相和歌辞。采莲曲 文
上巳日祓禊渭滨应制 文
和李適答宋十一入崖口五渡见赠 文
闻有独往客,拂衣捐世心。
结欣薄枉渚,撰念萦旧林。
经亘去崖合,冥绵归壑深。
琪树环碧彩,金潭生翠阴。
沿洄弄沙榜,诡仄眺明岑。
夕闻桂里猿,晓玩松上禽。
杂佩蕴孤袖,琼敷缀双襟。
我怀沧洲想,懿尔白云吟。
秉愿理方协,存期迹易寻。
兹言庶不负,为报岩中琴。
喜迁莺·清明节 文注赏
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。
《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。
”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。
”“香袖”句:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
鞅(yāng 央):马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首《喜迁莺》有别。
描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。
正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。
” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
浣溪沙·握手河桥柳似金 文
劝酒 文
八至 文翻注译赏
至近至远东西,至深至浅清溪。
至高至明日月,至亲至疏夫妻。
至近至远东西,至深至浅清溪。
最近也是最远的是东与西,最深也是最浅的是清溪。
至高至明日月,至亲至疏夫妻。
最高也是最明的是日和月,最亲也是最疏的是夫妻。
参考资料: 1、 《古代汉语字典》编委会 .古代汉语字典 .北京 :商务印书馆 ,2005 :733 .
至近至远东西,至深至浅清溪。
至:最。
八至:此以诗中有八个“至”字为题。
东西:指东、西两个方向。
至高至明日月,至亲至疏夫妻。
疏:生疏,关系远,不亲近。
参考资料: 1、 《古代汉语字典》编委会 .古代汉语字典 .北京 :商务印书馆 ,2005 :733 .
至近至远东西,至深至浅清溪。
最近也是最远的是东与西,最深也是最浅的是清溪。
至:最。
八至:此以诗中有八个“至”字为题。
东西:指东、西两个方向。
至高至明日月,至亲至疏夫妻。
最高也是最明的是日和月,最亲也是最疏的是夫妻。
疏:生疏,关系远,不亲近。
参考资料: 1、 《古代汉语字典》编委会 .古代汉语字典 .北京 :商务印书馆 ,2005 :733 .
至近至远东西,至深至浅清溪。
至高至明日月,至亲至疏夫妻。
这首诗很有哲理意味。
由于首字“至”字在诗中反复出现八次,故题名“八至”,这在文人诗中很别致。
此诗由远近东西至深浅清溪,再至高明日月,又至亲疏夫妻,诉尽人生无奈颓靡之态。
全诗二十四个字, 却是一程生命由盛及衰的花开花落,道破了人生的真相。
首句“至近至远东西”,写的是一个浅显而至真的道理。
东、西是两个相对的方位,地球上除南北极,任何地点都具有这两个方向。
两个物体如果不是南北走向就必然有东西区别。
所以“东西”说近就近,可以间隔为零,“至近”之谓也。
如果东西向的两个物体方向相反,甚至无穷远,仍不外乎一东一西,可见“东西”说远也远,乃至“至远”。
这“至近至远”统一于“东西”,是常识,却具有深刻的辩证法。
“至深至浅清溪”,清溪不比江河湖海,一目了然能看到水底,“浅”是实情,是其所以为溪的特征之一。
然而,它又有“深”的假象,特别是水流缓慢近于清池的溪流,可以倒映云鸟、涵泳星月,形成上下天光,令人莫测浅深,因此也可以说是深的。
如果说前一句讲的是事物的远近相对性道理,这一句所说的就是现象与本质的矛盾统一,属于辩证法的不同范畴。
同时这一句在道理上更容易使人联想到世态人情。
总此两句对全诗结穴的末句都具有兴的意味。
“至高至明日月”,因为旁观者清,站得高望得自然就远看得自然明朗。
日月高不可测;
遥不可及,这个道理很浅显。
这第三句,也许是最肤浅的。
“高”是取决于天体与地球的相对距离,而太阳与月亮本不一样。
“明”指天体发光的强度,月亮借太阳的光,二者更不一样。
但是日月同光是人们的感觉,日月并举是向有的惯例,以此入诗,也无可挑剔。
这个随口吟出的句子,在全诗的结构上还有其妙处。
警句太多容易使读者因理解而费劲,不见得就好。
而警句之间穿插一个平凡的句子,恰有松弛心力,以便再度使之集中的调节功能,能为全诗生色。
诗人作此句,应当是意在引出下句。
前三句虽属三个范畴,而它们偏于物理的辩证法,唯有末句专指人情言之,是全诗结穴所在——“至亲至疏夫妻”。
因为夫妻是没有血缘的亲人,在一起就是一个人,分开则形同陌路,甚至老死不相往来有之。
当代某些学者试图以人的空间需求来划分亲疏关系。
而“夫妻关系”是属于“密切空间”的,特别是谈情说爱之际。
从肉体和利益关系看,夫妻是世界上相互距离最近的,因此的确是“至亲”莫若夫妻。
然而世间的事情往往是复杂的,伉俪情深固然有之,貌合神离而同床异梦者也大有人在。
夫妻间也有隐私,也有冲突,也有反目成仇的案例,正所谓“爱有多深,恨有多深”,不相爱的夫妻的心理距离又是最难以弥合的,因此为“至疏”。
在封建社会中由于夫为妻纲,男女不平等的地位造成了夫妻不和谐的关系;
父母之命,媒妁之言造成了没有爱情的婚姻,而女子的命运往往悲苦。
这些都是所谓“至疏”的社会根源。
如果说诗的前两句妙在饶有哲理和兴义,则末句之妙,专在针砭世情,极为冷峻。
这首诗和一般讲究起承转合的诗不同,这诗语言淡致,和唐代诗僧王梵志的诗一样平白如话,但平中见奇绝。
诗的前三句是个过场,其存在是为了衬托最后一句。
层云叠嶂,前三句过后,才显出最后一句峰峦。
“至亲至疏夫妻”这话满是饱经人事的感觉,比一般的情诗情词要深刻得多,可算是情爱中的至理名言。
夫妻间可以誓同生死,也可以不共戴天。
这当中爱恨微妙,感慨良多,寻常年轻小姑娘想说也说不出来,必得要曾经沧海,才能指点归帆。
或许正是看透了这些,李冶才宁愿放纵情怀。
因此,即使隔了千年,也依然能引起人们的共鸣。
参考资料: 1、 周啸天 等 .唐诗鉴赏辞典补编 .成都 :四川文艺出版社 ,1990 :233-234 .
句 文
经时未架却,心绪乱纵横。
(季兰五六岁时,其父抱于庭, 令咏蔷薇云云。
父恚曰:“必失行妇也。
”后竟如其言) 已看云鬟散,更念木枯荣。
(《卧病》) 鞞鼓喧行选,旌旗拂座隅。
(《陷贼寄故人》) 不睹河阳一县花,空见青山三两点。
(《寄房明府》, 以上俱见《吟窗杂录》)
菩萨蛮 文
陇云暗合秋天白,俯窗独坐窥烟陌。
楼际角重吹, 黄昏方醉归¤ 荒唐难共语,明日还应去。
上马出门时,金鞭莫与伊。
呜呜晓角调如语,画楼三会喧雷鼓。
枕上梦方残, 月光铺水寒¤ 蛾眉应敛翠,咫尺同千里。
宿酒未全消,满怀离恨饶。
锦茵闲衬丁香枕,银釭烬落犹慵寝。
颙坐遍红炉, 谁知情绪孤¤ 少年狂荡惯,花曲长牵绊。
去便不归来,空教骏马回。