咏落梅 文翻赏
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后园讌,相随巧笑归。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
用持插云髻,翡翠比光辉。
日暮长零落,君恩不可追。
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。
逢君后园讌,相随巧笑归。
欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。
用持插云髻,翡翠比光辉。
她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。
日暮长零落,君恩不可追。
一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。
参考资料: 1、 詹福瑞主编.齐梁体诗选:河北大学出版社,2004年05月:28 2、 鲁宝玉,汪玉川编著.汉魏六朝诗选:南海出版公司,2004年03月:266 3、 郑在瀛,张声启主编.中国历代爱情诗萃:武汉大学出版社,2003年01月:108
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后园讌,相随巧笑归。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
用持插云髻,翡翠比光辉。
日暮长零落,君恩不可追。
这首吟咏落梅的诗作,寄托了深沉的政治感慨,这对于只求形似的六朝一般咏物诗来说,是一大发展。
“新叶初冉冉,初蕊新霏霏”,起首两句便暗寓忧惧的心理。
“冉冉”,说明梅花的嫩叶还很柔弱,意指自己在政治上并不是强有力的;
“霏霏”,说梅花的新蕊随风飘落,暗寓自己政治地位的不稳。
明写落梅,暗写政治。
从“逢君后园讌”至“翡翠比光辉”,这六句以美人自拟,写他同随王的亲密关系。
意思说他的美才可比战国晋文公时的美女南威之貌;
参与随王后园宴会,又如《诗经·卫风》所写“硕人”之“巧笑”,相随而归;
又说随王亲手摘下梅花赠送给他,他便像古美人把花插到发髻上,其光彩胜过翡翠美玉。
这段话表达了他受到随王宠幸的感激之情。
“日暮长零落,君恩不可追”,结尾两句语气一转,由乐转忧,以梅花之落,喻指君恩之衰。
忧君恩之衰的心理,是由介入皇室内部矛盾斗争所产生的危惧心理引发出来的,与担心“时菊委严霜”同义。
这末两句,从篇幅来说,只是全诗的五分之一,然而从中心思想而言,却是全诗的主干与核心。
也可以说,担心斗争失败,反而招来杀身之祸,这才是他借咏落梅委宛地向随王吐露出来的真情。
咏物诗至六朝而自成一格,宫体诗中之咏物已极尽图貌写形之能事,其所追求者在于形似。
与山水诗至谢朓手中由客观之描写转而介入主观之抒情一样,咏物诗至谢朓手中亦一变,由求其形似,转而求其寄托。
谢朓之咏物诗既有与时代相通的善于写物图形的特性,又汲取了《诗》《骚》以来比兴的传统,在客观的物象之中寄托主观的旨意。
这首《咏落梅》诗便是如此。
传统的所谓“香草”“美人”的比兴,这里都用上了。
诗中既以“落梅”(香草)自拟,又以“南威”自拟,其所比拟均在似与不似之间,即所谓不即不离,不粘不脱者也。
这一艺术境界成了唐宋咏物诗词的最高准则。
可以说,这首诗的艺术,正标志谢朓在咏物诗方面的杰出贡献。
参考资料: 1、 吴小如等 .汉魏六朝诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1992年9月 :869-871
之宣城郡出新林浦向板桥 文翻注译赏
晚登三山还望京邑 文翻注译赏
新亭渚别范零陵云 文翻注赏
和伏武昌登孙权故城诗 文
炎灵遗剑玺。
当涂骇龙战。
圣期缺中坏。
霸功兴{宀/禹}县。
鹊起登吴台。
凤翔陵楚甸。
衿带穷岩险。
帷帟尽谋选。
北拒溺骖镳。
西龛收组练。
江海既无波。
俯仰流英盼。
裘冕类禋郊。
卜揆崇离殿。
钓台临讲阅。
樊山开广燕。
文物共葳蕤。
声明且葱蒨。
三光厌分景。
书轨欲同荐。
参差世祀忽。
寂寞市朝变。
舞馆识余基。
歌梁想遗啭。
故林衰木平。
荒池秋草徧。
雄图怅若兹。
茂宰深遐睠。
幽客滞江皋。
从赏乖缨弁。
清巵阻献酬。
良书限闻见。
幸藉芳音......更多
王孙游 文翻注译赏
同谢谘议咏铜雀台 文翻注赏
穗帷飘井干,樽酒若平生。
郁郁西陵树,讵闻歌吹声。
芳襟染泪迹,婵媛空复情。
玉座犹寂寞,况乃妾身轻。
穗帷飘井干,樽酒若平生。
铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。
郁郁西陵树,讵闻歌吹声。
曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?
芳襟染泪迹,婵媛空复情。
妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。
玉座犹寂寞,况乃妾身轻。
曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!
参考资料: 1、 殷海国.山水诗奇葩——谢灵运谢朓诗选注:中州古籍出版社,1989年05月:114 2、 辛志贤.中国古典文学普及读物 汉魏南北朝诗选注:北京出版社,1981年02月:385
穗(suì)帷飘井干(hán),樽(zūn)酒若平生。
谢咨议:名璟。
咨议,官名。
铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。
穗帷:即灵帐,帷,亦作帏。
井干:汉代楼台名,这里借指铜雀台。
郁郁西陵树,讵(jù)闻歌吹声。
郁郁:形容树木茂盛。
西陵:曹操的葬地。
讵:岂。
芳襟(jīn)染泪迹,婵媛(yuán)空复情。
芳襟:指妾伎的衣襟。
婵媛:情思牵连的样子。
这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。
玉座犹寂寞,况乃妾身轻。
玉座:帝位,这里指曹操的灵位。
参考资料: 1、 殷海国.山水诗奇葩——谢灵运谢朓诗选注:中州古籍出版社,1989年05月:114 2、 辛志贤.中国古典文学普及读物 汉魏南北朝诗选注:北京出版社,1981年02月:385
穗帷飘井干,樽酒若平生。
郁郁西陵树,讵闻歌吹声。
芳襟染泪迹,婵媛空复情。
玉座犹寂寞,况乃妾身轻。
诗人描写祭奠曹操的“盛况”:铜雀台上,歌吹洞天,舞女如云,素白的灵帐,在西风中缓缓飘荡着;
曹操的儿子们,供奉先父的亡灵,摆酒设祭,就像曹操活着的时候侍奉他一样。
好一个“樽酒若平生”,一种庄严肃穆和隆重热烈的场面,宛然在目。
同时,又令人油然想见曹操“平生”把酒临风、横槊赋诗的盖世雄风。
然而,生前的气壮山河与死后的隆重庄严,乍看虽颇相仿佛,前后如一,细味却有不胜悲凉之感。
逝者如斯,只能“樽酒若平生”了,但反过来说,又不能“樽酒若平生”。
一句平白如话的诗,包涵了多重的意蕴,既是描述,又是感慨,留给人们广阔的想象余地。
而“郁郁西陵树,讵闻歌吹声”,又与上两句有同工异曲之妙。
西陵墓地,树木葱茏;
铜雀台上,歌吹沸天——可是,死者长眠地下,不能复闻丝竹之声。
这似乎是为铜雀台上的伎妾们设辞,传达她们哀婉的心曲。
而从诗人所处的历史地位、历史的角度细加品味,则尤感意蕴丰厚,韵味无穷;
时代渺邈,年复一年,魏家天下早已改朝换代,如今已没有人为曹操一月两次,歌舞酒乐,侍奉如常;
铜雀故址,西陵墓地,百草丰茂,杂树丛生,而今已不能听到什么歌吹之声。
所以,诗人禁不住要为那些无辜的妾伎们悲泣感伤了。
芳襟翠袖,徒染悲泣之泪;
婉转缠绵,空余伤感之情。
连曹操这样的盖世英雄尚且不免“玉座寂寞”的悲哀,更何况那些地位低下、身轻体贱的妾伎们呢。
表面上看,诗写铜雀台祭奠的隆重,写西陵墓地的荒芜以及妾伎们的芳襟染泪、婉娈多情,旨意似乎是在感叹曹操的身后寂寞。
实际上这是个误会。
写曹操的身后寂寞,乃是为写妾伎们的寂寞张本,是一种衬垫,“玉座犹寂寞,况乃妾身轻”,正点出了这一中心题旨。
盖世英主尚且不免寂寞身后之事,更何况地位低下、生前就已冷落不堪的妾伎们呢。
此诗《乐府诗集》题作《铜雀妓》,也正暗示并证明了诗人题咏的中心对象是妾伎,而不是曹操。
由此可见到,诗人已从对铜雀故址的一时一事的凭吊和感伤的圈子中跳了出来,站到了历史的高度,既饱含感情又充满理性,以超然的态度来描写、评判这一历史故事,并进而反思人生。
他从大人物的悲哀中,看到了小人物的悲哀;
从历史的冷酷中,领略到了现实的冷酷;
从死者的寂寞中,感受到了生者的寂寞。
因而,这种寂寞身后事的感伤和咏叹,已不仅仅胶着在曹操及其妾伎们身上,而上升为一种人生的感喟和反思。
所以,他对“铜雀妓”的题咏,既是执着的,又是超然的,在执着与超然的若即若离之中,诗人既认识、评判了历史和人物,也认识、评判了现实和自己。
这是一首怀古诗。
怀古诗是以诗的形式发抒诗人对于历史、人物的认识和感受,是对历史故事的一种艺术的评判。
所以,诗人往往把自己丰富的思想内蕴和复杂的感情色彩,深深地隐藏、浸润在诗的形象当中,用艺术形象来说话,来作为自己的代言人。
谢朓的这首诗,也正具有这样的特点:叙写平白,而蕴含丰富、深刻;
辞章短小,却韵味渺远、悠长。
参考资料: 1、 吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1992年9月:825-827
和刘西曹望海台诗 文
夏始和刘潺陵诗 文
威仰弛苍郊。
龙曜表遥甸。
炎光丽近邑。
白苹望已骋。
缃荷纷可袭。
徒愿尺波旋。
终怜寸景戢。
对窗斜日过。
洞幌鲜飚入。
浮云去欲穷。
暮鸟飞相及。
柔翰缜芳尘。
清源非易揖。
回江难绝济。
云谁畅伫立。
良宰朂夜渔。
出入事朝汲。
积羽余既裳。
更赋子盈粒。
椅梧何必零。
归来共栖集。