玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首

作者: 李白 朝代: 唐代
秋坐金张馆,繁阴昼不开。空烟迷雨色,萧飒望中来。翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。清秋何以慰,白酒盈吾杯。吟咏思管乐,此人已成灰。独酌聊自勉,谁贵经纶才。弹剑谢公子,无鱼良可哀。 苦雨思白日,浮云何由卷。稷契和天人,阴阳乃骄蹇。秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。欲往咫尺途,遂成山川限。潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。泥沙塞中途,牛马不可辨。饥从漂母食,闲缀羽陵简。园家逢秋蔬,藜藿不满眼。蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。厨灶无青烟,刀......更多
秋坐金张馆,繁阴昼不开。秋色阴霾,秋雨绵绵,整天独坐在玉真公主的别墅里面。 空烟迷雨色,萧飒望中来。大雨激起水雾,空蒙一片,天地都是萧瑟的景象。 翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。整天昏昏欲睡,时时忧恨交集。 清秋何以慰,白酒盈吾杯。拿什么来排解秋雨天呢?且把手中的酒杯酌满白酒,把酒浇愁愁更愁。 吟咏思管乐,此人已成灰。作诗吟颂古时候管仲与乐毅的故事,这已经只是故事,此辈人早已经死去,现在哪里可寻? 独酌聊自勉,谁贵经纶才。独自饮酒,独自勉励,要自强不息,可是谁还会珍惜能够经营天下的优秀人才呢? 弹剑谢公子,无鱼良可哀。我现在为张公子您弹着宝剑唱一首歌谣:“长剑长剑回去吧!吃饭没有鱼。长剑长剑回去吧!出门没有车。长剑长剑回去吧!没有钱养我家。”这终南山没有鱼吃啊,日子怎么过? 苦雨思白日,浮云何由卷。整天下雨,何人可将浮云席卷?何时可见阳天? 稷契和天人,阴阳乃骄蹇。庄稼应与天人和契,阴阳谐调,不应该如现在这样久阴不阳。 秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。秋天了,秋雨还仿佛井水倒灌一样地下,满山满壑都是水雾蒙蒙。 欲往咫尺途,遂成山川限。原来是咫尺之途。现在因为川水阻隔而成天堑。 潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。小溪汇流成大河。浪涛滚滚惊山川。 泥沙塞中途,牛马不可辨。泥石流铺天盖地。道路中断。对岸的牛马不辨形状。 饥从漂母食,闲缀羽陵简。食品基本都是邻居的洗衣的老妇女供给,闲来无事就收拾阅读书简。 园家逢秋蔬,藜藿不满眼。菜园里的蔬菜长的稀稀拉拉的。 蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。蜘蛛到处布网,蟋蟀声声急噪憋屈。 厨灶无青烟,刀机生绿藓。厨房许久已经没有生火,砧板刀柄都长满了绿毛霉菌。 投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。扔下筷子,解开鹔鹴拿去卖了,换酒回来北窗下痛饮大醉。 丹徒布衣者,慷慨未可量。知道丹徒的刘穆之吗?有朝一日,青云直上,不可限量。 何时黄金盘,一斛荐槟榔。也许有一天,我将用黄金的果盘,盛满槟榔,让你吃个痛快。 功成拂衣去,摇曳沧洲傍。我现在来求官,等我功成名就,我将拂衣而去,云游五湖四海三山。 参考资料: 1、 郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:47-48 2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:338-340
秋坐金张馆,繁阴昼不开。秋:一作“愁”。金张:汉宣帝时,金日磾和张安世并为显宦,后世以“金张”喻贵族。 空烟迷雨色,萧飒(sà)望中来。 翳(yì)翳昏垫苦,沉沉忧恨催。翳翳:光线暗弱貌。昏垫:迷惘。 清秋何以慰,白酒盈吾杯。 吟咏思管乐,此人已成灰。管乐:管仲与乐毅的并称。两人分别为春秋时齐国名相,战国时燕国名将。 独酌聊自勉,谁贵经纶才。 弹剑谢公子,无鱼良可哀。“弹剑”二句:用孟尝君门客冯谖弹铗事。《史记·孟尝君列传》:战国时士人冯谖闻孟尝君好客,前往见之,孟尝君置其传舍。居有顷,弹其剑,歌曰:“长铗归来手,食无鱼。”孟尝君迁之幸舍。 苦雨思白日,浮云何由卷。 稷(jì)契和天人,阴阳乃骄蹇(jiǎn)。 秋霖(lín)剧倒井,昏雾横绝巘(yǎn)。 欲往咫尺途,遂成山川限。 潈(zōng)潈奔溜闻,浩浩惊波转。 泥沙塞中途,牛马不可辨。 饥从漂母食,闲缀(zhuì)羽陵简。漂母:漂洗衣物的老妇。《史记·淮阴侯列传》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!’……汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳。信至国,召所从食漂母,赐千金。”后遂用为典实。 园家逢秋蔬,藜(lí)藿(huò)不满眼。藜藿:野菜。 蟏(xiāo)蛸(shāo)结思幽,蟋蟀伤褊浅。蟏蛸:小蜘蛛。 厨灶无青烟,刀机生绿藓(xiǎn)。 投箸(zhù)解鹔(sù)鹴(shuāng),换酒醉北堂。 丹徒布衣者,慷慨未可量。丹徒布衣:指南朝宋刘穆之。《南史·刘穆之传》:穆之东莞莒(今山东莒县)人,世居京口(丹徒),少时家贫,常就岳家乞食。一日食饱求槟榔,其妻兄弟戏之曰:“槟榔消食,君乃常饥,何忽须此?”及穆之为丹阳尹,召妻兄弟饮,至醉饱,令厨人以金盘盛槟榔一斛进之。后以指贫困未遇之士。 何时黄金盘,一斛荐槟榔。 功成拂衣去,摇曳沧洲傍。 参考资料: 1、 郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:47-48 2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:338-340

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京

作者: 李白 朝代: 唐代

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。

月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。

峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。

长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。

我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。

一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。

我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。

月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。

黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。

在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。

峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。

如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。

长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。

黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。

在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。

我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。

我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。

一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。

等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:308-309

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。

巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。

治所在今湖北巴东县。

月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

沧海:此泛指江湖。

黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。

黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。

月华:即月光。

峨眉客:指蜀僧晏。

峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。

长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。

此指长安。

黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。

黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。

麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。

其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。

重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。

“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。

成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。

我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。

吴越:此指长江中下游地区。

丹阙:指皇宫。

一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。

帝都:即首都,指长安。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:308-309

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。

月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。

峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。

长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。

我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。

一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。

  可以说,李白对峨眉月始终未能忘怀,就是万里远游之后,也一直既看且忆,更感觉她相伴而行。

而今在黄鹤楼前看见来自故乡的僧人,他带来了峨眉月,这明月定将伴送他到长安去。

这明月不仅照到江夏,照到长安以及周围的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。

其实,万里共明月,本无所谓这里明月那里明月之分。

但是,这一方面可见李白对故乡月亮情有独钟,另一方面对比自己身似浮云,滞留吴越,羡慕蜀僧归时还可见到峨眉月。

  此诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的水平。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

春日醉起言志

作者: 李白 朝代: 唐代

处世若大梦,胡为劳其生?

所以终日醉,颓然卧前楹。

觉来眄庭前,一鸟花间鸣。

借问此何时?

春风语流莺。

感之欲叹息,对酒还自倾。

浩歌待明月,曲尽已忘情。

处世若大梦,胡为劳其生?

人生在世如一场大梦,有什么必要辛劳终生。

所以终日醉,颓然卧前楹。

所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆烂泥卧在前庭。

觉来眄庭前,一鸟花间鸣。

醒来向庭院中看去,一只鸟儿正在花间飞鸣。

借问此何时?

春风语流莺。

请问这已是什么时候?

春风只顾与流莺细语声声。

感之欲叹息,对酒还自倾。

对此我真想发一通感慨,但还是对酒自饮自倾。

浩歌待明月,曲尽已忘情。

高歌一曲邀请天上的明月,曲终又使我沉醉忘情。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:865-866

处世若大梦,胡为劳其生?

所以终日醉,颓然卧前楹。

前楹:厅前的柱子。

觉来眄庭前,一鸟花间鸣。

眄 (miǎn):斜视。

借问此何时?

春风语流莺。

感之欲叹息,对酒还自倾。

浩歌待明月,曲尽已忘情。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:865-866

寄王屋山人孟大融

作者: 李白 朝代: 唐代
我昔东海上,劳山餐紫霞。亲见安期公,食枣大如瓜。 中年谒汉主,不惬还归家。朱颜谢春辉,白发见生涯。 所期就金液,飞步登云车。愿随夫子天坛上,闲与仙人扫落花。
我昔东海上,劳山餐紫霞。亲见安期公,食枣大如瓜。 中年谒汉主,不惬还归家。朱颜谢春辉,白发见生涯。 所期就金液,飞步登云车。愿随夫子天坛上,闲与仙人扫落花。   王屋山在今河南省济源市西北,自古为道教圣地,号称“清虚小有洞天”,位居道教十大洞天之首。开元年间,唐玄宗在王屋山为道教上清派宗师司马承祯敕建阳台观,司马承祯是李白的诗友,可能是应他的邀请,公元744年(唐玄宗天宝三年)的冬天,李白同杜甫一起渡过黄河,去王屋山,他们本想寻访道士华盖君,但没有遇到。可能是这时他们遇到了一个叫孟大融的人,志趣相投,所以李白挥笔给他写了这首诗。   值得注意的是,李白在劳山(“崂山”在古代的另一个写法)时并没有当场吟诗,而是在离开崂山之后不久,以回忆的笔调写的。滑稽的是,唐朝的大部分皇帝都仅仅因为自认为是道教创始人李聃的后裔而把道教奉为国教,尊老子为“太上玄元皇帝”;更加滑稽的是,李白仅仅因为也姓李而去凑这个“道教至上”的热闹。他之所以去崂山,是因为唐朝另一位老道吴筠的怂恿。吴因为进士不第而学道,在744年遇到李白之前,已经去嵩山和茅山修炼过多年。李白到了崂山,印象更深的是海,而不是山,所以,他先说“东海”(东边的海,泛指,而不是现如今作为专有名词的“东海”),然后说“劳山”。   饮食文化是中国文化的重要组成部分,或者说是核心部分。所以很多事物,或者说很多对事物的体验,都是用饮食来比喻。“餐紫霞”典自颜延年的诗句“本自餐霞人”。这是把紫霞比成了食物。这个比喻在西方人看来,肯定是颇为不雅。但在中国,因为饮食是文化,而且是高雅文化,什么都可以吃,意味着什么都可以文化;所以,李白在崂山上大张着嘴,做咀嚼紫霞状,不是什么刹风景的举动,反而增添了不食人间烟火的仙气。接下来,还是写吃。李白惯用夸张法,曾经有“燕山雪花大如席”这样的狂譬,把枣子比成瓜虽然不是那么张狂,但也够夸大的。有人从现实主义的角度辩护说,崂山土肥水富,枣子真有鸡蛋般大的。这样的辩护不仅没有必要,而且是对李白创作风格的误解。在我看来,如果是出自李白之口,那么,说“劳山枣子大如鸡”,都是可以的。   况且,这个比喻典自有关安期公的传说。据《史记》说,安期公吃的枣子大得像瓜。“安期公”本来是琅琊郡的一位隐士,在海边以卖药为生,老而不死,后来得道成仙,被称为“千岁翁”。他是传说中的人物,吃的是传说中的枣子;一个一千岁的人吃的枣子即使没有100年的生长期,恐怕也有几十年吧;几十年的枣子长得像个鸡蛋,就不足为奇了。   秦始皇分天下为36郡,其中之一为琅琊郡,那时,别说是崂山,连青岛都属于琅琊。秦始皇东巡的最后一站就是琅琊,曾经召见过这位比彭祖还寿长200年的安期公,密谈了三天三宿。安期公离开时,给秦始皇留言,“千年之后,求我于蓬莱山下。”因此,有一种传说认为,秦始皇派遣徐福等人入海去求的就是这位“千岁翁”。李白到了崂山,当然会听说或想起这位道教传说中的神仙,但说他“亲见安期公”,是绝对不可能。于是,又有人圆场说,李白所见的是另一个叫“安期公”的人。这样的解释累不累啊?李白自己说“亲见”就一定是亲眼所见了吗?未必也。《梦游天姥吟留别》曰:“空中闻天鸡。”难道天空中真地出现了一只鸡,李白真地听见了它的啼鸣?有人非得穷首皓经地去统计“李白斗酒诗三百”是哪三百首诗,或去考证“白发三千丈”中的“丈”是唐朝的计量单位从而证明“三千丈”是实指,这些都是陋儒的思维?这样的思维与诗人的思维有天壤之别。   白居易《长恨歌》起篇就是“汉皇重色思倾国”。瞧,“俺嘲讽的不是你李隆基,而是汉朝的某个昏君。你可别找我的麻烦,让我吃文字官司啊。”这等于给文字狱打了预防针。李白所拜谒的皇帝就是唐玄宗李隆基,拜见的时间是   742年,当时他已经41岁了,所以说是“中年谒汉主”。李白坚信自己是天才,而且坚信“天生我才必有用”;所以,他是抱着很大的抱负奉召入京的;但到了长安,他发现根本不是那么回事。唐玄宗自己此时已沉湎于声色犬马,只想让李白当词臣,给他歌功颂德、粉饰太平,所以只给了一个翰林院的虚职。李白是何等人,哪受得了这等窝囊气,因此,他感觉颇为“不惬”。他在长安的酒肆、青楼赋闲、荒唐、等待了三年之后,绝望了,也厌倦了。他跟唐玄宗说,自己想还乡。唐玄宗知道他去意已决,同时知道他未必真想回老家,而是想纵情山水,所以给他写的手谕是“恩准赐金还山”。纵情山水的人是把山水当成家的,所以“还山”就是“归家”。   眼看自己年纪大了,仕途不再有望;于是,李白的济世之志转为出世之思。《抱朴子》说,人服了金液就可以成仙,就可以腾云驾雾。在上古,就有神仙以云为车的传说。诗写到这里,李白已经沉醉于自己的想象,连车子都为自己准备好了,连在天上的工作都为自己找好了——跟仙人们一起扫扫落花而已。多么轻松、惬意、逍遥。   唐玄宗是李白诗歌的“粉丝”(fans),李白离开了长安,但他的诗通过各种渠道及时地传到皇帝的耳朵里。这首崂山诗激发了唐玄宗对崂山的浓厚兴趣,4年之后,他派遣几名道士前往崂山采药,并将崂山命名为“辅唐山”,简直把崂山视若左臂右膀了。上行下效,崂山因此而出了名。这不能不归功于李白的诗篇。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

金门答苏秀才

作者: 李白 朝代: 唐代
君还石门日,朱火始改木。春草如有情,山中尚含绿。折芳愧遥忆,永路当日勖。远见故人心,平生以此足。巨海纳百川,麟阁多才贤。献书入金阙,酌醴奉琼筵。屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。恩光照拙薄,云汉希腾迁。铭鼎倘云遂,扁舟方渺然。我留在金门,君去卧丹壑。未果三山期,遥欣一丘乐。玄珠寄象罔,赤水非寥廓。愿狎东海鸥,共营西山药。栖岩君寂灭,处世余龙蠖。良辰不同赏,永日应闲居。鸟吟檐间树,花落窗下书。缘溪见绿筱,隔岫......更多
君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 远见故人心,平生以此足。 巨海纳百川,麟阁多才贤。 献书入金阙,酌醴奉琼筵。金阙:天子之门阙,犹金门也。 屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。 恩光照拙薄,云汉希腾迁。 铭鼎倘云遂,扁舟方渺然。 我留在金门,君去卧丹壑。 未果三山期,遥欣一丘乐。 玄珠寄象罔,赤水非寥廓。 愿狎东海鸥,共营西山药。 栖岩君寂灭,处世余龙蠖。 良辰不同赏,永日应闲居。 鸟吟檐间树,花落窗下书。 缘溪见绿筱,隔岫窥红蕖。 采薇行笑歌,眷我情何已。 月出石镜间,松鸣风琴里。 得心自虚妙,外物空颓靡。颓靡:颓坏靡散之义。 身世如两忘,从君老烟水。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
君还石门日,朱火始改木。春草如有情,山中尚含绿。折芳愧遥忆,永路当日勖。远见故人心,平生以此足。巨海纳百川,麟阁多才贤。献书入金阙,酌醴奉琼筵。屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。恩光照拙薄,云汉希腾迁。铭鼎倘云遂,扁舟方渺然。我留在金门,君去卧丹壑。未果三山期,遥欣一丘乐。玄珠寄象罔,赤水非寥廓。愿狎东海鸥,共营西山药。栖岩君寂灭,处世余龙蠖。良辰不同赏,永日应闲居。鸟吟檐间树,花落窗下书。缘溪见绿筱,隔岫窥红蕖。采薇行笑歌,眷我情何已。月出石镜间,松鸣风琴里。得心自虚妙,外物空颓靡。身世如两忘,从君老烟水。  此诗作于公元743年(唐玄宗天宝二载)。当时李白正待诏金门。扬雄《解嘲》:“历金门,上玉堂。”应劭注:“金门,金马门也。”苏秀才,名不详。李白在诗中写道:“得心自虚妙,外物空颓靡”。从诗中“我留在金门,君去卧丹壑”两句来看,苏秀才的隐居之处确实非凡:“鸟鸣檐间树,花落窗下书。缘溪见绿篠,隔岫窥红蕖。采薇行笑歌,眷我情何已。月出石镜间,松鸣风琴里”。李白向来对这种自然造化的胜景就一往情深,于是就想象着苏秀才一定在眷恋自己,以至于“身世如两忘,从君老烟水”。待诏金门的李白似乎按捺不住内心的期盼,表示身世两忘,跟随苏秀才在大自然中终老一生。“得心自虚妙”的“得”既指苏秀才,当然也包括李白在内。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

笑歌行

作者: 李白 朝代: 唐代

笑矣乎,笑矣乎。

君不见曲如钩,古人知尔封公侯。

君不见直如弦,古人知尔死道边。

张仪所以只掉三寸舌,苏秦所以不垦二顷田。

笑矣乎,笑矣乎。

君不见沧浪老人歌一曲,还道沧浪濯吾足。

平生不解谋此身,虚作离骚遣人读。

笑矣乎,笑矣乎。

赵有豫让楚屈平,卖身买得千年名。

巢由洗耳有何益,夷齐饿死终无成。

君爱身后名,我爱眼前酒。

饮酒眼前乐,虚名何处有。

男儿穷通当有时,曲腰向君君不知。

猛虎不看几上肉,洪炉不铸囊中锥。

笑矣乎......更多

笑矣乎,笑矣乎。

真可笑呀,真可笑。

君不见曲如钩,古人知尔封公侯。

君不见曲如钩吗,古人知此可以封公侯。

君不见直如弦,古人知尔死道边。

君不见直如弦吗,古人知此可要死道边。

张仪所以只掉三寸舌,苏秦所以不垦二顷田。

张仪之所以愿鼓三寸不烂之舌,苏秦之所以不愿种洛阳负郭二顷田,皆是此由之故也。

笑矣乎,笑矣乎。

真可笑呀,真可笑。

君不见沧浪老人歌一曲,还道沧浪濯吾足。

君不见沧浪老人唱一曲吗,“沧浪之水浊兮,可以濯吾足!

” 平生不解谋此身,虚作离骚遣人读。

可怜的屈大夫,连自己保身都无术,却虚作《离骚》教人读。

笑矣乎,笑矣乎。

真可笑呀,真可笑。

赵有豫让楚屈平,卖身买得千年名。

赵国有个豫让,楚国有个屈平,卖身却只买得千载虚名。

巢由洗耳有何益,夷齐饿死终无成。

许由洗耳又有什么用?

伯夷和叔齐饿死也至无所成。

君爱身后名,我爱眼前酒。

君爱身后之名,我爱眼前之酒。

饮酒眼前乐,虚名何处有。

饮酒眼前即能享乐,虚名身后又在何处?

男儿穷通当有时,曲腰向君君不知。

男儿穷通当有时,今日之不遇,并非将来也没有时机。

如今我曲腰向君,君却不明白这个道理。

猛虎不看几上肉,洪炉不铸囊中锥。

猛虎向来不食案上之死肉,洪炉也不铸囊中锥一类的小玩意儿。

笑矣乎,笑矣乎。

真可笑呀,真可笑。

宁武子,朱买臣,扣角行歌背负薪。

宁武子和朱买臣,当年也是叩着牛角唱歌,背着柴薪诵书。

今日逢君君不识,岂得不如佯狂人。

这些一时遭困顿的贤土若今日逢君,君却看不出来,岂不令人佯狂而傲世哉!

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:253-255

笑矣乎,笑矣乎。

君不见曲如钩,古人知尔封公侯。

君不见直如弦,古人知尔死道边。

张仪所以只掉三寸舌,苏秦所以不垦二顷田。

“张仪”句:张仪,战国时纵横家,魏国人。

游说入秦,首创连横,先后任秦相、魏相。

《史记·张仪列传》:张仪通楚,“掠笞数百,不服,释之。

其妻曰:‘嘻!

子毋读书游说,安得此辱乎?

’张仪谓其妻曰:‘观吾舌尚在不?

’其妻笑曰:‘舌在也。

’仪曰:‘足矣。

’”《汉书·蒯通传》:“郦生一士,伏轼掉三寸舌,下齐七十余城。

”颜师古注:“掉,摇也。

”“苏秦”句:苏秦,战国时纵横家,洛阳人。

倡六国合纵抗秦。

《史记·苏秦列传》:“苏秦喟然叹曰:‘此一人之身,富贵则亲戚畏惧之,贫贱则轻易之,况众人乎?

且使我有洛阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎?

”二顷田,全唐诗本作一顷田。

误。

笑矣乎,笑矣乎。

君不见沧浪老人歌一曲,还道沧浪濯吾足。

“沧浪”二句:《楚辞·渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨。

沧浪之水浊兮,可以濯吾足。

’” 平生不解谋此身,虚作离骚遣人读。

笑矣乎,笑矣乎。

赵有豫让楚屈平,卖身买得千年名。

“赵有”句:豫让,春秋战国间人。

始事范中行氏而不悦,去而投知伯。

知伯宠之。

及三晋分知氏,赵襄子最怨知伯,而将其头为饮器。

豫遁逃,变姓名为刑人,入宫欲刺襄子未果。

豫让又漆身为厉,灭须去眉,自刑变容,又吞炭哑音,一再谋刺襄子,均不果。

后被兵包围,请求襄子衣而击之,呼曰:“而可以报知伯矣!

”遂伏剑而死。

事见《战国策·赵策一》。

屈平,即屈原。

事见《史记·屈原贾生列传》。

巢由洗耳有何益,夷齐饿死终无成。

洗耳:皇甫谧《高士传》卷上《许由》:“尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。

时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:‘尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。

’”夷齐:伯夷、叔齐二人。

《史记·伯夷列传》:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟。

隐于首阳山,采薇而食之。

……遂饿死于首阳山。

” 君爱身后名,我爱眼前酒。

饮酒眼前乐,虚名何处有。

男儿穷通当有时,曲腰向君君不知。

猛虎不看几上肉,洪炉不铸囊中锥。

“猛虎”句:猛虎,含有苛政之意。

看,观察,注意。

机上肉,机同几,全唐诗本作几上肉。

指案板上的肉。

比喻任人宰割者。

《新唐书》卷一二○《桓言范传》:“会日暮事遽,言范不欲广杀,因曰:‘(武)三思机上肉尔,留为天子藉手。

’”“洪炉”句:洪炉,指天地。

《庄子·大宗师》:“今一以天地为大炉,造化为大冶。

”《抱朴子·勗学》:“鼓九阳之洪炉,运大钧乎皇极。

”引申为陶冶锤炼人才的环境,薛逢《送西川杜司空赴镇》诗:“莫遣洪炉旷真宰,九流人物待陶甄。

”铸,熔炼金属以成器。

囊中锥,比喻有才能而未展露的人。

《史记·平原君列传》:“平原君曰:‘夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。

……’毛遂曰:‘臣乃今日请处囊中耳。

使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见也。

’”周昙《咏史诗·毛遂》:“不识囊中颖脱锥,功成方信有英奇。

”此句意谓熔炼人才的洪炉,不铸就像囊中之锥这样有才能而未展露的人。

也即设有使人才脱颖而出的环境。

笑矣乎,笑矣乎。

宁武子,朱买臣,扣角行歌背负薪。

宁武子:王本注云:“岂武子是戚之字耶。

”《吕氏春秋·举难篇》:“宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进。

于是为商旅将任车以至齐,暮宿于郭门之外。

桓公郊迎客,夜开门辟任车,……宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。

桓公闻之,抚其仆之手曰:‘异哉,之歌者非常人也。

’命后车载之。

”叩角,指击牛角。

朱买臣:汉武帝时人,官至会稽太守。

《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,字翁子,吴人也。

家贫,好读书,不治产业。

常艾薪樵,卖以给食,担束薪行且诵书。

其妻亦负载相随,数止买臣毋歌讴道中。

买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。

买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。

汝苦日久,待我富贵报汝功。

’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?

’买臣不能留,即听去。

其后买臣独行歌道中,负薪墓间。

”背负薪,《乐府诗集》作皆负薪。

今日逢君君不识,岂得不如佯狂人。

佯狂:《史记·殷本纪》:“箕子惧,乃佯狂为奴。

”佯狂即装疯。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:253-255

笑矣乎,笑矣乎。

君不见曲如钩,古人知尔封公侯。

君不见直如弦,古人知尔死道边。

张仪所以只掉三寸舌,苏秦所以不垦二顷田。

笑矣乎,笑矣乎。

君不见沧浪老人歌一曲,还道沧浪濯吾足。

平生不解谋此身,虚作离骚遣人读。

笑矣乎,笑矣乎。

赵有豫让楚屈平,卖身买得千年名。

巢由洗耳有何益,夷齐饿死终无成。

君爱身后名,我爱眼前酒。

饮酒眼前乐,虚名何处有。

男儿穷通当有时,曲腰向君君不知。

猛虎不看几上肉,洪炉不铸囊中锥。

笑矣乎,笑矣乎。

宁武子,朱买臣,扣角行歌背负薪。

今日逢君君不识,岂得不如佯狂人。

  此诗可分为四段。

每段都是以“笑矣乎”开头。

第一段,诗人化用汉代童谣。

“直如弦,死道边;

曲如钩,反封侯”来讽刺是非错位、黑自颠倒的丑恶社会现实。

接着举了战国时张仪、苏秦的例子来说明“直如弦,死道边”、“曲如钩,反封侯”的现象。

张仪和苏秦是战国时有名的纵横家。

他们凭着三寸不烂之舌,权诈之术,取得了人主的信任。

张仪曾作过秦国的丞相,而苏秦却能佩六国相印,成了纵约长。

他们都凭着“曲如钩”的本领,成了显赫一时的权贵。

如果他抱诚守直,老老实实在家种地的话,说不定他们早就饿死在道边了。

李白的这些诗句,借古讽今,旨在揭露当时国君昏聩,才使得象张仪、苏秦那样朝秦暮楚、反复无常的小人,一个个受宠得势,而象自己守直不阿的人,却只能作阶下囚了。

  由于李白自己将社会看透了,认为不值得为统治者卖命卖力,思想反转为出世。

第二段就写出了这种思想的转变。

“君不见”四句,借用《楚辞·渔父》的典故,先写那位“避世隐身” 、“欣然自乐”的渔父,后写抱直守忠的屈原。

屈原被楚王放逐,行吟泽畔,遇到了隐者渔父。

渔父劝他和光同尘,与世推移,而屈原要坚守正义,正道直行,不愿“以身之察察,受物之汶汶”,宁赴湘流,葬身子鱼腹之中,也不愿“以皓皓之自,而蒙世之尘埃。

”渔父听完后:“荛尔而笑,鼓枻而去,歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;

沧浪之水浊兮,可以濯君足’。

遂去,不复言。

”李白在这里以调侃的口气,表面上是奚落屈原“平生不解谋此身,虚作《离骚》遣人读”,其实骨子里是对现实社会的冷嘲热讽。

在“曲如钩”的社会里,正直如屈原的人,是没有立足之地的。

还不如学沧浪老人,“避世隐身”为好。

  第三段,诗人运用豫让、屈平、巢父、许由、伯夷、叔齐等古人以不同方式求得“身后名”,深入展开议论。

屈平自投汨罗,博得“以身殉国”的美名。

豫让,春秋时晋国人,为智伯多次行刺赵襄子未遂而自杀,成为历史上著名的“刺客”。

巢父和许由为古代著名隐者,传说尧让天下于许由,许由听后,认为有污自己的耳朵,便逃到颖水边洗耳,当时,巢父正牵犊饮于下流,就责怪许由污其犊口,遂牵犊到上游。

伯夷、叔齐为殷朝末年孤竹国君之子,武王伐纣之后,不食周粟而饿死,被孔子称为“古之仁人”。

但是,诗人认为这些古人都是为“爱身后名”的奴役,不如“我爱眼前酒”。

这个中的妙理在于“饮酒眼前乐”是实实在在的,“身后虚名”则不是。

“男儿穷通”自有机遇,不必强求,即使求得“身后名”,死后人们弯腰向你礼拜,你也不知道了。

这一“虚”一“实”的反差,正是李白的牢骚话。

“自古圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

”(李白《将进酒》)诗人正是以这种惊世骇俗的牢骚话博得千古美名。

诗人借用猛虎不屑一顾案头肉和洪炉不熔铸囊中小锥进行类比反衬,表现自己不汲汲于“身后名”的傲骨和大志,嘲笑那些贪图靠“身后名”者不过是些心底狭窄之辈!

  最后一段,又以宁武子和朱买臣宕起一笔。

宁武子,即宁戚,春秋齐人,有奇才,隐于商旅,齐桓公夜出巡访,他正在喂牛,并击牛角而歌唱,桓公闻而奇之,委以重任。

朱买臣,西汉人,家贫,以卖柴为生,好读书,能朗诵《楚辞》,后被汉武帝征用。

诗人用这两个古人的事迹,旨在说明穷通有时,应该顺其自然,从而嘲讽那些被“曲如钩”者迷惑了心窍的当权者,即是遇到宁、朱二人,也不会了解他们,他们也只好去佯狂避世了。

参考资料: 1、 葛景春著.李白思想艺术探骊:中州古籍出版社,1991年02月第1版:328-331

白纻辞三首

作者: 李白 朝代: 唐代
扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濛。 月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。垂罗舞縠扬哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吴歌动君心。动君心,冀君赏。愿作天池双鸳鸯,一朝飞去青云上。 吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖。扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀。激楚结风醉忘归,高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违。
扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。微扬清音,轻发皓齿,好似东邻子歌唱北方佳人之曲。 且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。且吟《白纻》与《绿水》诗,长袖翩翩,拂面为君起舞。 寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。犹如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡风吹天,飘摇塞鸿。 玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濛。玉颜满堂,其乐融融。日落时分,馆娃宫中,歌声迷濛。 月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。月色清寒,江水沉沉。美人一笑,价值千金。 垂罗舞縠扬哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吴歌动君心。垂罗衣,舞长袖,扬哀音。且莫歌吟郢中《阳春白雪》,《子夜吴歌》那样的歌曲最动君心。 动君心,冀君赏。感动君心,以冀君主赏赐。 愿作天池双鸳鸯,一朝飞去青云上。愿作天池的鸳鸯双双,有朝一日,飞上青云去。 吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖。吴国裁缝刀剪巧妙,缝制出七彩舞衣,明妆丽服可夺春晖。 扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀。扬眉转袖如雪纷飞,倾城倾国的美女,独立世上珍稀。 激楚结风醉忘归,高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违。高歌《激楚》《结风》,助酒酣醉忘归。月落西山,高堂烛光微微,玉钗缠挂君王的缨冠,莫辜负春色。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。扬清歌,发皓(hào)齿:言露出洁白的牙齿,唱出高亢清亮的歌曲。扬,飞扬,升高。歌,一作“音”。发,启,开。皓,洁白。此二句为倒装句,为了押韵和突出歌声。北方佳人东邻子:二者皆泛指美人。《汉书·孝武李夫人传》:“(李)延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。’”司马相如《美人赋》:“臣之东邻有一女子,云发丰艳,蛾眉皓齿。颜盛色茂,景曜光起。恒翘翘(高起貌)而相顾,欲留臣而共止。” 且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。且:一作“旦”。白纻:乐府吴舞曲名。 南朝宋鲍照《白纻歌》之五:“古称《渌水》今《白纻》,催弦急管为君舞。”绿水:古舞曲名。《淮南子·俶真训》:“足蹀《阳阿》之舞,手会《绿水》之趋。”高诱注:“《绿水》,舞曲也。” 寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。“寒云”句:言寒冷的夜晚,霜降云卷。霜海,言降霜地域之大。胡风:北风。蔡琰《悲愤诗》:“处所多霜雪,胡风春夏起。”塞鸿:塞外的鸿雁。塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念。 玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濛。玉颜:形容美丽的容貌。多指美女。战国楚宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”“馆娃”句:言时至深夜,馆娃宫中歌唱声、乐器声仍然未停。馆娃,春秋吴宫名。吴王夫差作宫于砚石山以馆西施。吴人称美女为娃。故址在今江苏吴县西南灵岩山。濛(méng):一作“中”。 月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。 垂罗舞縠扬哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吴歌动君心。“垂罗”句:谓舞女舞动丝绸舞衣,唱出动人歌声。罗,轻软细密的丝织品。縠(hú),绉纱。哀音,哀伤动人的乐声。“郢中”句:郢(yǐng),春秋楚国都城。白雪,古乐曲名。《文选》宋玉《对楚王问》:客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属(zhǔ)而和者数千人,其为阳阿薤露,国中属而和者数百人,其为阳春白雪,国中属而和者不过数十人。后指高雅音乐。子夜吴歌:《乐府古题要解》:《子夜》,旧史云:晋有女子曰子夜,所作声至哀,后人因为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》,吴声也。 动君心,冀君赏。冀:希望。 愿作天池双鸳鸯,一朝飞去青云上。天池:天上仙界之池。谓不受世俗之约束之地。唐韩愈《漫作》诗之一:“玄圃珠为树,天池玉作砂。” 吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖。“吴刀”句:谓用剪刀裁制丝绸服装。吴刀,吴地出产的剪刀。南朝宋鲍照《代白纻舞歌辞》:“吴刀楚制为佩袆,纤罗雾縠垂羽衣。”彩,一作“绮”,彩色的丝织品。“明妆”句:谓明丽的服装光彩胜过春天的阳光。妆,服装。夺,胜过。明妆丽服,在修辞上为互文,意即明丽的服装。 扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀。“倾城”句:谓这个美女,世间少有。倾城,指美女。三国魏阮籍《咏怀诗》:“倾城迷下蔡,容好结中肠。” 激楚结风醉忘归,高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违。“激楚”句:言奏出节拍急促的《激楚》《结风》的歌曲,舞蹈的节奏也随之加快,说明歌舞进入高潮。《激楚》《结风》皆歌曲名。《汉书》司马相如《上林赋》:鄢郢缤纷,激楚结风。颜师古注:郭璞曰:激楚,歌曲也。师古曰:结风,亦曲名也。又《文选·上林赋》李善注该条:李奇曰:缤纷,舞也。文颖曰:冲激,急疯也。结风,亦急疯也。楚地风气既自漂疾,然歌乐者犹复依激结之急风为节也。其乐促讯哀切也。“玉钗”句:言歌者与听者男女亲近,耳鬓厮磨,不愿分离。玉钗,玉制的钗,由两股合成,燕形。缨,男子冠带。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

来日大难

作者: 李白 朝代: 唐代

来日一身,携粮负薪。

道长食尽,苦口焦唇。

今日醉饱,乐过千春。

仙人相存,诱我远学。

海凌三山,陆憩五岳。

乘龙天飞,目瞻两角。

授以神药,金丹满握。

蟪蛄蒙恩,深愧短促。

思填东海,强衔一木。

道重天地,轩师广成。

蝉翼九五,以求长生。

下士大笑,如苍蝇声。

来日一身,携粮负薪。

人生来世维艰,一身携带着吃的,烧的,忍辱负重。

道长食尽,苦口焦唇。

但因道长路远,饮食易尽,常搞得口干唇焦,狼狈不堪。

今日醉饱,乐过千春。

今日若能醉饱,便觉得其乐融融,千春难得。

仙人相存,诱我远学。

有仙人对我十分关心,劝诱我远游学仙。

海凌三山,陆憩五岳。

可凌海飞达三山胜境,可栖身五岳宝地。

乘龙天飞,目瞻两角。

乘着飞龙凌天而翔,在龙背上眼看着飞龙的两支龙角。

授以神药,金丹满握。

并还授我以满把的金丹神药,吃了便可长生久视。

蟪蛄蒙恩,深愧短促。

人生蒙天地造化之恩,然犹如蟪蛄,生命苦短。

思填东海,强衔一木。

虽思欲东填沧海,以效精卫衔木,但又有何补益?

道重天地,轩师广成。

还是大道重于天地。

至如轩辕黄帝,犹师事广成。

蝉翼九五,以求长生。

视九五之尊轻如蝉翼,舍弃天下,以求长生。

下士大笑,如苍蝇声。

虽为下愚之士所讪笑,犹视如苍蝇之声,闻而不顾。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:173-174

来日一身,携粮负薪。

来日:即往日,昔日。

王琦注:来日,谓已来之日,犹往日也。

谓人生苦艰也。

道长食尽,苦口焦唇。

道长(cháng):道路长远。

今日醉饱,乐过千春。

千春:千年。

形容岁月长久。

仙人相存,诱我远学。

相存:相与慰间。

海凌三山,陆憩五岳。

三山:传说海上有蓬莱、方丈、瀛洲三神山。

五岳:即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。

乘龙天飞,目瞻两角。

乘龙:有乘时而动之意。

《易·乾》:“时乘六龙以御天。

” 授以神药,金丹满握。

神药:一作“仙药”。

蟪蛄蒙恩,深愧短促。

思填东海,强衔一木。

道重天地,轩师广成。

轩:轩辕,即古代传说中的黄帝。

广成:即广成子,古仙人,传说黄帝曾向他问道。

蝉翼九五,以求长生。

蝉翼:喻其轻也。

九五:九五之尊,谓皇帝之位。

《易·乾卦》:“九五,飞龙在天,利见大人。

”此句谓视帝王之尊,较如蝉冀。

下士大笑,如苍蝇声。

下士:指下等人,下愚之人,即小人。

《老子》四十一章:“上士闻道而勤行之,中士闻道若存若亡,下士闻道而大笑之。

”苍蝇声:指高力士辈的谗毁。

《诗经·小雅·青蝇》:“营营青蝇,止于棘;

谗人罔极,交乱四国。

” 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:173-174

相逢行二首

作者: 李白 朝代: 唐代
朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。蹙入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。相见不得亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。持此道密意,毋令旷佳期。 相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,......更多
朝骑五花马,谒帝出银台。早晨,谒见过皇帝之后,从银台门出来,乘上五花马去郊外野游。 秀色谁家子,云车珠箔开。路上遇到一驾云车。车窗开处,从里面亮出一个姑娘美丽的脸来。 金鞭遥指点,玉勒近迟回。我摇动金鞭,来到车前。 夹毂相借问,疑从天上来。停住了马儿,上前相问:你是何方仙女,下得凡来? 蹙入青绮门,当歌共衔杯。于是便邀她一道进入青绮门的一个酒家,与她一起唱歌饮酒。 衔杯映歌扇,似月云中见。此女歌扇半掩,含羞而饮,扇遮半面,如同彩云遮月一样美丽。 相见不得亲,不如不相见。相见而不得相亲,还不如不相见。 相见情已深,未语可知心。但与她一见情深,虽未言语而灵犀已通。 胡为守空闺,孤眠愁锦衾。她为什么要独守空闺呢?长夜孤眠的滋味,可真是令人难涯啊。 锦衾与罗帏,缠绵会有时。她说,与君幽会的日子请待以来日。 春风正澹荡,暮雨来何迟。可是,现在不正是春风和煦的好日子吗,为什么要待以来日呢? 愿因三青鸟,更报长相思。愿托王母的三青鸟,为我捎去相思的思念信。 光景不待人,须臾发成丝。就说光阴荏苒,时不我待,转成之间,黑发而成白丝。 当年失行乐,老去徒伤悲。少壮时不及时行乐,老大时就会徒然伤悲的。 持此道密意,毋令旷佳期。 请将此中密意转告给她,不要令良辰佳日白白地浪掷虚度啊。 相逢红尘内,高揖黄金鞭。与君在喧闹市井中相遇,手挽着马鞭相互作揖问好。 万户垂杨里,君家阿那边。请问老兄,在那一片高楼垂杨之中,哪一处是君家的宅院? 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:127-208
朝骑五花马,谒帝出银台。五花马:唐代名马名。唐宫内厩有五花马。或云五花是剪马鬃为五花,或云马身有花如梅花者。银台:宫门名。大明宫紫宸殿侧有左、右银台门。 秀色谁家子,云车珠箔开。云车:车身饰有云纹者。多指妇女所乘之车。珠箔:车窗上的珠帘。 金鞭遥指点,玉勒近迟回。玉勒:马嚼子,此代指马。迟回:徘徊。 夹毂相借问,疑从天上来。夹毂(gǔ):形容两车靠得很近。毂:本指车轮中央轴所贯处,此代指车。 蹙入青绮门,当歌共衔杯。蹙(cù):践、踏之意。青绮门:即长安东门。汉代长安东出十二门。其三曰霸城门,因其门色青,又名青城门、青门、青绮门。见《水经注·渭水》。 衔杯映歌扇,似月云中见。 相见不得亲,不如不相见。 相见情已深,未语可知心。 胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾:锦被也。 锦衾与罗帏,缠绵会有时。罗帷:即罗帐。 春风正澹荡,暮雨来何迟。暮雨:用巫山神女故事,指男女欢爱之事。 愿因三青鸟,更报长相思。三青鸟:相传为西王母的传信使者。薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鸟,飞来飞去传消息。” 光景不待人,须臾发成丝。 当年失行乐,老去徒伤悲。当年:指少壮之时。 持此道密意,毋令旷佳期。 旷:荒废,耽误。 相逢红尘内,高揖黄金鞭。红尘内:即繁华热闹的市井之中。黄金鞭:饰有黄金的马鞭,极言华贵也。 万户垂杨里,君家阿那边。阿那边:犹言在哪里。 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:127-208
朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。蹙入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。相见不得亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。持此道密意,毋令旷佳期。 相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,君家阿那边。  《相逢行》一作《相逢狭路间行》,乐府《清调曲》名。也作《长安有狭邪行》。《乐府解题》谓这一曲辞的内容主要写当时富贵人家的奢华排场,含有宣扬之意。第一首诗题下注云:“一云有赠。”有人认为此诗为李白失意于君,托男女以致辞。第二首诗用大写意的旷放手法,勾勒出一种昂扬积极的人格理想。   人们生活在大千世界中,相逢总是免不了的。但是相逢之际有各种各样的情形,或热烈缠绵,或冷漠平淡如路人,或失之交臂,相见恨晚,凡此种种,皆因性格使然。飘逸豪迈的李白自有他独特的性格,与人相见便给人以鲜明的印象,如贺知章在长安初见李白便呼为“谪仙人”,立即解金龟换酒相待,可见他的与众不同。   第一首诗就写一种相逢情形。“朝骑五花马,谒帝出银台。”李白朝见大唐天子离开皇宫之后,偶然遭遇了一场艳遇。“秀色谁家子,云车珠箔开。”谁家这么漂亮的女孩子,坐着香车缓缓而来。“金鞭遥指点”,是这个少女在告诉他到哪个地方去。“疑从天上来”,体现了李白的个人喜好,他特别喜欢说“天上来”,因为他觉得自己就是天上来的,看到这个少女也说人家是天上来的。“蹙入青绮门,当歌共衔杯。”是说他们一见钟情,就马上对酒当歌,人生几何欢乐开怀了,多么香艳的美丽相遇啊。“衔杯映歌扇,似月云中见。”是形容这个漂亮的女孩子好像云中的月亮,李白最宝贵的东西是月亮,碰到一个心仪的美女,就把她也比作月亮。   但是,这场偶然的艳遇在李白的笔下却显得神秘莫测。“相见不得亲,不如不相见。”李白此时突然感到很伤心,不知怎么回事,见了一次后就不能再见面了。“相见情已深,未语可知心。”不用开口就知道心里想什么。“胡为守空闺,孤眠愁锦衾。”意谓:为什么一个人苦守空房、孤枕独眠呢?“锦衾与罗帏,缠绵会有时。”让锦衾与罗帏见证,一定有在一起缠绵的机会的。“春风正澹荡,暮雨来何迟。”“春风”代表思春,“暮雨”暗示男女之事。李白是有想法的。“愿因三青鸟,更报长相思。光景不待人,须臾发成丝。”意思是说:现在我还身强体壮,你也青春美貌,为什么不能巫山云雨呢?“当年失行乐,老去徒伤悲。持此道密意,毋令旷佳期。”李白最后还说:当年没有及时行乐,老了就会徒感悲伤。既然我们都有柔情蜜意,还是再找个机会一起缠绵吧!这与“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”的千古名句有着异曲同工之妙。   这是一首缠绵悱恻的艳遇诗。李白一生爱女人,这也是他能写出《相逢行》这样的艳遇诗的真正原因。   第二首诗写另一种相逢情形。“相逢红尘内,高揖黄金鞭”,“红尘”,有两个意思,一是指闹市街衢的飞尘,代指都市的繁华。另一个意思是指人世或尘世的纠纷和烦恼,是佛家语,如“看破红尘”。这里李白所选择的当是第一个意思,也就是班固《西京赋》:“阗城溢郭,旁流百廛,红尘四合,云烟相连”;徐陵《洛阳道》:“绿柳三春暗,红尘百戏多”,以及刘禹锡诗“紫阳红尘拂面来,无人不道看花回”,描绘的是春华时节都市的盛况。在李白的一生中,长安的繁华生活一直是他引以为骄傲的回忆,因为他在最高统治者身边形式上“参政”了,那么毕竟在热闹繁华的都市里能够以一个精神与物质都相对自由的面貌出现,“高揖黄金鞭”不啻是光彩的。曾几何时,玄宗赐酒,高力士脱靴,使得李白引以为荣耀,以为文人价值得到了实现。这比“大道如青天,我独不得出”的境遇无疑要舒心。“黄金鞭”指相当身份的装饰,傅縡诗:“本珍白玉灯,因饰黄金鞭。”在这种场合下很有气度地相逢打招呼,那高贵潇洒的举止,不管是李白的体验或其他所见情形,都传达了诗人昂扬奋发的积极入世与参政意识,所谓“平交诸侯”,“不屈己干人”的思想性格,而不应简单地理解为对功名富贵的醉心。   至于马鞭,常常是李白实现政治理想的一种工具象征。如《永王东巡歌十一首》(其十一)“试借君王玉马鞭,指挥戎虏坐琼筵,南风一扫胡尘静,西入长安到日边。”他的“试借”,豪迈俊逸,出语惊人,盖世英雄式的自我形象跃然纸上,与此诗的“高揖黄金鞭”有精神气质上的相通之处。   “万户垂杨里,君家阿那边”,二句渲染一种环境气氛,似是相逢问候的答语:我就住在杨柳重重繁华热闹的街市里啊。宣扬居处的热闹繁华在于映衬主人的富有和高贵,这情景似直又曲,遮蔽中有开阔,很惬意很自豪。“阿那”即“婀娜”,柔顺美好的样子。诗的结尾在垂柳飘拂,余韵萦绕的柔美画面中为相逢后意趣相投的探访留下想象的空间。   这首诗写相逢的一瞬间,或是诗人的自我写照,或是诗人所见,写的都是一种诗人李白式的精神面貌,是全无隐忧的醇酒美人之外的出仕建功的体貌气质,是“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”这种神态的某一次情绪外化的大写意。 参考资料: 1、 宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:119-121

天马歌

作者: 李白 朝代: 唐代

天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。

嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。

腾昆仑,历西极,四足无一蹶。

鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。

天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。

尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。

曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。

逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。

回头笑紫燕,但觉尔辈愚。

天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。

万里足踯躅,遥瞻阊阖门。

不逢寒风子,谁采逸景孙。

白云在青天,丘陵远崔嵬。

盐车上峻坂,倒行逆施......更多

天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。

天马来自于月支窟那个地方,它脊背的毛色如同虎纹一样漂亮,骨如龙翼一样坚韧有力。

嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。

天马仰天而嘶,声震青云;

它摇动着的鬃毛,像绿发一样明亮。

它兰筋权奇,骨相神骏,飞跑起来,倏然而逝,连影子也看不清楚。

腾昆仑,历西极,四足无一蹶。

它腾迈昆仑,飞越西极,四蹄生风,从不失足。

鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。

鸡鸣时它还在燕地刷毛理鬃,到傍晚时它已在越地悠闲地吃草了。

其神行之速真如电闪一般,只见其影而不见其形。

天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。

天马呼啸着驰骋而过,就像是飞龙一样窈矫。

它目如明星,膀如双凫。

尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。

尾如流星,首如渴鸟,口喷红光,汗流如血。

曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。

它曾与宫中的御马一道在天街上奔驰,羁金络月,光照皇都。

逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。

豪逸之气,凌迈九州。

此时天马的身价,就是堆积如山的白壁,也难抵其值。

回头笑紫燕,但觉尔辈愚。

那些所谓的名马,什么紫燕之类,跟它相比,真是不值一提。

天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。

但是时过境迁,好景不长。

如今的天马,虽然依日顾恋天子的车驾。

万里足踯躅,遥瞻阊阖门。

它奔跑起来依然能驰骋万望,耸跃浮云,英姿不减当年,但却适望天门,脚因而不得进了。

不逢寒风子,谁采逸景孙。

遇不到寒风子这样的识马者,谁还认得逸景这样的名马呢?

白云在青天,丘陵远崔嵬。

想当年,曾经驾着穆天子的车驾,穿过白云,迈越丘山,前往西天与西王母相会,是何等的神气得意啊。

盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。

但如今却驾着盐车向着高峻的山坡上苦苦挣扎,盐车倒行下滑而力尽途中,天色已晚。

伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。

对天马此种不幸之遭遇,只有伯乐才会中适停车为之抚慰悲叹,少尽其力而老被遗弃。

愿逢田子方,恻然为我悲。

多么想能够遇到像田子方这样的仁人啊,只有他才会对老马的命运为之悲慨和同情。

虽有玉山禾,不能疗苦饥。

虽然昆仑玉山之上有仙禾,可是,却难以疗救如今落傀天马之苦饥啊。

严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。

五月的严霜摧凋了桂枝,天马伏枥含冤无草可食。

请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。

诸君有哪位可怜这匹年老的天马,请您赎献给穆天子,它虽不能出力拉车了。

但在瑶池上作一匹弄影的舞马,总还是可以的吧!

参考资料: 1、 古代汉语词典 编写组 .古代汉语词典 :中华书局 ,2009 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :76-80 .

天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。

天马:即大宛马。

《史记·大宛列传》:“天子发书《易》,云神马当从西北来。

得乌孙马,名曰‘天马’。

及得大宛汗血马,益壮。

更名乌孙马曰‘西极’、名大宛马曰‘天马’。

” 月支窟:月支,一作月氏,西域古国名。

先在甘肃敦煌祁连之间,后被勾奴所逐,迁于今阿富汗东北。

《史记·大宛列传》:“大月氏在大宛西可二三千里,居沩水北。

……始月氏居敦煌、祁连间,及为匈奴所败,乃远去,过宛,西击大夏而臣之。

遂居沩水北,为王庭。

”《正义》:“万震《南州志》云:(大月氏)在天竺北可七千里,地高燥而远。

国王称天子,国中骑乘常数十万匹,城郭宫殿与大秦国同。

人民赤白色,便习弓马。

土地所出及奇伟珍物,被服鲜好,天竺不及也。

”康泰《外国传》云:“外国谓天下有三象:中国为人象,大秦为宝象,月支为马象。

”月支窟,当指所传生天马的湖边。

一说是指敦煌附近的渥洼水。

虎文:马毛色似虎脊文。

《汉书·礼乐志》:“《天马歌》:虎脊两,化若鬼。

”应劭曰:“马毛色如虎脊者多两也。

” 嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。

绿发:指马鬃、马额上毛。

兰筋:马额上筋名。

《文选》陈琳《为曹洪与魏文帝书》:“整兰筋。

”李善注:“《相马经》云:一筋从玄中出,谓之兰筋。

玄中者,目上陷如井字。

兰筋树者千里。

吕向注:“兰筋,马筋节坚者,千里足也。

” 权奇者:奇异非常。

汉《天马歌》:“志倜傥,精权奇。

”王先谦《汉书补注》:“权奇、奇谲非常之意。

” 灭没:谓无影无声。

《列于·说符》:“天下之马者,若灭若没,若亡若失,若此者,绝尘洱辙。

” 腾昆仑,历西极,四足无一蹶。

西极:极西之地。

汉《天马歌》:“天马俫,从西极。

涉流沙,九夷服。

”四足无一蹶:谓奔跑如风,绝无一失。

蹶,失蹄也。

鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。

“鸡鸣”句:此句是说,早晨还在燕地刷洗鬃毛,晚间已经到了越地吃草科了。

形容马速极快。

晡,傍晚。

秣,草料,此处作喂马讲。

杜预曰:以粟饭马曰秣。

《文选》颜延年《赭出马赋》:“日刷幽燕,昼秣荆越。

”“神行”句:此句谓马行速度之快,像闪电一样,一闪而过,连影子还没看清楚,马就奔过去了。

电迈,疾速行进。

电,喻快速。

迈,前进,行进。

恍惚:瞬间,极短的时间。

天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。

飞龙:指骏马。

《文选》颜延年《赭白马赋序》:“马以龙名。

”辛善注:“《凋礼》曰:凡马八尺以上称龙。

”目明长庚:眼像长庚星一洋明亮。

长庚,星名,又名启明、太白星,即金星。

以金星运行轨道所处方位不同而有长庚启明之别:晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

《诗经·小雅·大东》:“东有启明,西有长庚。

”《史记·天官书》:“察日行以处位于太白。

”《索引》:“《韩诗外传》:‘太白晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

’” 臆双凫:马的前胸像一对鸭子。

臆,胸脯。

凫,野鸭。

《齐民要术》卷六:“马胸欲直而出,凫间鹆并,望之如双凫。

” 尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。

流星:指慧星。

渴乌:水车上灌水用的竹筒。

《后汉书·宦者列传·张让传》:“又作翻车渴乌,施于桥西,用洒南北郊路。

”李贤注:“翻车,设机车以引水。

渴乌,为曲简,以引水上也。

”此句意,王琦所注云:“此言马尾流转,有似奔星,马首昂娇,状类渴乌。

即如慧如鹰之意。

”口喷红光:《齐民要术》卷六:“相马,……口中色欲得红白如火光为善材,多气,良且寿。

” 汗沟朱:马前腿胛处沉汗如血。

汗沟:马前腿和胸腹相连的凹形部位,马疾驰时为汗所流注,故称。

朱,血色,—作珠。

《汉书·西域传》:“大宛国多善马,马汗血,言其先天马子也。

”《文选》颜延年《赭白马赋》:“膺门朱赭,汗沟走血。

” 曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。

天衢:天街。

羁金络月:指用黄金装饰的马络头。

曹植《白马篇》:“白马饰金羁,联翩西北驰。

”月,月题。

马额上当颅如月形者也。

《文选》颜延年《赌白马赋》:“两权协月。

”李善注:“《相马经》曰:颊欲圆,如悬壁,因谓之双壁,其盈满如月。

” 逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。

棱棱:威严貌。

九区:九州也。

白璧如山:言白璧之多也。

沽:买也。

回头笑紫燕,但觉尔辈愚。

紫燕:良马名。

刘劭《赵都赋》:“良马则赤兔、奚斯、常骊、紫燕。

” 天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。

君轩:天子之车也。

鲍照《东武吟》:“疲马恋君轩。

”“駷跃”句:此句天马行空之快捷。

駷,音耸。

勒马衔令马疾走。

矫,矫首也。

万里足踯躅,遥瞻阊阖门。

踯躅:欲进不进貌。

阊阖:天门。

此喻京城或宫廷之门。

汉《天马歌》:“天马徕,龙之媒。

游阊阖,观五台。

” 不逢寒风子,谁采逸景孙。

寒风子:古之善相马者。

《吕氏春秋·恃君览·观表》:“古善相马音,寒风子善相口齿,麻朝相颊,……凡此十人者,皆天下之良工也。

”逸景:良马名。

白云在青天,丘陵远崔嵬。

“白云”句:此句化用《穆天子传》卷三:“西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。

道里悠远,山川间之。

’”之意。

“崔嵬”句:《战国策·楚策》:“夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。

蹄申膝折,尾湛跗溃,漉汁洒地,白汗文流,中坂迁延,负辕不能上。

伯乐遭之,下车攀而哭之。

解纻衣以幂之。

骥于是俯而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石者,何也?

彼见伯乐之知己也。

”崔嵬,山高峻貌。

峻坂,陡坡也。

盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。

“倒行”句:安旗注云:“倒行逆施,谓天马遭遇之苦。

畏日晚,谓年老衰,余日无多也。

”《史记·伍子胥列传》:“吾日暮涂远,吾故倒行而逆施之。

” 伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。

伯乐:古之善相马者,姓孙名阳。

剪拂:梳剪其毛鬃,洗拭其尘垢。

愿逢田子方,恻然为我悲。

田子方:《韩诗外传》卷八:“昔者,田子方出,见老马于道,喟然有志焉。

以问于御者曰:‘此何马也?

’曰:做公家畜也。

罢而不能用,故出放也。

’田子方曰:‘少尽其力而老弃其身,仁者不为也。

束帛而赎之。

穷士闻之,知所归心矣。

’”为我悲:注云:一作恩。

虽有玉山禾,不能疗苦饥。

玉山禾:昆仑山之仙禾。

《文选》张协《七命》:“琼山之禾。

”李善注:“琼山禾,即昆仑之山木禾。

《山海经》曰:昆仑之上有木禾,长五寻,大五围。

” 严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。

“严霜”句:用邹衍事,谓已无罪而受冤也。

《论衡·感虚篇》:“邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而哭,天为陨霜。

”枥:马槽也。

请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。

“请君”二句:请人荐举入朝之意。

穆天子,即周穆王。

此喻当今天子。

《列子》卷三:“穆王……肆意远游,命驾八骏之乘,……遂宾于西王母,觞于瑶池之上》。

” 参考资料: 1、 古代汉语词典 编写组 .古代汉语词典 :中华书局 ,2009 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :76-80 .

1112131415 共814条