芭蕉三首 文
桑茶坑道中 文翻注译赏
晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。
童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。
晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。
雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。
小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。
童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。
一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜。
而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。
参考资料: 1、 章楚藩 等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214
晴明风日雨干时,草满花堤(dī)水满溪。
草满花堤:此处倒装,即花草满堤。
童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。
童子:儿童;
未成年的男子。
柳阴:柳下的阴影。
诗文中多以柳阴为游憩佳处。
参考资料: 1、 章楚藩 等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214
晴明风日雨干时,草满花堤(dī)水满溪。
雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。
小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。
草满花堤:此处倒装,即花草满堤。
童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。
一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜。
而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。
童子:儿童;
未成年的男子。
柳阴:柳下的阴影。
诗文中多以柳阴为游憩佳处。
参考资料: 1、 章楚藩 等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214
晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。
童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。
此诗写的是桑茶道中所见的儿童牧牛情景,展现了夏日江南田野水边的景色。
此诗诗中有画,意韵悠长。
诗人撷取春末夏初田园憩息的小景,以作画法表现人与自然的和谐。
每一句都是一幅画面,画面之间又是相互联系着。
远景写意,着色粗放淋漓;
近景写人,工笔勾勒,细致入微。
此诗语言浅显易懂。
首句写得平易,“晴明风日雨干时”,点明一个大晴天,雨后初晴之日,阳光透亮,风儿流畅,地面的积水正被阳光蒸发,被风儿吹干。
一雨一晴,风调雨顺,又是农业生产的好时光。
全句展示出的大自然不是死寂的,而是流动的。
“草满花堤水满溪”,在这样好的气候条件下,小溪被雨水充盈了,水面和堤齐平,这种情景用“满”字是合适的,常见的;
而以“满”字写堤上花儿草儿繁盛之状,原也不足为奇,但“满”在这里作为动词,仿佛青草有意识地去装点堤岸一般,这就生动有趣了。
这样的“花堤”,正是放牛的好去处啊。
于是,诗人的眼睛发现了“童子柳阴眠正着”,童子在柳树的浓荫下酣睡。
在诗的节奏上,第三句是个顿挫。
前两句写的是自然界景物,都充满生气和动态,到了最有生命力的人(又是活泼可爱的孩子),却呼呼大睡,一动不动。
轻快的诗歌节奏在这里仿佛停了下来,放慢了速度。
然而,情绪上的顿挫,是为了推出第四句“一牛吃过柳阴西。
”童子的牛在哪儿呢?
牛儿吃着吃着,已经挪到了柳阴的西边去了。
因为牧童的安然静止睡眠,使牛儿得以自由自在地吃草,悠然地动着。
画面因牛的活动,又活动起来。
这样一静一动,和谐自然。
这里把牧牛童子和牛的神态写活了,富有生活气息。
这首诗前两句写出了由雨而晴,由湿而干,溪水由浅而满,花草于风中摇曳,大自然充满了生机的律“动”;
第三句写出了牧童柳荫下酣睡的自然悠闲的“静”,加上第四句“一牛吃过柳阴西”的时动时静,形成了这首诗独特的生活情趣和原始朴素的美感。
参考资料: 1、 章楚藩 等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214 2、 霍松林 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:1097-1098
悯农 文翻注译赏
稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
稻云:指大面积的稻子如云一般。
黄:成熟。
“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
已分(fèn):已经料定。
残岁:岁终,年终。
更堪:更哪堪,更不堪。
闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。
稻云:指大面积的稻子如云一般。
黄:成熟。
“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。
已分(fèn):已经料定。
残岁:岁终,年终。
更堪:更哪堪,更不堪。
闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
这首诗揭示了农民的悲惨遭遇。
诗首句言稻谷因旱灾欠收,次句言荞麦因霜冻绝收,勤苦一年,连遭灾害侵袭,心境凄惨可想而知。
三句是一个顿宕,说已做好心理准备忍受长年的饥荒,四句又是一个转折,闰月使时光愈觉难熬,先说准备忍,再说实不堪忍,将农民的悲苦无助描写到极致。
这首诗用层层迭加的手法,步步推进,揭示农民的苦难,作者悲悯同情的意绪浸透于字里行间,使作品字字血,声声泪,扣动读者的心弦。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
初入淮河四绝句 文翻注译赏
归去来兮引 文
侬家贫甚诉长饥。
幼稚满庭闱。
正坐瓶无储粟,漫求为吏东西。
偶然彭泽近邻圻。
公秫滑流匙。
葛巾劝我求为酒,黄菊怨、冷落东篱。
五斗折腰,谁能许事,归去来兮。
老圃半榛茨。
山田欲蒺藜。
念心为形役又奚悲。
独惆怅前迷。
不谏后方追。
觉今来是了,觉昨来非。
扁舟轻风破朝霏。
风细漫吹衣。
试问征夫前路,晨光小,恨熹微。
乃瞻衡宇戴奔驰。
迎候满荆扉。
已荒三径存松菊,喜诸幼、入室相携。
有酒盈尊,引触自酌,庭树遣颜怡。
念奴娇(上章乞休致,戏作念奴娇以自贺) 文
老夫归去,有三径、足可长拖衫袖。
一道官衔清彻骨,别有监临主守。
主守清风,监临明月,兼管栽花柳。
登山临水,作诗三首两首。
休说白日升天,莫夸金印,斗大悬双肘。
且说庐传盛事,三个闲人眉寿。
拣罢军员,归农押录,致政诚斋叟。
只愁醉杀,螺江门外私酒。