故城曲 文
送李亿东归 文
瑟瑟钗 文
酒泉子·日映纱窗 文翻译
日映纱窗,金鸭小屏山碧。
故乡春,烟霭隔,背兰釭。
宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。
草初齐,花又落,燕双飞。
日映纱窗,金鸭小屏山碧。
故乡春,烟霭隔,背兰釭。
曙光照射入碧纱窗里,把香炉画屏映绿。
兰灯初灭的时候,缥缈着袅袅的烟絮,缭绕着我的思愁,拨动着我对故乡春色的回忆。
宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。
草初齐,花又落,燕双飞。
昨日的宿妆里,还残留着昨天的愁绪。
倚着高阁眺望,几片薄云漂浮在天际,草绿的时候春花已凋落,成双的燕子飞来又飞去。
参考资料: 1、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:31-32 2、 赵崇祚编 徐国良注.花间集.武汉:武汉出版社,1995:10 3、 胡建次 等.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:40
日映纱窗,金鸭小屏山碧。
故乡春,烟霭隔,背兰釭。
曙光照射入碧纱窗里,把香炉画屏映绿。
兰灯初灭的时候,缥缈着袅袅的烟絮,缭绕着我的思愁,拨动着我对故乡春色的回忆。
金鸭:即香炉。
古时燃香之炉,常常涂金为狻猊、麒麟、凫鸭等形状,里面中空,香从口出,因以动物形状名炉。
“故乡春”三句:故乡已是春天,但云烟相隔;
香灯熄灭,闺人乡情无限。
烟霭(ǎi),云气,这里指室内的烟雾。
背,这里有闭灭之意。
兰釭(gāng),焚兰香膏油的灯,即所谓“兰灯”“香灯”。
《楚辞·招魂》:“兰膏明烛,华灯错些。
”膏,油脂。
古时在燃料中渗以香料,焚时有香气喷出。
宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。
草初齐,花又落,燕双飞。
昨日的宿妆里,还残留着昨天的愁绪。
倚着高阁眺望,几片薄云漂浮在天际,草绿的时候春花已凋落,成双的燕子飞来又飞去。
“宿妆”句:意思是带着隔夜的旧妆而凭倚高楼,心情惆怅。
宿妆,隔夜的旧妆。
“草初齐”三句:草刚刚铺遍郊野,花却零落了,燕子来往双飞。
双飞,一作“双双”。
参考资料: 1、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:31-32 2、 赵崇祚编 徐国良注.花间集.武汉:武汉出版社,1995:10 3、 胡建次 等.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:40
经旧游(一作怀真珠亭) 文
过华清宫二十二韵 文
忆昔开元日,承平事胜游。
贵妃专宠幸,天子富春秋。
月白霓裳殿,风干羯鼓楼。
斗鸡花蔽膝,骑马玉搔头。
绣毂千门妓,金鞍万户侯。
薄云欹雀扇,轻雪犯貂裘。
过客闻韶濩,居人识冕旒。
气和春不觉,烟暖霁难收。
涩浪和琼甃,晴阳上彩斿。
卷衣轻鬓懒,窥镜澹蛾羞。
屏掩芙蓉帐,帘褰玳瑁钩。
重瞳分渭曲,纤手指神州。
御案迷萱草,天袍妒石榴。
深岩藏浴凤,鲜隰媚潜虬。
不料邯郸虱,俄成即墨牛。
剑锋挥太皞,......更多