的女才子们在诗中作为女主人公的陪衬。

其实不仅是女才子比不上薛涛,当时倾慕薛涛的才子很多,到了所谓“个个公卿欲梦刀”的地步,这些男士们的才情,很少能超出薛涛。

“管领春风总不如”,即元稹“纷纷词客多停笔”之意。

这个评价看似溢美之辞,但也不全是恭维。

薛涛不仅工诗,且擅书法,“其行书妙处,颇得王羲法。

”因此,又以巧手慧心,发明了“薛涛笺”,韦庄有诗赞曰:“也知价重连城璧,一纸万金犹不惜。

”在巴蜀文化史上,留下了一页佳话。

参考资料: 1、 周啸天.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:448-449

江陵使至汝州

作者: 王建 朝代: 唐代

回看巴路在云间,寒食离家麦熟还。

日暮数峰青似染,商人说是汝州山。

小松

作者: 王建 朝代: 唐代

小松初数尺,未有直生枝。

闲即傍边立,看多长却迟。

渡辽水

作者: 王建 朝代: 唐代

渡辽水,此去咸阳五千里。

来时父母知隔生,重著衣裳如送死。

亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。

身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。

渡辽水,此去咸阳五千里。

渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。

来时父母知隔生,重著衣裳如送死。

出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。

亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。

打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。

身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。

活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。

参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页 2、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页

678910 共325条