东坡八首 文
李宪仲哀词(并叙) 文
同年友李君讳惇,字宪仲。
贤而有文,不幸早世,轼不及与之游也,而识其子廌有年矣。
廌自阳翟见余于南京,泣曰:吾祖母边、母马、前母张与君之丧,皆未葬,贫不敢以饥寒为戚,顾四丧未举,死不瞑目矣。
适会故人梁先吉老闻余当归耕阳羡,以绢十匹、丝百两为赆,辞之不可。
乃以遗存,曰:此亦仁人之馈也。
既又作诗,以告知君与廌者,庶几皆有以助之。
廌年二十五,其文晔然,气节不凡,此岂终穷者哉。
大梦行当觉,百年特未满。
遑哀已逝......更多
子由在筠作东轩记或戏之为东轩长老其婿曹焕 文
趺坐化去子由闻之乃作二绝一以答予一以答慎明年余过圆通始得其诗乃追次慎韵君到高安几日回,一时斗薮旧尘埃。
赠君一笼牢收取,盛取东轩长老来。
(余送曹诗。
)大士何曾有生死,小儒底处觅穷通。
偶留一吷千山上,散作人间万窍风。
(余和慎诗。
)
减字木兰花·荔枝 文翻注译赏
闽溪珍献。
过海云帆来似箭。
玉座金盘。
不贡奇葩四百年。
轻红酽白。
雅称佳人纤手擘。
骨细肌香。
恰是当年十八娘。
闽溪珍献。
过海云帆来似箭。
玉座金盘。
不贡奇葩四百年。
福建产的珍贵贡品,经海运输的船队来往快速。
玉座的金盘空空也,贡到不贡荔枝的历史已有四百年了。
轻红酽白。
雅称佳人纤手擘。
骨细肌香。
恰是当年十八娘。
荔枝壳轻红、肉浓白,正适合美女的细长的手去剥开它。
荔枝核仁小、果肉香,恰巧像当年的名品“十八娘”荔枝。
参考资料: 1、 朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1192-1194页 2、 (宋)苏轼著;
石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第479页
闽溪珍献。
过海云帆来似箭。
玉座金盘。
不贡奇葩四百年。
闽(mǐn)溪:闽江,代指福建。
珍献:珍贵贡品。
云帆:言船之多也。
玉座:器物的饰玉底座。
金盘:金属制成的食品盘。
奇葩:珍奇的花果,这里代荔枝。
四百年:从隋大业年间到宋绍圣年间约四百九十年。
四百年为约数。
轻红酽白。
雅称佳人纤手擘。
骨细肌香。
恰是当年十八娘。
酽(yàn):浓。
雅称:正适合。
佳人:美女。
擘(bò):分开,剖裂。
骨:核仁。
十八娘:既是人名,又是荔枝名。
参考资料: 1、 朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1192-1194页 2、 (宋)苏轼著;
石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第479页
闽溪珍献。
过海云帆来似箭。
玉座金盘。
不贡奇葩四百年。
福建产的珍贵贡品,经海运输的船队来往快速。
玉座的金盘空空也,贡到不贡荔枝的历史已有四百年了。
闽(mǐn)溪:闽江,代指福建。
珍献:珍贵贡品。
云帆:言船之多也。
玉座:器物的饰玉底座。
金盘:金属制成的食品盘。
奇葩:珍奇的花果,这里代荔枝。
四百年:从隋大业年间到宋绍圣年间约四百九十年。
四百年为约数。
轻红酽白。
雅称佳人纤手擘。
骨细肌香。
恰是当年十八娘。
荔枝壳轻红、肉浓白,正适合美女的细长的手去剥开它。
荔枝核仁小、果肉香,恰巧像当年的名品“十八娘”荔枝。
酽(yàn):浓。
雅称:正适合。
佳人:美女。
擘(bò):分开,剖裂。
骨:核仁。
十八娘:既是人名,又是荔枝名。
参考资料: 1、 朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1192-1194页 2、 (宋)苏轼著;
石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第479页
闽溪珍献。
过海云帆来似箭。
玉座金盘。
不贡奇葩四百年。
轻红酽白。
雅称佳人纤手擘。
骨细肌香。
恰是当年十八娘。
上片,写荔枝贡史。
“闽溪珍献,过海云帆来似箭”,叙述运输贡品荔枝的艰辛。
不“珍”不能作为“献”品。
皇上看中了的荔枝,就是远隔千山万水,还是得按时送到。
其辛苦程度可想而知。
原来运贡荔枝是从陆路,即是这样,仍然免不了遭受劳民伤财之灾,因要保鲜,不得不经由海路运输。
‘“云帆”说明船如云集,多而繁忙。
“似箭”说明时间快速,来往不停。
然而,历史是无情的。
唐代咸通七年(866年),终于停贡荔枝,使得朝廷上下“金盘”皆罄,即词人在词中所写“玉座金盘,不贡奇葩四百年”。
这种贡历史的结束,标志着中国农民人权取得一大进步,值得庆贺。
下片,词人写自己现时食鲜荔枝的美昧。
“轻红酽白,雅称佳人纤手擘。
”历史衍进到了宋代,荔枝的命运发生了变化。
谁能想象,当年皇上能见到现时“轻红酿白”的鲜荔枝,能见到现时这种“佳人纤手擘”的鲜荔枝。
若不是贡荔枝史的结束,今日词人也只能望荔枝而止步,也吃不到“闽溪珍献”。
正是词人在宴游会上,吃到了“佳人纤手擘”的“轻红酽白”、“凝如水晶”的鲜荔枝,他才这样兴趣昂然地赞美鲜荔枝。
“骨细肌香,恰似当年十八娘。
”由“轻红酿白”写到“骨细肌香”,赞颂了荔枝的外表美和内在美,胜似“佳人”“十八娘”。
自古文人以美女来写花果是最愚笨的。
然而词人以“十八娘”来美化荔枝则有其特殊的含意。
词人吃的鲜荔枝“恰似当年”名叫“十八娘”荔枝珍品,富有传奇色彩。
全词,以古今对比的手法,写了词人西湖食荔枝的情趣。
色调鲜明,词语轻快,有如“佳人纤手擘”荔枝似的。
词中提到的“十八娘”,一语双关,既赞美了十八娘,又烘托了荔枝品质。
参考资料: 1、 朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1192-1194页
赠善相程杰 文
鹊桥仙 七夕送陈令举 文
兴龙节集英殿宴教坊词致语口号 文
臣闻帝武造周,已兆兴王之迹;
日符祚汉,实开受命之祥。
非天私我有邦,惟圣乃作神主。
仰止诞弥之庆,集於建丑之正。
瑞玉旅庭,爰讲比邻之好;
虎臣在泮,复通西域之琛。
式燕示慈,与人均福。
恭惟皇帝陛下,睿思冠古,浚哲自天。
焕乎有文,日讲六经之训;
述而不作,思齐累圣之仁。
夷夏宅心,神人协德。
卜年七百,方过历以承天;
有臣三千,咸一心而戴后。
彤庭振万,玉座传觞。
诵干戈载戢之诗,作君臣相悦之乐。
斯民何幸,白首太平。