咏怀古迹五首·其三

作者: 杜甫 朝代: 唐代

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

(夜月 一作:月夜 环佩 一作:环珮)千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

千山万岭好像波涛奔赴荆门,王昭君生长的乡村至今留存。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

(夜月 一作:月夜 环佩 一作:环珮)只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。

参考资料: 1、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京 :华文出版社 ,2009 :156-158 2、 萧涤非 选注 .杜甫诗选注.北京 :人民文学出版社,1998:252-256

群山万壑(hè)赴荆(jīng)门,生长明妃尚有村。

荆门:山名,在今湖北宜都西北。

明妃:指王昭君。

一去紫台连朔(shuò)漠,独留青冢(zhǒng)向黄昏。

去:离开。

紫台:汉宫,紫宫,宫廷。

朔漠:北方的沙漠。

青冢:指王昭君的坟墓。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

(夜月 一作:月夜 环佩 一作:环珮)省识:略识。

春风面:形容王昭君的美貌。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

参考资料: 1、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京 :华文出版社 ,2009 :156-158 2、 萧涤非 选注 .杜甫诗选注.北京 :人民文学出版社,1998:252-256

群山万壑(hè)赴荆(jīng)门,生长明妃尚有村。

千山万岭好像波涛奔赴荆门,王昭君生长的乡村至今留存。

荆门:山名,在今湖北宜都西北。

明妃:指王昭君。

一去紫台连朔(shuò)漠,独留青冢(zhǒng)向黄昏。

从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

去:离开。

紫台:汉宫,紫宫,宫廷。

朔漠:北方的沙漠。

青冢:指王昭君的坟墓。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

(夜月 一作:月夜 环佩 一作:环珮)只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

省识:略识。

春风面:形容王昭君的美貌。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。

参考资料: 1、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京 :华文出版社 ,2009 :156-158 2、 萧涤非 选注 .杜甫诗选注.北京 :人民文学出版社,1998:252-256

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

(夜月 一作:月夜 环佩 一作:环珮)千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

  这是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。

诗人有感于王昭君的遭遇。

寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念与怨恨,并赞美了昭君虽死,魂魄还要归来的精神,从中寄托了诗人自己身世及爱国之情。

全诗叙事明确,形象突出,寓意深刻。

  “群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村”。

诗的发端两句,首先点出昭君村所在的地方。

据《一统志》说:“昭君村,在荆州府归州东北四十里。

”其地址,即在今湖北秭归县的香溪。

杜甫写这首诗的时候,正住在夔州白帝城。

这是三峡西头,地势较高。

他站在白帝城高处,东望三峡东口外的荆门山及其附近的昭君村。

远隔数百里,本来是望不到的,但他发挥想象力,由近及远,构想出群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山的雄奇壮丽的图景。

他就以这个图景作为这首诗的首句,起势很不平凡。

杜甫写三峡江流有“众水会涪万,瞿塘争一门”(《长江二首》)的警句,用一个“争”字,突出了三峡水势之惊险。

这里则用一个“赴”字突出了三峡山势的雄奇生动。

这是一个有趣的对照。

但是,诗的下一句,却落到一个小小的昭君村上,颇有点出人意外,因而引起评论家一些不同的议论。

明人胡震亨评注的《杜诗通》就说:“群山万壑赴荆门,当似生长英雄起句,此未为合作。

”意思是这样气象雄伟的起句,只有用在生长英雄的地方才适当,用在昭君村上是不适合,不协调的。

清人吴瞻泰的《杜诗提要》则又是另一种看法。

他说:“发端突兀,是七律中第一等起句,谓山水逶迤,钟灵毓秀,始产一明妃。

说得窈窕红颜,惊天动地。

”意思是说,杜甫正是为了抬高昭君这个“窈窕红颜”,要把她写得“惊天动地”,所以才借高山大川的雄伟气象来烘托她。

杨伦《杜诗镜铨》说:“从地灵说入,多少郑重。

”也与这个意思相接近。

  “一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

”前两句写昭君村,这两句才写到昭君本人。

诗人只用这样简短而雄浑有力的两句诗,就写尽了昭君一生的悲剧。

从这两句诗的构思和词语说,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨赋》里的话:“明妃去时,仰天太息。

紫台稍远,关山无极。

望君王兮何期,终芜绝兮异域。

”但是,仔细地对照,杜甫这两句诗所概括的思想内容的丰富和深刻,大大超过了江淹。

清人朱瀚《杜诗解意》说:“‘连’字写出塞之景,‘向’字写思汉之心,笔下有神。

”说得很对。

但是,有神的并不止这两个字。

读者只看上句的紫台和朔漠,自然就会想到离别汉宫、远嫁匈奴的昭君在万里之外,在异国殊俗的环境中,一辈子所过的生活。

而下句写昭君死葬塞外,诗人用青冢、黄昏这两个最简单而现成的词汇,尤其具有大巧若拙的艺术匠心。

在日常的语言里,黄昏两字都是指时间,而在这里,它似乎更主要是指空间了,它指的是那和无边的大漠连在一起的、笼罩四野的黄昏的天幕,它是那样地大,仿佛能够吞食一切,消化一切,但是,独有一个墓草长青的青冢,它吞食不下,消化不了。

这句诗就给人一种天地无情、青冢有恨的无比广大而沉重之感。

  “画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

”这是紧接着前两句,更进一步写昭君的身世家国之情。

画图句承前第三句,环佩句承前第四句。

画图句是说,由于汉元帝的昏庸,对后妃宫人们,只看图画不看人,把她们的命运完全交给画工们来摆布。

省识,是略识之意。

说元帝从图画里略识昭君,实际上就是根本不识昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲剧。

环佩句是写她怀念故国之心,永远不变,虽骨留青冢,魂灵还会在月夜回到生长她的父母之邦。

南宋词人姜夔在他的咏梅名作《疏影》里曾经把杜甫这句诗从形象上进一步丰富提高:“昭君不惯胡沙远,但暗忆江南江北。

想佩环月夜归来,化作此花幽独。

”这里写昭君想念的是江南江北,而不是长安的汉宫,特别动人。

月夜归来的昭君幽灵,经过提炼,化身成为芬芳缟素的梅花,想象更是幽美。

  “千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

”这是此诗的结尾,借千载作胡音的琵琶曲调,点明全诗写昭君“怨恨”的主题。

据汉代刘熙的《释名》说:“琵琶,本出于胡中马上所鼓也。

推手前曰琵,引手却曰琶。

”晋代石崇《明君词序》说:“昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思。

其送明君亦必尔也。

”琵琶本是从胡人传入中国的乐器,经常弹奏的是胡音胡调的塞外之曲,后来许多人同情昭君,又写了《昭君怨》、《王明君》等琵琶乐曲,于是琵琶和昭君在诗歌里就密切难分了。

  前面已经反复说明,昭君的“怨恨”尽管也包含着“恨帝始不见遇”的“怨思”,但更主要的,还是一个远嫁异域的女子永远怀念乡土,怀念故土的怨恨忧思,它是千百年中世代积累和巩固起来的对乡土和祖国的最深厚的共同的感情。

前面提到,这首诗的开头两句,胡震亨说“群山万壑赴荆门”的诗句只能用于“生长英雄”的地方,用在“生长明妃”的小村子就不适当,正是因为他只从哀叹红颜薄命之类的狭隘感情来理解昭君,没有体会昭君怨恨之情的分量。

吴瞻泰意识到杜甫要把昭君写得“惊天动地”,杨伦体会到杜甫下笔“郑重”的态度,但也未把昭君何以能“惊天动地”,何以值得“郑重”的道理说透。

昭君虽然是一个女子,但她身行万里,青冢留千秋,心与祖国同在,名随诗乐长存,诗人就是要用“群山万壑赴荆门”这样壮丽的诗句来郑重地写她。

  杜甫的诗题叫《咏怀古迹》,他在写昭君的怨恨之情时,是寄托了他的身世家国之情的。

杜甫当时正“飘泊西南天地间”,远离故乡,处境和昭君相似。

虽然他在夔州,距故乡洛阳偃师一带不像昭君出塞那样远隔万里,但是“书信中原阔,干戈北斗深”,洛阳对他来说,仍然是可望不可即的地方。

他寓居在昭君的故乡,正好借昭君当年想念故土、夜月魂归的形象,寄托他自己想念故乡的心情。

  清人李子德说:“只叙明妃,始终无一语涉议论,而意无不包。

后来诸家,总不能及。

”这个评语说出了这首诗最重要的艺术特色,它自始至终,全从形象落笔,不着半句抽象的议论,而“独留青冢向黄昏”、“环佩空归月夜魂”的昭君的悲剧形象,却在读者的心上留下了难以磨灭的深刻印象。

参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第577-578页

孤雁 / 后飞雁

作者: 杜甫 朝代: 唐代

孤雁不饮啄,飞鸣声念群。

谁怜一片影,相失万重云?

望尽似犹见,哀多如更闻。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

孤雁不饮啄,飞鸣声念群。

一只离群孤雁,不想饮水,不肯进食,只是低飞哀叫,思念追寻它的同伴。

谁怜一片影,相失万重云?

雁群消失在云海之间,谁来怜惜着天际孤雁? 望尽似犹见,哀多如更闻。

放眼望尽天涯,好像看到同伴身影;

哀鸣响震山谷,好像听到同伴的声音。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

野鸦不解孤雁心情,只顾自己鸣噪不停。

参考资料: 1、 林继中.杜诗选评.西安:三秦出版社,2004:250 2、 王新龙.杜甫文集 1.北京:中国戏剧出版社,2009:200

孤雁不饮啄(zhuó),飞鸣声念群。

饮啄:鸟类饮水啄食。

谁怜一片影,相失万重云?

万重云:指天高路远,云海弥漫。

望尽似犹见,哀多如更闻。

望尽:望尽天际。

野鸦无意绪,鸣噪(zào)自纷纷。

意绪:心绪,念头。

鸣噪:野鸦啼叫。

自:自己。

一作“亦”。

参考资料: 1、 林继中.杜诗选评.西安:三秦出版社,2004:250 2、 王新龙.杜甫文集 1.北京:中国戏剧出版社,2009:200

孤雁不饮啄(zhuó),飞鸣声念群。

一只离群孤雁,不想饮水,不肯进食,只是低飞哀叫,思念追寻它的同伴。

饮啄:鸟类饮水啄食。

谁怜一片影,相失万重云?

雁群消失在云海之间,谁来怜惜着天际孤雁?万重云:指天高路远,云海弥漫。

望尽似犹见,哀多如更闻。

放眼望尽天涯,好像看到同伴身影;

哀鸣响震山谷,好像听到同伴的声音。

望尽:望尽天际。

野鸦无意绪,鸣噪(zào)自纷纷。

野鸦不解孤雁心情,只顾自己鸣噪不停。

意绪:心绪,念头。

鸣噪:野鸦啼叫。

自:自己。

一作“亦”。

参考资料: 1、 林继中.杜诗选评.西安:三秦出版社,2004:250 2、 王新龙.杜甫文集 1.北京:中国戏剧出版社,2009:200

孤雁不饮啄,飞鸣声念群。

谁怜一片影,相失万重云?

望尽似犹见,哀多如更闻。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

  首联“孤雁不饮啄,飞鸣声念群”唤出“孤雁”,“不饮啄”。

写得孤雁有品骨。

孤雁非常想念它的同伴。

不单是想念,而且还拼命追寻,是一只情感热烈而执着的“孤雁”。

“不饮啄”体现出孤雁的执着,不达目的绝不放弃的决心。

寄寓诗人当时渴望与亲人朋友团聚的心情。

  颔联“谁怜一片影,相失万重云?

”境界忽然开阔。

高远浩茫的天空中,这小小的孤雁仅是“一片影”,它与雁群相失在“万重云”间,此时此际显得惶急、焦虑和迷茫。

“一片”、“万重”对比,构成极大的反差,极言其“孤”。

“谁怜”二字直抒胸臆,凝聚了诗人对孤雁的怜悯之情。

形象地写出了路远雁孤、同伴难寻的凄苦之情。

这一联以“谁怜”二字设问诗人与雁,“物我交融”,浑然一体了。

诗人所思念的不单是兄弟,还包括他的亲密的朋友。

经历了安史之乱,在那动荡不安的年月里,诗人流落他乡,亲朋离散,天各一方,可他无时不渴望骨肉团聚,无日不梦想知友重逢,这孤零零的雁儿,寄寓了诗人自己的影子。

  颈联“望尽似犹见,哀多如更闻。

”联紧承上联,从心理方面刻画孤雁的鲜明个性。

“似”、“如”二字表现了未见而似见,未闻而犹闻的幻觉。

颈联通过对孤雁飞着叫着寻找同伴的描写,将孤雁的渴望、煎熬表现得淋漓尽致。

它被思念缠绕着,被痛苦煎熬着,迫使它不停地飞鸣。

它望尽天际,不停地望,仿佛那失去的雁群老在它眼前晃。

它哀唤声声,不停地唤,似乎那侣伴的鸣声老在它耳畔响。

所以,它更要不停地追飞,不停地呼唤了。

这两句血泪文字,情深意切,哀痛欲绝。

从中体现出诗人流离失所,生活困苦,又没有亲人和朋友可以依靠的状态。

“犹”和“更”道出了诗人心中的沉重的悲哀与伤痛。

  尾联“野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

”用了陪衬的笔法,表达了诗人的爱憎感情。

用野鸦的无忧无虑、热闹非常来反衬孤雁的寂寞、愁苦,尾联进一步表现了孤雁渴望团聚的哀愁与奋力寻找的坚持不懈。

孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、劳累;

而野鸦们是全然不懂的,它们纷纷然鸣噪不停,自得其乐。

“无意绪”是孤雁对着野鸦时的心情,也是杜甫既不能与知己亲朋相见,却面对着一些俗客庸夫时厌恶无聊的心绪。

  这是一篇念群之雁的赞歌,它表现的情感是浓挚的,悲中有壮的。

孤雁那样孤单、困苦,同时却还要不断地呼号、追求,它那念友之情在胸中炽烈地燃烧,它甚至连吃喝都可抛弃,更不顾处境的安危;

虽然命薄但是心高,宁愿飞翔在万重云里,未曾留意暮雨寒塘,诗情激切高昂,思想境界很高。

就艺术技巧而论,全篇咏物传神,是大匠运斤,自然浑成,全无斧凿之痕。

中间两联有情有景,一气呵成,而且景中有声有色,甚至还有光和影,能给读者以“立体感”。

  全诗以孤雁象征自己。

诗写的是孤雁,无一字涉及诗人自己。

但通过这只不饮不啄、穿飞哀鸣、思寻伙伴的失群的孤雁间接暗示了诗人在战乱中只身颠沛流离、怀念亲朋的情怀。

参考资料: 1、 杜甫.金圣叹选批杜诗——四才子书.成都:成都古籍书店,1983年:158 2、 张忠纲.杜甫诗选 插图版.北京:中华书局,2009:247 3、 童庆炳.文学理论教程 (修订版) 教学参考书.北京:高等教育出版社,1999:181

佳人

作者: 杜甫 朝代: 唐代
绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
绝代有佳人,幽居在空谷。有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。 自云良家子,零落依草木。她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。 世情恶衰歇,万事随转烛。世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。 合昏尚知时,鸳鸯不独宿。合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。 但见新人笑,那闻旧人哭。丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣? 在山泉水清,出山泉水浊。泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。 摘花不插发,采柏动盈掬。摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :518 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :129-130 . 3、 学习型中国·读书工程教研中心 .小学生爱读本·国学经典:唐诗 .哈尔滨 :哈尔滨出版社 ,2009 .
绝代有佳人,幽居在空谷。绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。幽居:静处闺室,恬淡自守。 自云良家子,零落依草木。零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮(lù)。丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。 官高何足论,不得收骨肉。官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。 世情恶衰歇,万事随转烛。转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。 合昏尚知时,鸳(yuān)鸯(yāng)不独宿。合昏:夜合花,叶子朝开夜合。鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。 但见新人笑,那闻旧人哭。旧人:佳人自称。 在山泉水清,出山泉水浊。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。卖珠:因生活穷困而卖珠宝。牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。 摘花不插发,采柏动盈掬(jū)。采柏:采摘柏树叶。动:往往。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :518 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :129-130 . 3、 学习型中国·读书工程教研中心 .小学生爱读本·国学经典:唐诗 .哈尔滨 :哈尔滨出版社 ,2009 .
绝代有佳人,幽居在空谷。有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。幽居:静处闺室,恬淡自守。 自云良家子,零落依草木。她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮(lù)。过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。 官高何足论,不得收骨肉。官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。 世情恶衰歇,万事随转烛。世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。 合昏尚知时,鸳(yuān)鸯(yāng)不独宿。合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。合昏:夜合花,叶子朝开夜合。鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。 但见新人笑,那闻旧人哭。丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?旧人:佳人自称。 在山泉水清,出山泉水浊。泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。卖珠:因生活穷困而卖珠宝。牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。 摘花不插发,采柏动盈掬(jū)。摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。采柏:采摘柏树叶。动:往往。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :518 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :129-130 . 3、 学习型中国·读书工程教研中心 .小学生爱读本·国学经典:唐诗 .哈尔滨 :哈尔滨出版社 ,2009 .
绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。  杜甫的《佳人》既反映客观存在的社会问题,又体现了诗人的主观寄托。诗中人物悲惨的命运与高尚的情操形成了强烈的对照,既让人同情,又令人敬佩。诗人用“赋”的手法描写佳人悲苦的生活,同时用“比兴”的手法赞美了她高洁的品格。全诗含蓄蕴藉,耐人寻味,感人肺腑,能强烈地引起读者的共鸣,是杜甫诗中的佳作。   全诗分三段,每段八句。第一段写佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人倾诉被丈夫抛弃的大不幸。第三段,赞美佳人虽遭不幸,尚能洁身自持的高尚情操。   “绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。”开头两句点题,上句写其貌之美,下句写其品之高。又以幽居的环境,衬出佳人的孤寂,点出佳人命运之悲,处境之苦,隐含着诗人“同是天涯沦落人”的慨叹。以上四句是是第三人称的描状,笔调含蓄蕴藉。   “关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。”从此处以下转为第一人称的倾诉,语气率直酣畅。当年安史之乱,长安沦陷,兄弟们惨遭杀戮。官位高也没有什么用,他们死后连尸骨都得不到收殓。天宝十五载(756年)六月,安史叛军攻陷长安。“官高”呼应上文的“良家子”,强调绝代佳人出自贵人之家。   “世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。”这四句托物兴感,刻画世态炎凉,人情冷暖。宋代的刘辰翁评论说:“闲言余语,无不可感。”“转烛”,以风中的烛光,飘摇不定,比喻世事转变、光景流逝的迅速。   “合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。”诗人以形象的比喻,写负心人的无义绝情,被抛弃的人伤心痛苦。在佳人倾诉个人不幸、慨叹世情冷漠的言辞中,充溢着悲愤不平的情绪。一“新”一“旧”、一“笑”一“哭”,强烈对照,被遗弃女子声泪俱下的痛苦之状,如在目前。夜合花朝开夜合,所以说“知时”。鸳鸯则多雌雄成对,生活在水边。   “在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。”这几句似悲似诉,佳人自言自誓,有矜持慷慨、修洁端丽之意。同时,可见佳人居家环境的简陋清幽,生活的清贫困窘。浦起龙评论说:“这二句,可谓贞士之心,化人之舌,建安而下无此语也。”它出自《诗经·小雅·四月》:“相彼泉水,载清载浊。”但在这首诗中,有多种解释,都有一定的道理。或以新人旧人为清浊,或以前华后憔为清浊,或以在家弃外为清浊,或以守贞为清、改节为浊。还有人认为:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是妇人为夫所爱,世人便认为她是清的;为夫所弃,世人便认为她是浊的。另一种解释是佳人怨其夫之辞。人处空谷幽寂之地,就像泉水在山,没有什么能影响其清澈。佳人的丈夫出山,随物流荡,于是就成了山下的浊泉。而她则宁肯受饥寒,也不愿再嫁,成为那浊泉。这就像晋代孙绰《三日兰亭诗序》所说的那样:“古人以水喻性,有旨哉斯谈!非以停之则清,混之则浊邪?情因所习而迁移,物触所遇而兴感。”   “摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”末尾几句以写景作结,刻画出佳人的孤高和绝世而立,画外有意,象外有情。在体态美中,透露着意态美。这种美,不只是一种女性美,也是古代士大夫追求的一种理想美。诗句暗示读者,这位时乖命蹇的女子,就像那经寒不凋的翠柏、挺拔劲节的绿竹,有着高洁的情操。诗的最后两句,为后人激赏,妙在对美人容貌不着一字形容,仅凭“翠袖”、“修竹”这一对色泽清新而寓有兴寄的意象,与天寒日暮的山中环境相融合,便传神地刻画出佳人不胜清寒、孤寂无依的幽姿高致。   这首五言古体诗,从开篇一路下来,都是“说”,到了结尾两句,才以一幅画面忽然结束。作者的高明之处,就在这里。他没有拿一个结局去迁就读者的胃口,而是用一个悬念故意吊着读者的胃口。读过这首诗的人,一闭上眼睛,就会在脑海里浮现出这样的画面:一位绝世美貌却格外不幸的佳人,在秋风中,在黄昏里,衣裳单薄,孤伶伶地站在那里,背靠着一丛竹,眼里流露着哀愁。   在古代,以弃妇为题材的诗文不乏佳作。如《诗经》里的《卫风·氓》,汉乐府里的《上山采蘼芜》等,而司马相如的《长门赋》写被废弃的陈皇后,其中“夫何一佳人兮,步逍遥以自娱”两句,正是杜甫《佳人》诗题的来源。杜甫很少写专咏美人的诗歌,《佳人》却以其格调之高而成为咏美人的名篇。山中清泉见其品质之清,侍婢卖珠见其生计之贫,牵萝补屋见其隐居之志,摘花不戴见其朴素无华,采柏盈掬见其情操贞洁,日暮倚竹见其清高寂寞。诗人以纯客观叙述方法,兼采夹叙夹议和形象比喻等手法,描述了一个在战乱时期被遗弃的上层社会妇女所遭遇的不幸,并在逆境中揭示她的高尚情操,从而使这个人物形象更加丰满。 参考资料: 1、 程千帆 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :496-497 .

绝句

作者: 杜甫 朝代: 唐代

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

迟日江山丽,春风花草香。

江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

迟日江山丽,春风花草香。

迟日:春天日渐长,所以说迟日。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳(yuān)鸯(yāng)。

泥融:这里指泥土滋润、湿润。

鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常常双双出没。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

迟日江山丽,春风花草香。

江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。

迟日:春天日渐长,所以说迟日。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳(yuān)鸯(yāng)。

燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。

泥融:这里指泥土滋润、湿润。

鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常常双双出没。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

  明人王嗣爽在其《杜臆》中予以反驳说:“余曰:上二句两间(指天地间)莫非生意,下二句见万物莫不适性。

岂不足以感发吾心之真乐乎?

”王氏的意见是对的。

此诗抓住景物特点写春色,画面优美,格调柔和,很能引发读者的喜春之情。

  “迟日”,出自《诗经·七月》:“春日迟迟。

”春天光照时间渐长,天气趋暖,正所谓“天初暖,日初长”(欧阳炯《春光好》)。

诗人以“迟日”领起全篇,突出了春天日光和煦、万物欣欣向荣的特点,并使诗中描写的物象有机的组合为一体,构成一幅明丽和谐的春色图。

你看:阳光普照,水碧山青,草木复苏,万象更新。

清风拂面,送来百花的芳香,带来春草的清馨。

河滩上,溪岸边,冰雪融尽,泥土潮湿而松软,燕子轻盈地飞来飞去,衔泥筑巢,呢呢喃喃。

水暖沙温,美丽多情的鸳鸯相依相偎,恬然静睡,十分娇慷可爱。

燕子是侯鸟,诗人描写它是有意突出春天的特征。

前二句的“迟日”、“江山”、“春风”、“花草”组成一幅粗线勾勒的大场景,并在句尾以“丽”、“香”突出诗人强烈的感觉;

后二句则是工笔细描的特定画面,既有燕子翩飞的动态描绘,又有鸳鸯慵睡的静态写照。

飞燕的繁忙蕴含着春天的勃勃生机,鸳鸯的闲适则透出温柔的春意,一动一静,相映成趣。

而这一切全沐浴在煦暖的阳光下,和谐而优美,确实给人以春光旖旎之感。

  清人陶虞开称杜甫笔法高妙,能“以诗为画”(《说杜》),此诗可为印证。

但这首五绝之妙并不止于“以诗为画”,诗人着意传达的还是他感受到的柔和春意。

如果说春日迟迟、江山秀丽、清风徐徐、花草芬芳以及燕子、鸳鸯,都是诗人的视觉、触觉(风)、嗅觉所感,那么泥土之“融”、沙砾之“暖”,便不是五官的直接感觉了。

只因为对春天的阳光明丽、惠风和畅、鸟语花香感受至深,诗人无须触摸就能想象出泥土的松湿和沙砾的温暖;

而泥之融、沙之暖的体会又加深了对飞燕的轻盈、鸳鸯娇慵的视觉印象,从而使诗人的整个身心都沉浸于柔美和谐和春意之中。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

秋兴八首

作者: 杜甫 朝代: 唐代
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。 夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。 千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。 闻道长安似......更多
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。 江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉。 夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。夔州的高城上又迎来了落日。每当晚上北斗星出现的时候,我就按照它的方向来寻找长安的所在。 听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。听到巫峡的猿啼,我真的流下泪来。我也希望乘着浮槎回到自己的故乡,但这愿望终究还是落空了。 画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。我还记得我从前春宿左省值夜的时候,晚上熬夜写些明朝的封事,点燃书案上的香。可现在我早已不在那里就职。滞留此地,傍晚时分听到城楼上吹起悲笳,心中升起一股隐然的悲痛。 请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。你看,山石上爬满了藤萝。月亮刚刚升起来的时候,月光是照在藤萝上的,而现在它已经照到河洲前面的芦荻花上面去了。我一夜无眠,一直在怀念长安。 千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。白帝城里千家万户静静地沐浴在秋日的朝晖中,我天天去江边的楼上,坐着看对面青翠的山峰。 信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。连续两夜在船上过夜的渔人,仍泛着小舟在江中漂流。虽已是清秋季节,燕子仍然展翅飞来飞去。 匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。汉朝的匡衡向皇帝直谏,他把功名看得很淡薄;刘向传授经学,怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必说了。 同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。年少时一起求学的同学大都已飞黄腾达了,他们在长安附近的五陵,穿轻裘,乘肥马,过着富贵的生活,我却注定要为一个信念苦渡人间。 闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。听说长安的政坛就像一盘未下完的棋局,彼争此夺。反复不定,反思国家和个人所经历的动乱与流亡,有说不尽的悲哀。 王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。世道的变迁,时局的动荡,国运今非昔比,王侯们的家宅更换主人,无奈宦官当道,贤臣良相更成泡影。 直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。中央的典章、文物、制度都已废弃,在政治上我已经是一个被遗忘的人了。回纥内侵,关山号角雷动、兵戈挥舞;吐蕃入寇,传递情报的战马正急速奔驰。 鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。在这国家残破、秋江清冷、身世凄苦、暮年潦倒的情况下,昔日在长安的生活常常呈现在怀想之中。 蓬莱宫阙对南山,承露金茎霄汉间。日复一日,大明宫遥望着终南山,却望不到。那些深居的隐士,天露和玉屑,都已被他们吸光饮尽。 西望瑶池降王母,东来紫气满函关。青鸟报信,西王母自瑶池驾临,紫气弥漫,老子骑牛西去。 云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。记得当年朝上,雉尾扇开合如同祥云移回,日光沐浴着圣殿,让我看清玄宗的容貌。 一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。记得当年位列朝班,青琐门下意气风发,而现在,疾病无情地消磨着时光……秋已渐深。 瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。谙练一种时空的分身术,瞿塘峡、曲江头,距离被心灵无限地缩短。 花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。十五年前我写《乐游园歌》,花萼楼、芙蓉园历历在目。 珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。安禄山的铁蹄已使一切烟消云散。那时,黄鹄还在亭院内高飞,成群的白鸥被游人的舟楫惊起。 回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。而今,一切都消逝了,消逝了,没有任何留恋的事物。 昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。遥想汉武帝曾在昆明池上练习水兵,一面面战旗迎风击鼓。 织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。池中石刻的织女辜负了美好的夜色,只有那巨大的鲸鱼还会在雷雨天与秋风共舞。 波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。波浪中的菰米丛犹如黑云聚拢,莲子结蓬,红花坠陨。 关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。多想像飞鸟一般自由滑翔于秦中的天空,现实却困我在冷江上无言垂钓。 昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。从长安到渼陂,途径昆吾和御宿,紫阁峰在终南山上闪耀。 香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。我想念一路的香稻和碧梧,在丰收的季节 吸引着鹦鹉与凤凰。 佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。等到春天,曼妙的仕女们还会采摘花草相互赠送,伙伴们在暮晚时分仍要移棹出发,不愿归返。 彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。昔日,我可以凭借词语凿穿时代的黑井,痛饮山河甘洌,而今却只能在回忆中围拢水源,抚摸它岑寂的微光。 参考资料: 1、 吴昌恒 等 .古今汉语实用词典 .成都 :四川人民出版社 ,1989 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :240-252
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋伤:使草木凋落衰败。巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷。萧森:萧瑟阴森。 江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。兼天涌:波浪滔天。塞上:指巫山。接地阴:风云盖地。“接地”又作“匝地”。 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。丛菊两开:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,从离开成都算起,已历两秋,故云“两开”。“开”字双关,一谓菊花开,又言泪眼开。他日:往日,指多年来的艰难岁月。故园:此处当指长安。 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧(zhēn)。催刀尺:指赶裁冬衣。“处处催”,见得家家如此。白帝城:即今奉节城,在瞿塘峡上口北岸的山上,与夔门隔岸相对。急暮砧:黄昏时急促的捣衣声。 砧:捣衣石。急暮砧:黄昏时急促的捣衣声。砧,捣衣石。 夔(kuí)府孤城落日斜,每依北斗望京华。夔府:唐置夔州,州治在奉节,为府署所在,故称。京华:指长安。 听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。槎:木筏。 画省香炉违伏枕,山楼粉堞(dié)隐悲笳(jiā)。画省:指尚书省。山楼:白帝城楼。 请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。 千家山郭静朝晖(huī),日日江楼坐翠微。翠微:青山。 信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。信宿:再宿。 匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。匡衡:字雅圭,汉朝人。抗疏:指臣子对于君命或廷议有所抵制,上疏极谏。刘向:字子政,汉朝经学家。 同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。轻肥:即轻裘肥马。《论语·雍也》:“赤之造齐也,乘肥马,衣轻裘。” 闻道长安似弈(yì)棋,百年世事不胜悲。闻道:听说。杜甫因离开京城日久,于朝廷政局的变化,不便直言,故云“闻道”。似弈棋:是说长安政局像下棋一样反复变化,局势不明。百年:指代一生。此二句是杜甫感叹自身所经历的时局变化,像下棋一样反复无定,令人伤悲。 王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。第宅:府第、住宅。新主:新的主人。异昔时:指与旧日不同。此二句感慨今昔盛衰之种种变化,悲叹自己去京之后,朝官又换一拨。 直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。北:正北,指与北边回纥之间的战事。金鼓振:指有战事,金鼓为军中以明号令之物。征西:指与西边吐蕃之间的战事。羽书:即羽檄,插着羽毛的军用紧急公文。驰:形容紧急。此二句谓西北吐蕃、回纥侵扰,边患不止,战乱频繁。 鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。鱼龙:泛指水族。寂寞:是指入秋之后,水族潜伏,不在波面活动。《水经注》:“鱼龙以秋冬为夜。”相传龙以秋为夜,秋分之后,潜于深渊。故国:指长安。平居:指平素之所居。末二句是说在夔州秋日思念旧日长安平居生活。 蓬莱宫阙(què)对南山,承露金茎霄(xiāo)汉间。蓬莱宫阙:指大明宫。蓬莱,汉宫名。唐高宗龙朔二年,重修大明宫,改名蓬莱宫。南山:即终南山。承露金茎:指仙人承露盘下的铜柱。汉武帝在建章宫之西神明台上建仙人承露盘。唐代无承露盘,此乃以汉喻唐。霄汉间:高入云霄,形容承露金茎极高。 西望瑶池降王母,东来紫气满函(hán)关。瑶池:神化传说中女神西王母的住地,在昆仑山。降王母:《穆天子传》等书记载有周穆王登昆仑山会西王母的传说。《汉武内传》则说西王母曾于某年七月七日飞降汉宫。东来紫气:用老子自洛阳入函谷关事。《列仙传》记载,老子西游至函谷关,关尹喜登楼而望,见东极有紫气西迈,知有圣人过函谷关,后来果然见老子乘青牛车经过。函关:即函谷关。此二句借用典故极写都城长安城宫殿的宏伟气象。 云移雉(zhì)尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。云移:指宫扇云彩般地分开。雉尾:指雉尾扇,用雉尾编成,是帝王仪仗的一种。唐玄宗开元年间,萧嵩上疏建议,皇帝每月朔、望日受朝于宣政殿,上座前,用羽扇障合,俯仰升降,不令众人看见,等到坐定之后,方令人撤去羽扇。后来定为朝仪。日绕龙鳞:形容皇帝衮袍上所绣的龙纹光彩夺目,如日光缭绕。圣颜:天子的容貌。这二句意谓宫扇云彩般地分开,在威严的朝见仪式中,自己曾亲见过皇帝的容颜。 一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。一:一自,自从。卧沧江:指卧病夔州。岁晚:岁末,切诗题之“秋”字,兼伤年华老大。几回:言立朝时间之短,只不过几回而已。青琐:汉未央宫门名,门饰以青色,镂以连环花纹。后亦借指宫门。点朝班:指上朝时,殿上依班次点名传呼百官朝见天子。此二句慨叹自己晚年远离朝廷,卧病夔州,虚有朝官(检校工部员外郎)之名,却久未参加朝列。 瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。瞿塘峡:峡名,三峡之一,在夔州东。曲江:在长安之南,名胜之地。万里风烟:指夔州与长安相隔万里之遥。素秋:秋尚白,故称素秋。 花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。花萼:即花萼相辉楼,在长安南内兴庆宫西南隅。夹城:据《长安志》记载,唐玄宗开元二十年(),从大明宫依城修筑复道,经通化门,达南内兴庆宫,直至曲江芙蓉园。通御气:此复道因系方便天子游赏而修,故曰“通御气”。芙蓉小苑:即芙蓉园,也称南苑,在曲江西南。入边愁:传来边地战乱的消息。唐玄宗常住兴庆宫,常和妃子们一起游览芙蓉园。史载,安禄山叛乱的消息传到长安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登兴庆宫花萼楼饮酒,四顾凄怆。 珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。珠帘绣柱:形容曲江行宫别院的楼亭建筑极其富丽华美。黄鹄:鸟名,即天鹅。《汉书·昭帝纪》:“始元元年春,黄鹄下建章宫太液池中。”此句是说因曲江宫殿林立,池苑有黄鹄之类的珍禽。锦缆牙樯:指曲江中装饰华美的游船。锦缆,彩丝做的船索。牙樯,用象牙装饰的桅杆。此句说曲江上舟楫往来不息,水鸟时被惊飞。 回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。歌舞地:指曲江池苑。此句是说昔日繁华的歌舞之地曲江,如今屡遭兵灾,荒凉寂寞,令人不堪回首。秦中:此处借指长安。帝王州:帝王建都之地。 昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。昆明池:遗址在今西安市西南斗门镇一带,汉武帝所建。《汉书·武帝纪》载元狩三年(前)在长安仿昆明滇池而凿昆明池,以习水战。武帝:汉武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗为攻打南诏,曾在昆明池演习水兵。旌旗:指楼船上的军旗。《汉书·食货志(下)》:“乃大修昆明池,列馆环之,治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。” 织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。织女:指汉代昆明池西岸的织女石像,俗称石婆。《三辅黄图》卷四引《关辅古语》曰:“昆明池中有二石人,立牵牛、织女于池之东西,以象天河。”在今斗门镇东南的北常家庄附近有一小庙,俗称石婆庙。中有石雕像一尊,高约厘米,即汉代的昆明池的织女像。机丝:织机及机上之丝。虚夜月:空对着一天明月。石鲸:指昆明池中的石刻鲸鱼。《三辅黄图》卷四引《三辅故事》曰:“池中有豫章台及石鲸,刻石为鲸鱼,长三丈,每至雷雨。常鸣吼。鬣尾皆动。”汉代石鲸今尚在,现藏陕西历史博物馆。 波漂菰(gū)米沉云黑,露冷莲房坠粉红。菰:即茭白,一种草本植物,生浅水中,叶似芦苇,根茎可食。秋天结实,皮黑褐色,状如米,故称菰米,又名雕胡米。此句是说菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望过去黑压压一片,像乌云一样浓密。莲房:即莲蓬。坠粉红:指秋季莲蓬成熟,花瓣片片坠落。中二联刻画昆明池晚秋荒凉萧瑟之景。 关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。关塞:此指夔州山川。极天:指极高。唯鸟道:形容道路高峻险要,只有飞鸟可通。此句指从夔州北望长安,所见惟有崇山峻岭,恨身无双翼,不能飞越。江湖满地:指漂泊江湖,苦无归宿。渔翁:杜甫自比。 昆吾御宿自逶(wēi)迤(yí),紫阁峰阴入渼(měi)陂(bēi)。昆吾:汉武帝上林苑地名,在今陕西蓝田县西。《汉书·扬雄传》:“武帝广开上林,东南至宜春、鼎湖、昆吾。”御宿:即御宿川,又称樊川,在今陕西西安市长安区杜曲至韦曲一带。《三辅黄图》卷四:“御宿苑,在长安城南御宿川中。汉武帝为离宫别院,禁御人不得入。往来游观,止宿其中,故曰御宿。”逶迤:道路曲折的样子。紫阁峰:终南山峰名,在今陕西户县东南。阴:山之北、水之南,称阴。渼陂:水名,在今陕西户县西,唐时风景名胜之地。陂,池塘湖泊。紫阁峰在渼陂之南,陂中可以看到紫阁峰秀美的倒影。 香稻啄馀(yú)鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。香稻啄馀鹦鹉粒:即使是剩下的香稻粒,也是鹦鹉吃剩下的。此句为倒装语序。碧梧:即使碧梧枝老,也是凤凰所栖。同上句一样,是倒装语序。此二句写渼陂物产之美,其中满是珍禽异树。 佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。拾翠:拾取翠鸟的羽毛。相问:赠送礼物,以示情意。《诗经·郑风·女曰鸡鸣》:“知子之顺之,杂佩以问之。”仙侣:指春游之伴侣,“仙”字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他处,以尽游赏之兴。 彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。彩笔:五彩之笔,喻指华美艳丽的文笔。《南史·江淹传》:“又尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中,得五色笔一,以授之。尔后为诗绝无美句,时人谓之才尽。”干气象:喻指自己曾于天宝十载上《三大礼》赋,得唐玄宗赞赏。白头:指年老。望:望京华。 参考资料: 1、 吴昌恒 等 .古今汉语实用词典 .成都 :四川人民出版社 ,1989 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :240-252
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋伤:使草木凋落衰败。巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷。萧森:萧瑟阴森。 江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。兼天涌:波浪滔天。塞上:指巫山。接地阴:风云盖地。“接地”又作“匝地”。 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。丛菊两开:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,从离开成都算起,已历两秋,故云“两开”。“开”字双关,一谓菊花开,又言泪眼开。他日:往日,指多年来的艰难岁月。故园:此处当指长安。 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧(zhēn)。又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉。催刀尺:指赶裁冬衣。“处处催”,见得家家如此。白帝城:即今奉节城,在瞿塘峡上口北岸的山上,与夔门隔岸相对。急暮砧:黄昏时急促的捣衣声。 砧:捣衣石。急暮砧:黄昏时急促的捣衣声。砧,捣衣石。 夔(kuí)府孤城落日斜,每依北斗望京华。夔州的高城上又迎来了落日。每当晚上北斗星出现的时候,我就按照它的方向来寻找长安的所在。夔府:唐置夔州,州治在奉节,为府署所在,故称。京华:指长安。 听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。听到巫峡的猿啼,我真的流下泪来。我也希望乘着浮槎回到自己的故乡,但这愿望终究还是落空了。槎:木筏。 画省香炉违伏枕,山楼粉堞(dié)隐悲笳(jiā)。我还记得我从前春宿左省值夜的时候,晚上熬夜写些明朝的封事,点燃书案上的香。可现在我早已不在那里就职。滞留此地,傍晚时分听到城楼上吹起悲笳,心中升起一股隐然的悲痛。画省:指尚书省。山楼:白帝城楼。 请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。你看,山石上爬满了藤萝。月亮刚刚升起来的时候,月光是照在藤萝上的,而现在它已经照到河洲前面的芦荻花上面去了。我一夜无眠,一直在怀念长安。 千家山郭静朝晖(huī),日日江楼坐翠微。白帝城里千家万户静静地沐浴在秋日的朝晖中,我天天去江边的楼上,坐着看对面青翠的山峰。翠微:青山。 信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。连续两夜在船上过夜的渔人,仍泛着小舟在江中漂流。虽已是清秋季节,燕子仍然展翅飞来飞去。信宿:再宿。 匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。汉朝的匡衡向皇帝直谏,他把功名看得很淡薄;刘向传授经学,怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必说了。匡衡:字雅圭,汉朝人。抗疏:指臣子对于君命或廷议有所抵制,上疏极谏。刘向:字子政,汉朝经学家。 同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。年少时一起求学的同学大都已飞黄腾达了,他们在长安附近的五陵,穿轻裘,乘肥马,过着富贵的生活,我却注定要为一个信念苦渡人间。轻肥:即轻裘肥马。《论语·雍也》:“赤之造齐也,乘肥马,衣轻裘。” 闻道长安似弈(yì)棋,百年世事不胜悲。听说长安的政坛就像一盘未下完的棋局,彼争此夺。反复不定,反思国家和个人所经历的动乱与流亡,有说不尽的悲哀。闻道:听说。杜甫因离开京城日久,于朝廷政局的变化,不便直言,故云“闻道”。似弈棋:是说长安政局像下棋一样反复变化,局势不明。百年:指代一生。此二句是杜甫感叹自身所经历的时局变化,像下棋一样反复无定,令人伤悲。 王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。世道的变迁,时局的动荡,国运今非昔比,王侯们的家宅更换主人,无奈宦官当道,贤臣良相更成泡影。第宅:府第、住宅。新主:新的主人。异昔时:指与旧日不同。此二句感慨今昔盛衰之种种变化,悲叹自己去京之后,朝官又换一拨。 直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。中央的典章、文物、制度都已废弃,在政治上我已经是一个被遗忘的人了。回纥内侵,关山号角雷动、兵戈挥舞;吐蕃入寇,传递情报的战马正急速奔驰。北:正北,指与北边回纥之间的战事。金鼓振:指有战事,金鼓为军中以明号令之物。征西:指与西边吐蕃之间的战事。羽书:即羽檄,插着羽毛的军用紧急公文。驰:形容紧急。此二句谓西北吐蕃、回纥侵扰,边患不止,战乱频繁。 鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。在这国家残破、秋江清冷、身世凄苦、暮年潦倒的情况下,昔日在长安的生活常常呈现在怀想之中。鱼龙:泛指水族。寂寞:是指入秋之后,水族潜伏,不在波面活动。《水经注》:“鱼龙以秋冬为夜。”相传龙以秋为夜,秋分之后,潜于深渊。故国:指长安。平居:指平素之所居。末二句是说在夔州秋日思念旧日长安平居生活。 蓬莱宫阙(què)对南山,承露金茎霄(xiāo)汉间。日复一日,大明宫遥望着终南山,却望不到。那些深居的隐士,天露和玉屑,都已被他们吸光饮尽。蓬莱宫阙:指大明宫。蓬莱,汉宫名。唐高宗龙朔二年,重修大明宫,改名蓬莱宫。南山:即终南山。承露金茎:指仙人承露盘下的铜柱。汉武帝在建章宫之西神明台上建仙人承露盘。唐代无承露盘,此乃以汉喻唐。霄汉间:高入云霄,形容承露金茎极高。 西望瑶池降王母,东来紫气满函(hán)关。青鸟报信,西王母自瑶池驾临,紫气弥漫,老子骑牛西去。瑶池:神化传说中女神西王母的住地,在昆仑山。降王母:《穆天子传》等书记载有周穆王登昆仑山会西王母的传说。《汉武内传》则说西王母曾于某年七月七日飞降汉宫。东来紫气:用老子自洛阳入函谷关事。《列仙传》记载,老子西游至函谷关,关尹喜登楼而望,见东极有紫气西迈,知有圣人过函谷关,后来果然见老子乘青牛车经过。函关:即函谷关。此二句借用典故极写都城长安城宫殿的宏伟气象。 云移雉(zhì)尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。记得当年朝上,雉尾扇开合如同祥云移回,日光沐浴着圣殿,让我看清玄宗的容貌。云移:指宫扇云彩般地分开。雉尾:指雉尾扇,用雉尾编成,是帝王仪仗的一种。唐玄宗开元年间,萧嵩上疏建议,皇帝每月朔、望日受朝于宣政殿,上座前,用羽扇障合,俯仰升降,不令众人看见,等到坐定之后,方令人撤去羽扇。后来定为朝仪。日绕龙鳞:形容皇帝衮袍上所绣的龙纹光彩夺目,如日光缭绕。圣颜:天子的容貌。这二句意谓宫扇云彩般地分开,在威严的朝见仪式中,自己曾亲见过皇帝的容颜。 一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。记得当年位列朝班,青琐门下意气风发,而现在,疾病无情地消磨着时光……秋已渐深。一:一自,自从。卧沧江:指卧病夔州。岁晚:岁末,切诗题之“秋”字,兼伤年华老大。几回:言立朝时间之短,只不过几回而已。青琐:汉未央宫门名,门饰以青色,镂以连环花纹。后亦借指宫门。点朝班:指上朝时,殿上依班次点名传呼百官朝见天子。此二句慨叹自己晚年远离朝廷,卧病夔州,虚有朝官(检校工部员外郎)之名,却久未参加朝列。 瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。谙练一种时空的分身术,瞿塘峡、曲江头,距离被心灵无限地缩短。瞿塘峡:峡名,三峡之一,在夔州东。曲江:在长安之南,名胜之地。万里风烟:指夔州与长安相隔万里之遥。素秋:秋尚白,故称素秋。 花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。十五年前我写《乐游园歌》,花萼楼、芙蓉园历历在目。花萼:即花萼相辉楼,在长安南内兴庆宫西南隅。夹城:据《长安志》记载,唐玄宗开元二十年(),从大明宫依城修筑复道,经通化门,达南内兴庆宫,直至曲江芙蓉园。通御气:此复道因系方便天子游赏而修,故曰“通御气”。芙蓉小苑:即芙蓉园,也称南苑,在曲江西南。入边愁:传来边地战乱的消息。唐玄宗常住兴庆宫,常和妃子们一起游览芙蓉园。史载,安禄山叛乱的消息传到长安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登兴庆宫花萼楼饮酒,四顾凄怆。 珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。安禄山的铁蹄已使一切烟消云散。那时,黄鹄还在亭院内高飞,成群的白鸥被游人的舟楫惊起。珠帘绣柱:形容曲江行宫别院的楼亭建筑极其富丽华美。黄鹄:鸟名,即天鹅。《汉书·昭帝纪》:“始元元年春,黄鹄下建章宫太液池中。”此句是说因曲江宫殿林立,池苑有黄鹄之类的珍禽。锦缆牙樯:指曲江中装饰华美的游船。锦缆,彩丝做的船索。牙樯,用象牙装饰的桅杆。此句说曲江上舟楫往来不息,水鸟时被惊飞。 回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。而今,一切都消逝了,消逝了,没有任何留恋的事物。歌舞地:指曲江池苑。此句是说昔日繁华的歌舞之地曲江,如今屡遭兵灾,荒凉寂寞,令人不堪回首。秦中:此处借指长安。帝王州:帝王建都之地。 昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。遥想汉武帝曾在昆明池上练习水兵,一面面战旗迎风击鼓。昆明池:遗址在今西安市西南斗门镇一带,汉武帝所建。《汉书·武帝纪》载元狩三年(前)在长安仿昆明滇池而凿昆明池,以习水战。武帝:汉武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗为攻打南诏,曾在昆明池演习水兵。旌旗:指楼船上的军旗。《汉书·食货志(下)》:“乃大修昆明池,列馆环之,治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。” 织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。池中石刻的织女辜负了美好的夜色,只有那巨大的鲸鱼还会在雷雨天与秋风共舞。织女:指汉代昆明池西岸的织女石像,俗称石婆。《三辅黄图》卷四引《关辅古语》曰:“昆明池中有二石人,立牵牛、织女于池之东西,以象天河。”在今斗门镇东南的北常家庄附近有一小庙,俗称石婆庙。中有石雕像一尊,高约厘米,即汉代的昆明池的织女像。机丝:织机及机上之丝。虚夜月:空对着一天明月。石鲸:指昆明池中的石刻鲸鱼。《三辅黄图》卷四引《三辅故事》曰:“池中有豫章台及石鲸,刻石为鲸鱼,长三丈,每至雷雨。常鸣吼。鬣尾皆动。”汉代石鲸今尚在,现藏陕西历史博物馆。 波漂菰(gū)米沉云黑,露冷莲房坠粉红。波浪中的菰米丛犹如黑云聚拢,莲子结蓬,红花坠陨。菰:即茭白,一种草本植物,生浅水中,叶似芦苇,根茎可食。秋天结实,皮黑褐色,状如米,故称菰米,又名雕胡米。此句是说菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望过去黑压压一片,像乌云一样浓密。莲房:即莲蓬。坠粉红:指秋季莲蓬成熟,花瓣片片坠落。中二联刻画昆明池晚秋荒凉萧瑟之景。 关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。多想像飞鸟一般自由滑翔于秦中的天空,现实却困我在冷江上无言垂钓。关塞:此指夔州山川。极天:指极高。唯鸟道:形容道路高峻险要,只有飞鸟可通。此句指从夔州北望长安,所见惟有崇山峻岭,恨身无双翼,不能飞越。江湖满地:指漂泊江湖,苦无归宿。渔翁:杜甫自比。 昆吾御宿自逶(wēi)迤(yí),紫阁峰阴入渼(měi)陂(bēi)。从长安到渼陂,途径昆吾和御宿,紫阁峰在终南山上闪耀。昆吾:汉武帝上林苑地名,在今陕西蓝田县西。《汉书·扬雄传》:“武帝广开上林,东南至宜春、鼎湖、昆吾。”御宿:即御宿川,又称樊川,在今陕西西安市长安区杜曲至韦曲一带。《三辅黄图》卷四:“御宿苑,在长安城南御宿川中。汉武帝为离宫别院,禁御人不得入。往来游观,止宿其中,故曰御宿。”逶迤:道路曲折的样子。紫阁峰:终南山峰名,在今陕西户县东南。阴:山之北、水之南,称阴。渼陂:水名,在今陕西户县西,唐时风景名胜之地。陂,池塘湖泊。紫阁峰在渼陂之南,陂中可以看到紫阁峰秀美的倒影。 香稻啄馀(yú)鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。我想念一路的香稻和碧梧,在丰收的季节 吸引着鹦鹉与凤凰。香稻啄馀鹦鹉粒:即使是剩下的香稻粒,也是鹦鹉吃剩下的。此句为倒装语序。碧梧:即使碧梧枝老,也是凤凰所栖。同上句一样,是倒装语序。此二句写渼陂物产之美,其中满是珍禽异树。 佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。等到春天,曼妙的仕女们还会采摘花草相互赠送,伙伴们在暮晚时分仍要移棹出发,不愿归返。拾翠:拾取翠鸟的羽毛。相问:赠送礼物,以示情意。《诗经·郑风·女曰鸡鸣》:“知子之顺之,杂佩以问之。”仙侣:指春游之伴侣,“仙”字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他处,以尽游赏之兴。 彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。昔日,我可以凭借词语凿穿时代的黑井,痛饮山河甘洌,而今却只能在回忆中围拢水源,抚摸它岑寂的微光。彩笔:五彩之笔,喻指华美艳丽的文笔。《南史·江淹传》:“又尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中,得五色笔一,以授之。尔后为诗绝无美句,时人谓之才尽。”干气象:喻指自己曾于天宝十载上《三大礼》赋,得唐玄宗赞赏。白头:指年老。望:望京华。 参考资料: 1、 吴昌恒 等 .古今汉语实用词典 .成都 :四川人民出版社 ,1989 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :240-252
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。 夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。 千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。 闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。 蓬莱宫阙对南山,承露金茎霄汉间。西望瑶池降王母,东来紫气满函关。云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。 瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。 昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。 昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。  《秋兴八首》这组诗,融铸了夔州萧条的秋色,清凄的秋声,暮年多病的苦况,关心国家命运的深情,悲壮苍凉,意境深闳。它是八首蝉联、结构严密、抒情深挚的一组七言律诗,体现了诗人晚年的思想感情和艺术成就。   “秋兴”这个题目,意思是说因感秋而寄兴。这兴也就是过去汉儒说《诗经》的所谓“赋比兴”的“兴”(在四声应读去声)。晋代的潘岳有《秋兴赋》, 也是一篇感秋寄兴之作。但《秋兴赋》的体裁是属于辞赋类。而杜甫的《秋兴八首》则是律诗,是唐代新兴的一种诗体。若论它们创作的成就和对后世发生的影响,杜甫的《秋兴八首》当然不是潘岳的《秋兴赋》所可比拟。   《秋兴八首》的结构,从全诗来说,可分两部,而以第四首为过渡。前三首详夔州而略长安,后五首详长安而略夔州;前三首由夔州而思及长安,后五首则由思长安而归结到夔州;前三首由现实引发回忆,后五首则由回忆回到现实。至于各首之间,则亦首尾相衔,有一定次第,不能移易,八首只如一首。八首诗,章法缜密严整,脉络分明,不宜拆开,亦不可颠倒。从整体看,从诗人身在的夔州,联想到长安;由暮年飘零,羁旅江上,面对满目萧条景色而引起国家盛衰及个人身世的感叹;以对长安盛世胜事的追忆而归结到诗人现实的孤寂处境、今昔对比的哀愁。这种忧思不能看作是杜甫一时一地的偶然触发,而是自经丧乱以来,他忧国伤时感情的集中表现。目睹国家残破,而不能有所作为,其中曲折,诗人不忍明言,也不能尽言。这就是他所以望长安,写长安,婉转低回,反复慨叹的道理。   为理解这组诗的结构,须对其内容先略作说明。第一首是组诗的序曲,通过对巫山巫峡的秋色秋声的形象描绘,烘托出阴沉萧森、动荡不安的环境气氛,令人感到秋色秋声扑面惊心,抒发了诗人忧国之情和孤独抑郁之感。这一首开门见山,抒情写景,波澜壮阔,感情强烈。诗意落实在“丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心”两句上,下启第二、三首。第二首写诗人身在孤城,从落日的黄昏坐到深宵,翘首北望,长夜不寐,上应第一首。最后两句,侧重写自己已近暮年,兵戈不息,卧病秋江的寂寞,以及身在剑南,心怀渭北,“每依北斗望京华”,表现出对长安的强烈怀念。第三首写晨曦中的夔府,是第二首的延伸。诗人日日独坐江楼,秋气清明,江色宁静,而这种宁静给作者带来的却是烦扰不安。面临种种矛盾,深深感叹自己一生的事与愿违。第四首是组诗的前后过渡。前三首诗的忧郁不安步步紧逼,至此才揭示它们的中心内容,接触到“每依北斗望京华”的核心:长安象“弈棋”一样彼争此夺,反复不定。人事的更变,纲纪的崩坏,以及回纥、吐蕃的连年进犯,这一切使诗人深感国运大非昔比。对杜甫说来,长安不是个抽象的地理概念,他在这唐代的政治中心住过整整十年,深深印在心上的有依恋,有爱慕,有欢笑,也有到处“潜悲辛”的苦闷。当此国家残破、秋江清冷、个人孤独之际,所熟悉的长安景象,一一浮现眼前。“故国平居有所思”一句挑出以下四首。第五首,描绘长安宫殿的巍峨壮丽,早朝场面的庄严肃穆,以及自己曾得“识圣颜”至今引为欣慰的回忆。值此沧江病卧,岁晚秋深,更加触动他的忧国之情。第六首怀想昔日帝王歌舞游宴之地曲江的繁华。帝王佚乐游宴引来了无穷的“边愁”,清歌曼舞,断送了“自古帝王州”,在无限惋惜之中,隐含斥责之意。第七首忆及长安的昆明池,展示唐朝当年国力昌盛、景物壮丽和物产富饶的盛景。第八首表现了诗人当年在昆吾、御宿、渼陂春日郊游的诗意豪情。“彩笔昔曾干气象”,更是深刻难忘的印象。   八首诗是不可分割的整体,正如一个大型抒情乐曲有八个乐章一样。这个抒情曲以忧念国家兴衰的爱国思想为主题,以夔府的秋日萧瑟,诗人的暮年多病、身世飘零,特别是关切祖国安危的沉重心情作为基调。其间穿插有轻快欢乐的抒情,如“佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移”;有壮丽飞动、充满豪情的描绘,如对长安宫阙、昆明池水的追述;有表现慷慨悲愤情绪的,如“同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥”;有极为沉郁低回的咏叹,如“关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁”、“白头吟望苦低垂”等。就以表现诗人孤独和不安的情绪而言,其色调也不尽相同。“江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴”,以豪迈、宏阔写哀愁;“信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞”,以清丽、宁静写“剪不断、理还乱”的不平静的心绪。总之,八首中的每一首都以自己独特的表现手法,从不同的角度表现基调的思想情绪。它们每一首在八首中又是互相支撑,构成了整体。这样不仅使整个抒情曲错综、丰富,而且抑扬顿挫,有开有阖,突出地表现了主题。   《秋兴八首》中,杜甫除采用强烈的对比手法外,反复运用了循环往复的抒情方式,把读者引入诗的境界中去。组诗的纲目是由夔府望长安──“每依北斗望京华”。组诗的枢纽是“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”。从瞿塘峡口到曲江头,相去遥远,诗中以“接”字,把客蜀望京,抚今追昔,忧邦国安危……种种复杂感情交织成一个深厚壮阔的艺术境界。第一首从眼前丛菊的开放联系到“故园”。追忆“故园”的沉思又被白帝城黄昏的四处砧声所打断。这中间有从夔府到长安,又从长安回到夔府的往复。第二首,由夔府孤城按着北斗星的方位遥望长安,听峡中猿啼,想到“画省香炉”。这是两次往复。联翩的回忆,又被夔府古城的悲笳所唤醒。这是第三次往复。第三首虽然主要在抒发悒郁不平,但诗中有“五陵衣马自轻肥”,仍然有夔府到长安的往复。第四、五首,一写长安十数年来的动乱,一写长安宫阙之盛况,都是先从对长安的回忆开始,在最后两句回到夔府。第六首,从瞿塘峡口到曲江头,从目前的万里风烟,想到过去的歌舞繁华。第七首怀想昆明池水盛唐武功,回到目前“关塞极天惟鸟道”的冷落。第八首,从长安的“昆吾……”回到“白头吟望”的现实,都是往复。循环往复是《秋兴八首》的基本表现方式,也是它的特色。不论从夔府写到长安,还是从追忆长安而归结到夔府,从不同的角度,层层加深,不仅毫无重复之感,还起了加深感情,增强艺术感染力的作用,真可以说是“毫发无遗憾,波澜独老成”(《赠郑谏议十韵》)了。   情景的和谐统一,是抒情诗里一个异常重要的方面。《秋兴八首》可说是一个极好的范例。如“江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴”,波浪汹涌,仿佛天也翻动;巫山风云,下及于地,似与地下阴气相接。前一句由下及上,后一句由上接下。波浪滔天,风云匝地,秋天萧森之气充塞于巫山巫峡之中。我们感到这两句形象有力,内容丰富,意境开阔。诗人不是简单地再现他的眼见耳闻,也不是简单地描摹江流湍急、塞上风云、三峡秋深的外貌特征,诗人捕捉到它们内在的精神,而赋予江水、风云某种性格。这就是天上地下、江间关塞,到处是惊风骇浪,动荡不安;萧条阴晦,不见天日。这就形象地表现了诗人的极度不安,翻腾起伏的忧思和胸中的郁勃不平,也象征了国家局势的变易无常和臲硊不安的前途。两句诗把峡谷的深秋,诗人个人身世以及国家丧乱都包括在里面。这种既掌握景物的特点,又把自己人生经验中最深刻的感情融会进去,用最生动、最有概括力的语言表现出来,这样景物就有了生命,而作者企图表现的感情也就有所附丽。情因景而显,景因情而深。语简而意繁,心情苦闷而意境开阔(意指不局促,不狭窄)。苏东坡曾说:“赋诗必此诗,定知非诗人”(《书鄢陵王主簿所画折枝二首》),确实是有见识、有经验之谈。   杜甫住在成都时,在《江村》里说“自去自来堂上燕”,从栖居草堂的燕子的自去自来,表现诗人所在的江村长夏环境的幽静,显示了诗人漂泊后,初获暂时安定生活时自在舒展的心情。在《秋兴八首》第三首里,同样是燕飞,诗人却说:“清秋燕子故飞飞。”诗人日日江楼独坐,百无聊赖中看着燕子的上下翩翩,燕之辞归,好像故意奚落诗人的不能归,所以说它故意飞来绕去。一个“故”字,表现出诗人心烦意乱下的着恼之情。又如“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”,瞿塘峡在夔府东,临近诗人所在之地,曲江在长安东南,是所思之地。黄生《杜诗说》:“二句分明在此地思彼地耳,却只写景。杜诗至化处,景即情也”,不失为精到语。至如“花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁”的意在言外;“鱼龙寂寞秋江冷”的写秋景兼自喻;“请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花”的纯是写景,情也在其中。这种情景交融的例子,八首中处处皆是。   前面所说的情景交融,是指情景一致,有力地揭示诗人丰富复杂的内心世界所产生的艺术效果。此外,杜甫善于运用壮丽、华美的字和词表现深沉的忧伤。《秋兴八首》里,把长安昔日的繁华昌盛描绘得那么气象万千,充满了豪情,诗人早年的欢愉说起来那么快慰、兴奋。对长安的一些描写,不仅与回忆中的心情相适应,也与诗人现实的苍凉感情成为统一不可分割、互相衬托的整体。这更有助读者体会到诗人在国家残破、个人暮年漂泊时极大的忧伤和抑郁。诗人愈是以满腔热情歌唱往昔,愈使人感受到诗人虽老衰而忧国之情弥深,其“无力正乾坤”的痛苦也越重。   《秋兴八首》中,交织着深秋的冷落荒凉、心情的寂寞凄楚和国家的衰败残破。按通常的写法,总要多用一些清、凄、残、苦等字眼。然而杜甫在这组诗里,反而更多地使用了绚烂、华丽的字和词来写秋天的哀愁。乍看起来似和诗的意境截然不同,但它们在诗人巧妙的驱遣下,却更有力地烘托出深秋景物的萧条和心情的苍凉。如“蓬莱宫阙”、“瑶池”、“紫气”、“云移雉尾”、“日绕龙鳞”、“珠帘绣柱”、“锦缆牙樯”、“武帝旌旗”、“织女机丝”、“佳人拾翠”、“仙侣同舟”……都能引起美丽的联想,透过字句,泛出绚丽的光彩。可是在杜甫的笔下,这些词被用来衬托荒凉和寂寞,用字之勇,出于常情之外,而意境之深,又使人感到无处不在常情之中。这种不协调的协调,不统一的统一,不但丝毫无损于形象和意境的完整,而且往往比用协调的字句来写,能产生更强烈的艺术效果。正如用“笑”写悲远比用“泪”写悲要困难得多,可是如果写得好,就把思想感情表现得更为深刻有力。刘勰在《文心雕龙》的《丽辞》篇中讲到对偶时,曾指出“反对”较“正对”为优。其优越正在于“理殊趣合”,取得相反相成、加深意趣、丰富内容的积极作用。运用豪华的字句、场面表现哀愁、苦闷,同样是“理殊趣合”,也可以说是情景在更高的基础上的交融。其间的和谐,也是在更深刻、更复杂的矛盾情绪下的统一。   有人以为杜甫入蜀后,诗歌不再有前期那样大气磅礴、浓烈炽人的感情。其实,诗人在这时期并没消沉,只是生活处境不同,思想感情更复杂、更深沉了。而在艺术表现方面,经长期生活的锻炼和创作经验的积累,比起前期有进一步的提高或丰富,《秋兴八首》就是明证。 参考资料: 1、 冯钟芸 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :570-575 .

江汉

作者: 杜甫 朝代: 唐代

江汉思归客,乾坤一腐儒。

片云天共远,永夜月同孤。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

(病欲疏 一作:苏)古来存老马,不必取长途。

江汉思归客,乾坤一腐儒。

我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。

片云天共远,永夜月同孤。

看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

(病欲疏 一作:苏)我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;

面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。

古来存老马,不必取长途。

自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

参考资料: 1、 雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集:新世界出版社,2011:178-179

江汉思归客,乾(qián)坤一腐(fǔ)儒(rú)。

江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。

腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。

是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;

也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。

片云天共远,永夜月同孤。

“片云”两句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

(病欲疏 一作:苏)落日:比喻自己已是垂暮之年。

病欲苏:病都要好了。

苏:康复。

古来存老马,不必取长途。

存:留养。

老马:诗人自比。

典出《韩非子·说林上》中“老马识途”的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。

参考资料: 1、 雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集:新世界出版社,2011:178-179

江汉思归客,乾(qián)坤一腐(fǔ)儒(rú)。

我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。

江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。

腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。

是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;

也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。

片云天共远,永夜月同孤。

看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。

“片云”两句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

(病欲疏 一作:苏)我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;

面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。

落日:比喻自己已是垂暮之年。

病欲苏:病都要好了。

苏:康复。

古来存老马,不必取长途。

自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

存:留养。

老马:诗人自比。

典出《韩非子·说林上》中“老马识途”的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。

参考资料: 1、 雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集:新世界出版社,2011:178-179

江汉思归客,乾坤一腐儒。

片云天共远,永夜月同孤。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

(病欲疏 一作:苏)古来存老马,不必取长途。

  “江汉”句,表现出诗人客滞江汉的窘境。

“思归客”三字饱含无限的辛酸,因为诗人思归而不能归,成为天涯沦落人。

“乾坤”代指天地。

“乾坤”句包含“自鄙而兼自负”这样两层意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。

“身在草野,心忧社稷,乾坤之内,此腐儒能有几人?

”(《杜诗说》)黄生对这句诗的理解,是深得诗人用心的。

  “片云”二句紧扣首句,对仗十分工整。

通过眼前自然景物的描写,诗人把他“思归”之情表现得很深沉。

他由远浮天边的片云,孤悬明月的永夜,联想到了自己客中情事,仿佛自己就与云、月共远同孤一样。

这样就把自己的感情和身外的景物融为一片。

诗人表面上是在写片云孤月,实际是在写自己:虽然远在天外,他的一片忠心却像孤月一样的皎洁。

昔人认为这两句“情景相融,不能区别”,是很能说明它的特点的。

  “落日”二句直承次句,生动形象地表现出诗人积极用世的精神。

《周易》云:“君子以自强不息。

”这恰好说明:次句的腐儒,并非纯是诗人对自己的鄙薄。

上联明明写了永夜、孤月,本联的落日,就决不是写实景,而是用作比喻。

黄生指出:“落日乃借喻暮齿”,是咏怀而非写景。

否则一首律诗中,既见孤月,又见落日,是自相矛盾的。

他的话很有道理。

落日相当于“日薄西山”的意思。

“落日”句的本意,就是“暮年心犹壮”。

它和曹操“烈士暮年,壮心不已”(《步出夏门行·龟虽寿》)的诗意,是一致的。

就律诗格式说,此联用的是借对法。

“落日”与“秋风”相对,但“落日”实际上是比喻“暮年”。

“秋风”句是写实。

“苏”有康复意。

诗人飘流江汉,而对飒飒秋风,不仅没有悲秋之感,反而觉得“病欲苏”。

这与李白“我觉秋兴逸,谁云秋兴悲”的思想境界,颇为相似,表现出诗人身处逆境而壮心不已的精神状态。

胡应麟《诗薮·内篇》卷四赞扬此诗的二、三联“含阔大于沉深”,是十分精当的。

  “古来”二句,再一次表现了诗人老当益壮的情怀。

“老马”用了《韩非子·说林上》“老马识途”的故事:齐桓公伐孤竹返,迷惑失道。

他接受管仲“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然“得道”。

“老马”是诗人自比,“长途”代指驱驰之力。

诗人指出,古人存养老马,不是取它的力,而是用他的智。

我虽是一个“腐儒”,但心犹壮,病欲苏,同老马一样,并不是没有一点用处的。

诗人在这里显然含有怨愤之意:莫非我真是一个毫无可取的腐儒,连一匹老马都不如么?

这是诗人言外之意,是从诗句中自然流露出来的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

无家别

作者: 杜甫 朝代: 唐代

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。

我里百余家,世乱各东西。

存者无消息,死者为尘泥。

贱子因阵败,归来寻旧蹊。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

四邻何所有,一二老寡妻。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦。

县吏知我至,召令习鼓鞞。

虽从本州役,内顾无所携。

近行止一身,远去终转迷。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

永痛长病母,五年委沟溪。

生我不得力,终身两酸嘶。

人生无家别,何以为蒸黎。

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。

我里百余家,世乱各东西。

天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。

我的乡里百余户人家,因世道乱离都各奔东西。

存者无消息,死者为尘泥。

贱子因阵败,归来寻旧蹊。

活着的没有消息,死了的已化为尘土。

因为邺城兵败,我回来寻找家乡的旧路。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

在村里走了很久只见空巷,日色无光,一片萧条凄惨的景象。

只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。

四邻何所有,一二老寡妻。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

四邻还剩些什么人呢?

只有一两个老寡妇。

宿鸟总是留恋着本枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。

方春独荷锄,日暮还灌畦。

县吏知我至,召令习鼓鞞。

正当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。

县吏知道我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。

虽从本州役,内顾无所携。

近行止一身,远去终转迷。

虽然在本州服役,家里也没什么可带。

近处去,我只有空身一人;

远处去终究也会迷失。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

永痛长病母,五年委沟溪。

家乡既已一片空荡,远近对我来说都是一样。

永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年也没有好好埋葬。

生我不得力,终身两酸嘶。

人生无家别,何以为蒸黎。

她生了我,却得不到我的服侍,母子二人终身忍受辛酸。

人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:107-117 2、 无家别.中国文化研究院 [引用日期2012-08-24] 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:290-292

寂寞天宝后,园庐但蒿(hāo)藜(lí)。

我里百余家,世乱各东西。

天宝后:指安史之乱以后。

开篇是以追叙写起,追溯无家的原因,引出下文。

庐:即居住的房屋。

但,只有,极为概括也极为沉痛地传达出安禄山乱后的悲惨景象:什么都没有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。

存者无消息,死者为尘泥。

贱子因阵败,归来寻旧蹊(xī)。

贱子:这位无家者的自谓。

阵败:指邺城之败。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

日瘦:日光淡薄,杜甫的自创语。

怒我啼:对我发怒且啼叫。

写乡村的久已荒芜,野兽猖獗出没。

四邻何所有,一二老寡妻。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦(qí)。

县吏知我至,召令习鼓鞞(pí)。

虽从本州役,内顾无所携(xié)。

近行止一身,远去终转迷。

携:即离。

无所携,是说家里没有可以告别的人。

终转迷:终究是前途迷茫,生死凶吉难料。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

永痛长病母,五年委沟溪。

齐:齐同。

这两句更进一层,是自伤语。

是说家乡已经一无所有,在本州当兵和在外县当兵都是一样。

委沟溪:指母亲葬在山谷里。

生我不得力,终身两酸嘶。

人生无家别,何以为蒸黎。

两酸嘶:是说母子两个人都饮恨。

酸嘶,失声痛哭。

蒸黎:指劳动人民。

蒸,众。

黎,黑。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:107-117 2、 无家别.中国文化研究院 [引用日期2012-08-24] 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:290-292

寂寞天宝后,园庐但蒿(hāo)藜(lí)。

我里百余家,世乱各东西。

天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。

我的乡里百余户人家,因世道乱离都各奔东西。

天宝后:指安史之乱以后。

开篇是以追叙写起,追溯无家的原因,引出下文。

庐:即居住的房屋。

但,只有,极为概括也极为沉痛地传达出安禄山乱后的悲惨景象:什么都没有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。

存者无消息,死者为尘泥。

贱子因阵败,归来寻旧蹊(xī)。

活着的没有消息,死了的已化为尘土。

因为邺城兵败,我回来寻找家乡的旧路。

贱子:这位无家者的自谓。

阵败:指邺城之败。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

在村里走了很久只见空巷,日色无光,一片萧条凄惨的景象。

只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。

日瘦:日光淡薄,杜甫的自创语。

怒我啼:对我发怒且啼叫。

写乡村的久已荒芜,野兽猖獗出没。

四邻何所有,一二老寡妻。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

四邻还剩些什么人呢?

只有一两个老寡妇。

宿鸟总是留恋着本枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。

方春独荷锄,日暮还灌畦(qí)。

县吏知我至,召令习鼓鞞(pí)。

正当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。

县吏知道我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。

虽从本州役,内顾无所携(xié)。

近行止一身,远去终转迷。

虽然在本州服役,家里也没什么可带。

近处去,我只有空身一人;

远处去终究也会迷失。

携:即离。

无所携,是说家里没有可以告别的人。

终转迷:终究是前途迷茫,生死凶吉难料。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

永痛长病母,五年委沟溪。

家乡既已一片空荡,远近对我来说都是一样。

永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年也没有好好埋葬。

齐:齐同。

这两句更进一层,是自伤语。

是说家乡已经一无所有,在本州当兵和在外县当兵都是一样。

委沟溪:指母亲葬在山谷里。

生我不得力,终身两酸嘶。

人生无家别,何以为蒸黎。

她生了我,却得不到我的服侍,母子二人终身忍受辛酸。

人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?

两酸嘶:是说母子两个人都饮恨。

酸嘶,失声痛哭。

蒸黎:指劳动人民。

蒸,众。

黎,黑。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:107-117 2、 无家别.中国文化研究院 [引用日期2012-08-24] 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:290-292

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。

我里百余家,世乱各东西。

存者无消息,死者为尘泥。

贱子因阵败,归来寻旧蹊。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

四邻何所有,一二老寡妻。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦。

县吏知我至,召令习鼓鞞。

虽从本州役,内顾无所携。

近行止一身,远去终转迷。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

永痛长病母,五年委沟溪。

生我不得力,终身两酸嘶。

人生无家别,何以为蒸黎。

  《无家别》和“三别”中的其他两篇一样,叙事诗的“叙述人”不是作者,而是诗中的主人公。

这个主人公是又一次被征去当兵的独身汉,既无人为他送别,又无人可以告别,然而在踏上征途之际,依然情不自禁地自言自语,仿佛是对老天爷诉说他无家可别的悲哀。

  从开头至“一二老寡妻”共十四句,总写乱后回乡所见,而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”两句插在中间,将这一大段隔成两个小段。

前一小段,以追叙发端,写那个自称“贱子”的军人回乡之后,看见自己的家乡面目全非,一片荒凉,于是抚今忆昔,概括地诉说了家乡的今昔变化。

“寂寞天宝后,园庐但蒿藜”,这两句正面写今,但背后已藏着昔。

“天宝后”如此,那么就会想到天宝前的情况。

于是自然地引出下两句。

那时候“我里百余家”,应是园庐相望,鸡犬相闻,当然并不寂寞:“天宝后”则遭逢世乱,居人各自东西,园庐荒废,蒿藜(野草)丛生,自然就寂寞了。

一起头就用“寂寞”二字,渲染满目萧条的景象,表现出主人公触目伤怀的悲凉心情,为全诗定了基调。

“世乱”二字与“天宝后”呼应,写出了今昔变化的原因,也点明了“无家”可“别”的根源。

“存者无消息,死者为尘泥”两句,紧承“世乱各东西”而来,如闻“我”的叹息之声,强烈地表现了主人公的悲伤情绪。

  前一小段概括全貌,后一小段则描写细节,而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”承前启后,作为过渡。

“寻”字刻画入微,“旧”字含意深广。

家乡的“旧蹊”走过千百趟,闭着眼都不会迷路,如今却要“寻”,见得已非旧时面貌,早被蒿藜淹没了。

“旧”字追昔,应“我里百余家”:“寻”字抚今,应“园庐但蒿藜”。

“久行见空巷,日瘦气惨凄。

但对狐与狸,竖毛怒我啼。

四邻何所有,一二老寡妻”,写“贱子”由接近村庄到进入村巷,访问四邻。

“久行”承“寻旧蹊”来,传“寻”字之神。

距离不远而需久行,见得旧蹊极难辨认,寻来寻去,绕了许多弯路。

“空巷”言其无人,应“世乱各东西”。

“日瘦气惨凄”一句,用拟人化手法融景入情,烘托出主人公“见空巷”时的凄惨心境。

“但对狐与狸”的“但”字,与前面的“空”字照应。

当年“百余家”聚居,村巷中人来人往,笑语喧阗;

如今却只与狐狸相对。

而那些“狐与狸”竟反客为主,一见“我”就脊毛直竖,冲着“我”怒叫,好像责怪“我”不该闯入它们的家园。

遍访四邻,发现只有“一二老寡妻”还活着!

见到她们,自然有许多话要问要说,但杜甫却把这些全省略了,给读者留下了驰骋想象的空间。

而当读到后面的“永痛长病母,五年委沟溪”时,就不难想见与“老寡妻”问答的内容和彼此激动的表情。

  “宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦。

”──这在结构上自成一段,写主人公回乡后的生活。

前两句,以宿鸟为喻,表现了留恋乡土的感情。

后两句,写主人公怀着悲哀的感情又开始了披星戴月的辛勤劳动,希望能在家乡活下去,不管多么贫困和孤独!

  最后一段,写无家而又别离。

“县吏知我至,召令习鼓鞞”,波澜忽起。

以下六句,层层转折。

“虽从本州役,内顾无所携”,这是第一层转折;

上句自幸,下句自伤。

这次虽然在本州服役,但内顾一无所有,既无人为“我”送行,又无东西可携带,怎能不令“我”伤心!

“近行止一身,远去终转迷”,这是第二层转折。

“近行”孑然一身,已令人伤感;

但既然当兵,将来终归要远去前线的,真是前途迷茫,未知葬身何处!

“家乡既荡尽,远近理亦齐”,这是第三层转折。

回头一想,家乡已经荡然一空,“近行”、“远去”,又有什么差别!

六句诗抑扬顿挫,层层深入,细致入微地描写了主人公听到召令之后的心理变化。

如刘辰翁所说:“写至此,可以泣鬼神矣!

”(见杨伦《杜诗镜铨》引)沈德潜在讲到杜甫“独开生面”的表现手法时指出:“……又有透过一层法。

如《无家别》篇中云:‘县吏知我至,召令习鼓鞞。

’无家客而遣之从征,极不堪事也;

然明说不堪,其味便浅。

此云‘家乡既荡尽,远近理亦齐’,转作旷达,弥见沉痛矣。

”   “永痛长病母,五年委沟溪。

生我不得力,终身两酸嘶。

”尽管强作达观,自宽自解,而最悲痛的事终于涌上心头:前次应征之前就已长期卧病的老娘在“我”五年从军期间死去了!

死后又得不到“我”的埋葬,以致委骨沟溪!

这使“我”一辈子都难过。

这几句,极写母亡之痛、家破之惨。

于是紧扣题目,以反诘语作结:“人生无家别,何以为蒸黎!

”意思是:已经没有家,还要抓走,叫人怎样做老百姓呢?

  诗题“无家别”,第一大段写乱后回乡所见,以主人公行近村庄、进入村巷划分层次,由远及近,有条不紊。

远景只概括全貌,近景则描写细节。

第三大段写主人公心理活动,又分几层转折,愈转愈深,刻画入微。

层次清晰,结构谨严。

诗人还善用简练、形象的语言,写富有特征性的事物。

诗中“园庐但蒿藜”、“但对狐与狸”,概括性更强。

“蒿藜”、“狐狸”,在这里是富有特征性的事物。

谁也不能容忍在自己的房院田园中长满蒿藜。

在人烟稠密的村庄里,狐狸也不敢横行无忌。

“园庐但蒿藜”、“但对狐与狸”,仅仅十个字,就把人烟灭绝、田庐荒废的惨象活画了出来。

其他如“四邻何所有?

一二老寡妻”,也是富有特征性的。

正因为是“老寡妻”,所以还能在那里苟延残喘。

稍能派上用场的,如果不是事前逃走,就必然被官府抓走。

诗中的主人公就是刚一回村,就又被抓走了的。

诗用第一人称,让主人公直接出面,对读者诉说他的所见、所遇、所感,因而不仅通过人物的主观抒情表现了人物的心理状态,而且通过环境描写也反映了人物的思想感情。

几年前被官府抓去当兵的“我”死里逃生,好容易回到故乡,满以为可以和骨肉邻里相聚了;

然而事与愿违,看见的是一片“蒿藜”,走进的是一条“空巷”,遇到的是竖毛怒叫的狐狸,真是满目凄凉,百感交集!

于是连日头看上去也消瘦了。

“日”无所谓肥瘦,由于自己心情悲凉,因而看见日光黯淡,景象凄惨。

正因为情景交融,人物塑造与环境描写结合,所以能在短短的篇幅里塑造出一个有血有肉的人物形象,反映出当时战区人民的共同遭遇,对统治者的残暴、腐朽,进行了有力的鞭挞。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

贫交行

作者: 杜甫 朝代: 唐代

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。

(翻手作云 一作:为)君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。

(翻手作云 一作:为)有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!

君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。

(翻手作云 一作:为)覆:颠倒。

君不见管鲍(bào)贫时交,此道今人弃如土。

管鲍:指管仲和鲍叔牙。

现在人们常用“管鲍”来比喻情谊深厚的朋友。

弃:抛弃。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。

(翻手作云 一作:为)有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!

覆:颠倒。

君不见管鲍(bào)贫时交,此道今人弃如土。

可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。

管鲍:指管仲和鲍叔牙。

现在人们常用“管鲍”来比喻情谊深厚的朋友。

弃:抛弃。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。

(翻手作云 一作:为)君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

  诗的开篇“翻手为云覆手雨”,就给人一种势利之交“诚可畏也”的感觉。

得意时的趋合、失意时的纷散,翻手覆手之间,忽云忽雨,其变化迅速无常。

“只起一语,尽千古世态。

”(浦起龙《读杜心解》)“翻云覆雨”的成语,就出在这里。

所以首句不但凝炼、生动,统摄全篇,而且在语言上是极富创造性的。

  虽然世风浇薄如此,但人们普遍对交友之道毫不在意,“皆愿摩顶至踵,隳胆抽肠;

约同要离焚妻子,誓殉荆轲湛(沉)七族”,“援青松以示心,指白水而旌信”(刘峻《广绝交论》),说穿了,不过是“贿交”、“势交”而已。

第二句斥之为“纷纷轻薄”,诗人说“何须数”,轻蔑之极,愤慨之极。

寥寥几个字,强有力地表现出诗人对假、恶、丑的东西极度憎恶的态度。

  这黑暗冷酷的现实使人绝望,于是诗人记起一桩古人的交谊。

《史记》载,鲍叔牙早年与管仲交游,知道管仲的贤能。

管仲贫困,曾欺负鲍叔牙,而鲍叔牙却始终善待他。

后来鲍叔牙辅佐齐国的公子小白(即后来齐桓公),又向公子小白荐举管仲。

管仲终于辅佐齐桓公成就了霸业,他感喟说:“生我者父母,知我者鲍叔牙也。

”鲍叔牙对待管仲的这种贫富不移的交道是感人肺腑的。

“君不见管鲍贫时交”,当头一喝,将古道与现实作一对比,给这首抨击黑暗的诗篇添了一点理想光辉。

但其主要目的,还在于鞭挞现实。

古人以友情为重,重于磐石,相形之下,“今人”的“轻薄”越发显得突出。

“此道今人弃如土”,末尾三字极形象,古人的美德被“今人”像土块一样抛弃了,抛弃得十分彻底。

这话略带夸张意味。

尤其是将“今人”一概而论,范围过大。

但只有这样,才能把世上真交绝少这个意思表达得更加充分。

  这首诗“作‘行’,止此四句,语短而恨长,亦唐人所绝少者”(见《杜诗镜铨》)。

其所以能做到“语短恨长”,是由于它发唱惊挺,造形生动,通过正反对比手法和过情夸张语气的运用,反复咏叹,造成了“慷慨不可止”的情韵,吐露出诗人心中郁结的愤懑与悲辛。

参考资料: 1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:440-442

不见

作者: 杜甫 朝代: 唐代

不见李生久,佯狂真可哀。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

匡山读书处,头白好归来。

不见李生久,佯狂真可哀。

没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

文思教捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。

匡()山读书处,头白好归来。

匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。

参考资料: 1、 杜甫 著 邓魁英 编 .杜甫选集 :中华书局 ,1986 :206-207 . 2、 倪其心 .杜甫诗选译 :巴蜀书社 ,1991 :145-146 .

不见李生久,佯(yáng)狂真可哀。

“李生”句:李生,指李白。

杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。

佯(yáng)狂:故作颠狂。

李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

“世人”句:指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。

有人认为他有叛逆之罪,该杀。

怜才:爱才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

匡()山读书处,头白好归来。

匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。

参考资料: 1、 杜甫 著 邓魁英 编 .杜甫选集 :中华书局 ,1986 :206-207 . 2、 倪其心 .杜甫诗选译 :巴蜀书社 ,1991 :145-146 .

不见李生久,佯(yáng)狂真可哀。

没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。

“李生”句:李生,指李白。

杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。

佯(yáng)狂:故作颠狂。

李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。

“世人”句:指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。

有人认为他有叛逆之罪,该杀。

怜才:爱才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

文思教捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。

匡()山读书处,头白好归来。

匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。

匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。

参考资料: 1、 杜甫 著 邓魁英 编 .杜甫选集 :中华书局 ,1986 :206-207 . 2、 倪其心 .杜甫诗选译 :巴蜀书社 ,1991 :145-146 .

不见李生久,佯狂真可哀。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

匡山读书处,头白好归来。

  开头一句,突兀陡起,好像蓄积于内心的感情一下子迸发出来了。

“不见”二字置于句首,表达了渴望见到李白的强烈愿望,又把“久”字放到句末,强调思念时间之长。

杜甫和李白在兖州分手,已有整整十五年没有见面了。

  紧接着第二句,诗人便流露出对李白怀才不遇、因而疏狂自放的哀怜和同情。

古代一些不满现实的人也往往佯狂避世,象春秋时的接舆。

李白即自命“我本楚狂人”(《庐山谣寄卢侍御虚舟》),并常常吟诗纵酒,笑傲公侯,以狂放不羁的态度来抒发欲济世而不得的悲愤心情。

一个有着远大抱负的人却不得不“佯狂”,这实在是一个大悲剧。

“佯狂”虽能蒙蔽世人,然而杜甫却深深地理解和体谅李白的苦衷。

“真可”两字修饰“哀”,生动地传达出诗人无限叹惋和同情的心事。

  这种感情在颔联中得到进一步展现。

这两句用了一个“反对”,产生了强烈对比的艺术效果。

“世人”指统治集团中的人,永王李璘一案,李白被牵连,这些人就叫嚷要将“乱臣贼子”李白处以极刑。

这里“皆欲杀”和“独怜才”,突出表现了杜甫与“世人”态度的对立。

“怜”承上“哀”而来,“怜才”不仅是指文学才能,也包含着对李白政治上蒙冤的同情。

杜甫另有《寄李十二白二十韵》一诗,以苏武、黄公比李白,力言他不是叛臣,又用贾谊、孔子之典来写他政治抱负不能实现的悲剧。

而这种悲剧也同样存在于杜甫的身上,他因疏救房琯而被逐出朝廷,也是“世人”的不公。

“怜才”也是怜己。

共同的遭遇使两位挚友的心更加紧密地连在一起了,这就是杜甫深切哀怜的根本原因。

  颈联宕开一笔,两句诗是对李白一生的绝妙概括,勾勒出一个诗酒飘零的浪漫诗人的形象。

杜甫想象李白在飘泊中以酒相伴,酒或许能浇其块垒,慰其忧愁。

这一联仍然意在写李白的不幸,更深一层地抒发了怀念挚友的绵绵情思。

  深情的怀念最后化为热切的呼唤:“匡山读书处,头白好归来。

”诗意承上“飘零”而来,杜甫为李白的命运担忧,希望他叶落归根,终老故里,声声呼唤表达了对老友的深长情意。

“匡山”,指绵州彰明(在今四川北部)之大匡山,李白少时读书于此,这时杜甫客居成都,因而希望李白回归蜀中正是情理中事。

就章法言,开头慨叹“不见”,结尾渴望相见,首尾呼应,全诗浑然一体。

  这首诗在艺术上的最大特色是直抒胸臆,不假藻饰。

律诗往往借景抒情,或情景结合,胡应麟说:“作诗不过情景二端。

如五言律体,前起后结,中四句,二言景,二言情,此通例也。

”(《诗薮》)杜甫往往打破这种传统写法,“通篇一字不粘带景物,而雄峭沈著,句律天然”(同上)。

这首诗就是用的倾诉心曲的写法,不装点景物,感情深厚,同样产生巨大的艺术感染力。

采用这种写法必然要吸收口语、散文的成分入诗,首先是剥落华藻,语言质朴自然,如本诗语言看似平常,却写出了对友人的一往情深;

其次是通过散文化使精工整饬的律体变得灵活多姿,便于传情达意,如此诗用虚字转折诗意,使对偶不切等。

这种律诗改变了传统的妃青俪白、四平八稳的老调,增强了律诗的表现力。

参考资料: 1、 萧涤非 .唐诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,2005 :480-481 . 2、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(五) :吉林大学出版社 ,2009 :150-151 .

作者: 杜甫 朝代: 唐代

天上秋期近,人间月影清。

入河蟾不没,捣药兔长生。

只益丹心苦,能添白发明。

干戈知满地,休照国西营。

译赏内容整理自网络(或由网友上传),版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

译赏内容整理自网络(或由网友上传),版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

译赏内容整理自网络(或由网友上传),版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

2122232425 共942条