饮酒·其一 文翻注译
衰荣无定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,宁似东陵时!
寒暑有代谢,人道每如兹。
达人解其会,逝将不复疑。
忽与一樽酒,日夕欢相持。
衰荣无定在,彼此更共之。
衰荣没有固定在,彼此相互的。
邵生瓜田中,宁似东陵时!
邵先生瓜田中,难道像东陵时!
寒暑有代谢,人道每如兹。
寒暑有代谢,人的思想总是这样。
达人解其会,逝将不复疑。
乐观的人明白他会,我将不再怀疑。
忽与一樽酒,日夕欢相持。
忽然给一杯酒,日夕畅饮着。
参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
衰荣无定在,彼此更共之。
衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。
无定在:无定数,变化不定。
更:更替,交替。
共之:都是如此。
邵(shào)生瓜田中,宁似东陵时!
邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。
寒暑有代谢,人道每如兹(zī)。
代谢:更替变化。
人道:人生的道理或规律。
每:每每,即常常。
兹:此。
达人解其会,逝将不复疑。
达人:通达事理的人,达观的人。
会:指理之所在。
逝:离去,指隐居独处。
忽与一樽(zūn)酒,日夕欢相持。
忽:尽快。
筋:指酒杯。
持:拿着。
参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
衰荣无定在,彼此更共之。
衰荣没有固定在,彼此相互的。
衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。
无定在:无定数,变化不定。
更:更替,交替。
共之:都是如此。
邵(shào)生瓜田中,宁似东陵时!
邵先生瓜田中,难道像东陵时!
邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。
寒暑有代谢,人道每如兹(zī)。
寒暑有代谢,人的思想总是这样。
代谢:更替变化。
人道:人生的道理或规律。
每:每每,即常常。
兹:此。
达人解其会,逝将不复疑。
乐观的人明白他会,我将不再怀疑。
达人:通达事理的人,达观的人。
会:指理之所在。
逝:离去,指隐居独处。
忽与一樽(zūn)酒,日夕欢相持。
忽然给一杯酒,日夕畅饮着。
忽:尽快。
筋:指酒杯。
持:拿着。
参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
五月旦作和戴主簿 文翻注译
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
神萍写时雨,晨色奏景风。
既来孰不去?
人理固有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
即事如已高,何必升华嵩。
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
时光流逝如同飞舟,循环往复以至无穷。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
刚过开年俯仰之间,忽然又到一年之中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
南窗罕见憔悴枯木,北面树林一片繁荣。
神萍写时雨,晨色奏景风。
雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
既来孰不去?
人理固有终。
人既生来谁能不死?
人生规律必然有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
生活清贫等待命尽,弯臂作枕何妨道隆。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
时运变化有顺有险,纵心任性没有穷通。
即事如已高,何必升华嵩。
倘能遇事达观视之,何必攀登嵩华高峰。
参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:77-79
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
虚舟:空船,这里可解释为“轻舟”。
逸:快疾、迅速的意思。
棹(zhào):长的船桨,是划船的工具。
这两句化用《庄子·列御寇》“若不系之舟,虚而遨游者也”之意,比喻迅速流逝的时光。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
发岁:开岁,一年之始。
俛(fǔ)仰:即俯仰,形容时间短暂。
俛,同“俯”。
星纪:星次名,这里指癸丑年(413年)。
古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。
岁星运行一个分次,就是一年。
《晋书·天文志》:“自南斗十二度至须女七度为星纪,于辰在丑。
”晋义熙九年即为癸丑岁。
奄:通“淹”,忽然的意思。
将中:将到年中,指五月。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
罕:罕见,稀少。
悴:憔悴,这里是枯萎的意思,指干枯之物。
荣且丰:繁荣茂盛。
荣和丰,都有茂盛的意思。
神萍写时雨,晨色奏景风。
神萍:雨师。
一作“萍光”,一作“神渊”。
《楚辞·天问》:“蓱起雨,何以兴之?
”王逸注:“蓱,萍翳,雨师名也。
”写:同“泻”,倾注。
奏:通“凑”,聚集。
景风:古代指祥和之风。
《尔雅·释天》:“四时和为通正,谓之景风。
”《列子·汤问》:“景凤翔,庆云浮。
”也指南风或东南风,如《说文·风部》:“南方曰景风。
”《史记·律书》:“景风居南方。
景者言阳气道竟,故曰景风。
”《淮南子·墬形训》:“东南曰景风。
” 既来孰不去?
人理固有终。
来、去:喻指生、死。
人理:人生的道理。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
居常待其尽:安于贫困,等待命终。
晋代皇甫谧《高士传》:“贫者,士之常也;
死者,命之终也。
居常以待终,何不乐也?
”曲肱(gōng):“曲肱而枕之”的省略,即弯曲胳膊作枕头。
语本《论语·述而》:“饭蔬食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
”岂伤:哪里妨害。
冲:虚,淡泊,指道的最高境界。
《老子》:“道冲而用之,或不盈”;
“大盈若冲,其用不穷”。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
迁化:指时运的变化。
夷:平坦。
险:险阻。
肆志:随心任性。
肆,是放肆、放纵的意思。
窊(wā)隆:谓地形洼下和隆起,引申为起伏,高下。
窊,是低洼、低下;
隆,是隆起、突出。
即事如已高,何必升华嵩。
即事:就事,对眼前事物的认识。
华嵩:华山和嵩山,传说为神仙所居之地。
参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:77-79
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
时光流逝如同飞舟,循环往复以至无穷。
虚舟:空船,这里可解释为“轻舟”。
逸:快疾、迅速的意思。
棹(zhào):长的船桨,是划船的工具。
这两句化用《庄子·列御寇》“若不系之舟,虚而遨游者也”之意,比喻迅速流逝的时光。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
刚过开年俯仰之间,忽然又到一年之中。
发岁:开岁,一年之始。
俛(fǔ)仰:即俯仰,形容时间短暂。
俛,同“俯”。
星纪:星次名,这里指癸丑年(413年)。
古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。
岁星运行一个分次,就是一年。
《晋书·天文志》:“自南斗十二度至须女七度为星纪,于辰在丑。
”晋义熙九年即为癸丑岁。
奄:通“淹”,忽然的意思。
将中:将到年中,指五月。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
南窗罕见憔悴枯木,北面树林一片繁荣。
罕:罕见,稀少。
悴:憔悴,这里是枯萎的意思,指干枯之物。
荣且丰:繁荣茂盛。
荣和丰,都有茂盛的意思。
神萍写时雨,晨色奏景风。
雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
神萍:雨师。
一作“萍光”,一作“神渊”。
《楚辞·天问》:“蓱起雨,何以兴之?
”王逸注:“蓱,萍翳,雨师名也。
”写:同“泻”,倾注。
奏:通“凑”,聚集。
景风:古代指祥和之风。
《尔雅·释天》:“四时和为通正,谓之景风。
”《列子·汤问》:“景凤翔,庆云浮。
”也指南风或东南风,如《说文·风部》:“南方曰景风。
”《史记·律书》:“景风居南方。
景者言阳气道竟,故曰景风。
”《淮南子·墬形训》:“东南曰景风。
” 既来孰不去?
人理固有终。
人既生来谁能不死?
人生规律必然有终。
来、去:喻指生、死。
人理:人生的道理。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
生活清贫等待命尽,弯臂作枕何妨道隆。
居常待其尽:安于贫困,等待命终。
晋代皇甫谧《高士传》:“贫者,士之常也;
死者,命之终也。
居常以待终,何不乐也?
”曲肱(gōng):“曲肱而枕之”的省略,即弯曲胳膊作枕头。
语本《论语·述而》:“饭蔬食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
”岂伤:哪里妨害。
冲:虚,淡泊,指道的最高境界。
《老子》:“道冲而用之,或不盈”;
“大盈若冲,其用不穷”。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
时运变化有顺有险,纵心任性没有穷通。
迁化:指时运的变化。
夷:平坦。
险:险阻。
肆志:随心任性。
肆,是放肆、放纵的意思。
窊(wā)隆:谓地形洼下和隆起,引申为起伏,高下。
窊,是低洼、低下;
隆,是隆起、突出。
即事如已高,何必升华嵩。
倘能遇事达观视之,何必攀登嵩华高峰。
即事:就事,对眼前事物的认识。
华嵩:华山和嵩山,传说为神仙所居之地。
参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:77-79
联句 文
鸿雁乘风飞,去去当何极?
念彼穷居上,如何不叹息!
(渊明)虽欲腾九万,扶摇竞何力?
远招王于乔,云驾庶可饬。
(愔之)顾侣正徘徊,离离翔天侧。
霜露岂不切?
务从忘爱翼。
(循之)高柯擢条干,远眺同天色。
思绝庆未看,徒使生迷惑。
(渊明)
归园田居·其六 文翻注
种苗在东皋,苗生满阡陌。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
日暮巾柴车,路暗光已夕。
归人望烟火,稚子候檐隙。
问君亦何为,百年会有役。
但愿桑麻成,蚕月得纺绩。
素心正如此,开径望三益。
种苗在东皋,苗生满阡陌。
在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。
日暮巾柴车,路暗光已夕。
傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。
归人望烟火,稚子候檐隙。
望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。
问君亦何为,百年会有役。
要问我这样做是为什么?
人的一生总要从事劳作。
但愿桑麻成,蚕月得纺绩。
我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。
素心正如此,开径望三益。
我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友。
参考资料: 1、 刘继才.陶渊明诗文译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1986:43-54 2、 曹明纲.陶渊明鲍照谢灵运诗文选评 .上海古籍出版社:2002年,24-28 3、 唐满先.陶渊明诗文选注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26 4、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:53-59
种苗在东皋(gāo),苗生满阡(qiān)陌。
东皋:水边向阳高地。
也泛指田园、原野。
陶渊明《归去来兮辞》有“东皋”、“西畴”。
阡陌:原本田界,此泛指田地。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
日暮巾柴车,路暗光已夕。
巾柴车:意谓驾着车子。
柴车,简陋无饰的车子。
归人望烟火,稚子候檐隙。
归人:作者自指。
烟火:炊烟。
檐隙:檐下。
问君亦何为,百年会有役。
百年:一生。
役:劳作。
但愿桑麻成,蚕月得纺绩。
桑麻:泛指农作物或农事。
蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。
素心正如此,开径望三益。
素心:本心,素愿。
三益:谓直、谅、多闻。
此即指志趣相投的友人。
参考资料: 1、 刘继才.陶渊明诗文译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1986:43-54 2、 曹明纲.陶渊明鲍照谢灵运诗文选评 .上海古籍出版社:2002年,24-28 3、 唐满先.陶渊明诗文选注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26 4、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:53-59
于王抚军座送客 文翻译
秋日凄且厉,百卉具已腓。
爰以履霜节,登高饯将归。
寒气冒山泽,游云倏无依。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
瞻夕欣良宴,离言聿云悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
目送回舟远,情随万化遗。
秋日凄且厉,百卉具已腓。
秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
爰以履霜节,登高饯将归。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。
寒气冒山泽,游云倏无依。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。
瞻夕欣良宴,离言聿云悲。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
目送回舟远,情随万化遗。
眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。
参考资料: 1、 傅东华选注;
王莞菁校订.陶渊明诗:长江出版传媒,崇文书局,2014.09:第58页 2、 (晋)陶渊明著;
夏华等编译.陶渊明集 图文版:万卷出版公司,2013.01:第82-84页
秋日凄且厉,百卉(huì)具已腓(féi)。
秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
王抚军:王弘,义熙十四年(418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。
客:指庾登之和谢瞻。
庾登之:原任西阳太守,此次征人为太子庶子、尚书左丞。
谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。
凄且厉:凄凉而且肃杀。
百卉:百草。
腓:草木枯萎。
爰(yuán)以履(lǚ)霜节,登高饯(jiàn)将归。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。
爰:于是。
履霜节:指九月。
饯:设酒食送行。
归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。
寒气冒山泽,游云倏(shū)无依。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。
冒:覆盖。
倏:忽然,疾速。
洲渚(zhǔ)四缅(miǎn)邈(miǎo),风水互乖违。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。
洲渚:水中陆地。
缅邈:遥远的样子。
风水互乖违:风向与水流方向相反。
乖违:违背,分离。
瞻(zhān)夕欣良宴,离言聿(yù)云悲。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
瞻夕:傍晚。
欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。
离言:离别之辞。
聿:语助词。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。
悬车:黄昏之前。
敛余晖:夕阳渐收余光。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
逝止:谓行者与留者留。
判:判然,分别。
旋驾:回车。
迟迟:缓慢的样子。
目送回舟远,情随万化遗(yí)。
眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。
回舟:归去之舟。
万化:宇宙自然之变化。
遗:遗落,消失。
参考资料: 1、 傅东华选注;
王莞菁校订.陶渊明诗:长江出版传媒,崇文书局,2014.09:第58页 2、 (晋)陶渊明著;
夏华等编译.陶渊明集 图文版:万卷出版公司,2013.01:第82-84页
赠羊长史 文
愚生三季后,慨然念黄虞。
得知千载上,正赖古人书。
贤圣留馀迹,事事在中都。
岂忘游心目,关河不可逾。
九域甫已一,逝将理舟舆。
闻君当先迈,负疴不获俱。
路若经商山,为我少踌躇。
多谢绮与角,精爽今何如?
紫芝谁复采?
深谷久应无。
驷马无贳患,贫贱有交娱。
清谣结心曲,人乖运见疏。
拥怀累代下,言尽意不舒。
述酒 文
重离照南陆,鸣鸟声相闻;
秋草虽未黄,融风久已分。
素砾皛修渚,南岳无馀云。
豫章抗高门,重华固灵坟。
流泪抱中叹,倾耳听司晨。
神州献嘉粟,西灵为我驯。
诸梁董师旅,芊胜丧其身。
山阳归下国,成名犹不勤。
卜生善斯牧,安乐不为君。
平王去旧京,峡中纳遗薰。
双阳甫云育,三趾显奇文。
王子爱清吹,日中翔河汾。
朱公练九齿,闲居离世纷。
峨峨西岭内,偃息常所亲。
天容自永固,彭殇非等伦。