鹊踏枝·六曲阑干偎碧树

作者: 冯延巳 朝代: 五代

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。

谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。

满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。

谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。

杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。

远处,传来了美妙悠扬的筝乐声,是那么的赏心悦耳,逗引得梁上的燕子双双穿过门帘,扑向春天温馨的怀抱。

满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

然而,只几天时间,已是物换景迁:迎风飘扬的柳丝笼罩在漫天飞舞的落絮中;

红艳艳的杏花,也经不住清明时节的纷纷细雨,眨眼间便萎谢凋零。

我想在梦中排遣春愁,可浓睡中,却被黄莺的啼叫声惊醒,美丽的梦中幻境,一下子消失得无影无踪。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中国纺织出版社 ,2012:198-199 2、 《图说天下.国学书院系列》编委会编.宋词三百首:吉林出版集团有限责任公司,2009.7:28-29

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。

谁把钿(diàn)筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。

偎:依靠。

黄金缕:指嫩柳条。

钿筝:用罗钿装饰的筝。

海燕:燕子的别称。

古人认为燕子生于南方,渡海而至,故称。

满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎(shà)清明雨。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

一霎:极短的时间。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处:暗用金昌绪《春怨》诗意:“打起黄莺儿,莫救枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

” 参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中国纺织出版社 ,2012:198-199 2、 《图说天下.国学书院系列》编委会编.宋词三百首:吉林出版集团有限责任公司,2009.7:28-29

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。

谁把钿(diàn)筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。

杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。

远处,传来了美妙悠扬的筝乐声,是那么的赏心悦耳,逗引得梁上的燕子双双穿过门帘,扑向春天温馨的怀抱。

偎:依靠。

黄金缕:指嫩柳条。

钿筝:用罗钿装饰的筝。

海燕:燕子的别称。

古人认为燕子生于南方,渡海而至,故称。

满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎(shà)清明雨。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

然而,只几天时间,已是物换景迁:迎风飘扬的柳丝笼罩在漫天飞舞的落絮中;

红艳艳的杏花,也经不住清明时节的纷纷细雨,眨眼间便萎谢凋零。

我想在梦中排遣春愁,可浓睡中,却被黄莺的啼叫声惊醒,美丽的梦中幻境,一下子消失得无影无踪。

一霎:极短的时间。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处:暗用金昌绪《春怨》诗意:“打起黄莺儿,莫救枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

” 参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中国纺织出版社 ,2012:198-199 2、 《图说天下.国学书院系列》编委会编.宋词三百首:吉林出版集团有限责任公司,2009.7:28-29

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。

谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。

满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。

浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

  这首词是拟写闺情之作,全篇以写景始而以情终,景中含情,情又衬景,因而被评为“金碧山水,一片空蒙。

”(谭献《谭评词辨》)   上阕从春光写起。

“六曲阑干”三句极力描写庭院的春日明媚风景。

曲曲红阑,被绿茵扶疏的碧树所环绕;

院中的杨柳随风摇摆,如丝如缕的柔条在夕阳的晚照中轻盈飞舞,好一派静谧、优美的景色。

一个“偎”字,写出自然景物与人工景物的和谐、亲昵,一个“展”字,写尽了柳条的媚态,词的意境,就在这柔和、清雅的景物中被烘托出。

而突如其来的琮琮筝声,打破了这安静的氛围,也惊起了双燕,穿帘而去。

由燕子的安居,可知闺中的冷清;

由筝声的惊燕,可知声音之激越,弹筝者心情之郁闷也可见一斑。

尽管全部是写景,但闺中人独处的难堪之情已经隐约可见。

上阕中词人分别从听觉和视觉两个角度进行描写,先写筝鸣声之凄婉,再写成双的海燕穿帘而去,所见所闻,勾起词人隐隐的孤独与惆怅之感,为下文进一步抒情做铺垫。

  下片抒伤春之情。

首三句写词人所见:游丝、落絮、红杏花,这些景物的描写,暗示春之将逝。

依旧由景开始,但是“满眼”一词已经凸现了人的出现,是从闺中人的视线和心情来看景了。

“游丝”和“落絮”都是经典的春愁缭乱、幽思绵绵的意象,“满”和“兼”字更说明了一种无聊、无奈的心情。

这是突然降下的一阵清明雨,打得院中杏花零落。

最后一句由春光缭绕归结到春闺的愁思,一个“乱”字说明了心绪之乱,“无寻处”则点出了好梦被惊醒后的烦恼与忧愁。

经过这两句一点化,前面的景语全都变成了情语,令人回味不已。

  整首词诗人由写景始,由写人终。

写景抓住春天的特指,但有富于变化,在变化中蕴含了作者的情感,写人先写人物的行动,把细筝移玉柱,但穿帘双燕却勾起了主人公无限的伤感,成为全词感情转折的基点。

再写人物的心理,“惊残好梦无寻处”,直接抒发主人公内心的伤感。

整首词写景与写人相互交融,通过穿帘的双燕,乱语的“黄莺”、“游丝”、“落絮”“清明雨”,使人物的心理活动步步呈现,达到了情与景的高度统一,但又含而不露,堪称“金碧山水,一片空蒙。

”全词在艺术风格上语言明丽,用意婉曲。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中国纺织出版社 ,2012:198-199 2、 《图说天下.国学书院系列》编委会编.宋词三百首:吉林出版集团有限责任公司,2009.7:28-29

南乡子·细雨湿流光

作者: 冯延巳 朝代: 五代

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫。

鸾镜鸳衾两断肠。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻不来门半掩,斜阳。

负你残春泪几行。

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫。

鸾镜鸳衾两断肠。

细雨霏霏,浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。

凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。

恍如隔世呦,望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻不来门半掩,斜阳。

负你残春泪几行。

梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦觉,蓦然见杨花点点,飘满绣床。

薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。

参考资料: 1、 徐培均 .婉约词萃 :华东师范大学出版社 ,2000年7月1日 :25-26 .

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫。

鸾(luán)镜鸳(yuān)衾(qīn)两断肠。

流光:流动,闪烁的光采。

凤楼:即凤台、秦楼,语本《列仙传》秦穆公之女弄玉所 居之楼,尝引来凤凰。

此处指妆楼。

鸾镜:妆镜的美称。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻(xìng)不来门半掩,斜阳。

负你残春泪几行。

薄悻:薄情郎。

参考资料: 1、 徐培均 .婉约词萃 :华东师范大学出版社 ,2000年7月1日 :25-26 .

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫。

鸾(luán)镜鸳(yuān)衾(qīn)两断肠。

细雨霏霏,浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。

凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。

恍如隔世呦,望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。

流光:流动,闪烁的光采。

凤楼:即凤台、秦楼,语本《列仙传》秦穆公之女弄玉所 居之楼,尝引来凤凰。

此处指妆楼。

鸾镜:妆镜的美称。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻(xìng)不来门半掩,斜阳。

负你残春泪几行。

梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦觉,蓦然见杨花点点,飘满绣床。

薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。

薄悻:薄情郎。

参考资料: 1、 徐培均 .婉约词萃 :华东师范大学出版社 ,2000年7月1日 :25-26 .

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫。

鸾镜鸳衾两断肠。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻不来门半掩,斜阳。

负你残春泪几行。

  “细雨湿流光”,虽则五字,却道尽了初春的无限风光。

细雨蒙蒙,洒落在春草叶上,留下滴滴水珠,微风吹过,泛起流光。

“湿流光”意指主人公所度过的随春雨而流逝的岁月也是那样的冷涩恼人,正是“梧桐更兼细雨”“怎一个愁字了得”。

“流光”一词还将冷凄扰人的静态烦闷与时光流逝的动态惧忧结合起来,冷寂独处的日子往往感觉太慢,本希望快点度过,可是女人出于青春容颜易老的心理却又希望时间慢慢流逝。

而“流光”一词又给人快速流去的感觉,如此矛盾纠结的心理集于此短短五个字中。

在表现爱情相思苦闷的同时,还渗透着一种人生苦短的生命忧患意识。

“芳草年年与恨长”也是以具象表现抽象的妙句,将无形的离恨比托于年年生、年年长的芳草,可感可触,极形象地道出抒情主人公忍受长久离别的痛苦。

  “烟锁凤楼无限事,茫茫”。

一方面,它确切地描绘出了春天细雨绵绵之时。

烟雾缭绕,茫茫一片的景象;

另一方面,雾笼凤楼,人如同被困锁在无人知晓的地方,无限心事,茫茫无以倾诉。

两相对照,景情交融,给读者的感染力就非常之深。

  “鸾镜鸳衾两断肠”。

鸾凤成双,鸳鸯成对,“鸾镜鸳衾两断肠”中的这个“两”字既有两两成偶之物与自身形单影只的对比,也包含着两对成双之物对自身孤独情怀的连续刺激,语意双关,极有意蕴。

  “魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床”。

“魂梦任悠扬” ,是对“烟锁凤楼”的反弹,禁锢在空闺中的少妇在梦中可以无拘无束,任情驰骋。

可睡起所能看到的只是“杨花满绣床”。

“杨花满绣床”与上句“魂梦任悠扬”相印相称,一虚一实,互文见义。

从这两句所描述的情景看来,思妇魂牵梦萦的意中人杳不见踪影。

洒脱之余,更显悲凉。

  “薄悻不来门半掩,斜阳”。

她半掩闺门,等待恋人的到来,可是从清晨等到红日西斜,还未见踪影,她忍不住骂了一声“薄情郎”。

爱之深,方恨之切。

她口头称为“薄悻”,内心深处爱的深切。

  “负你残春泪几行”。

当无望中的盼望最终落空时,她便簌簌的落下泪来。

词人不说抒情主人公是为所思之人流泪,而说因辜负了三春的良辰美景而为春光洒泪。

此为本词又一出新的写法,同时也是对抒情主人公心怀的一种委婉诗意的表达。

参考资料: 1、 桑绍龙 .唐宋名家词选读 :山东人民出版社 ,2011.09 :第19页 . 2、 黄进德 .冯延巳词新释辑评 :中国书店出版社 , 2006/07/01 . 3、 钱仲联 .爱情词与散曲鉴赏辞典 :湖南教育出版社 ,1992.09 :第50页 . 4、 唐圭璋,钟振振 .唐宋词鉴赏辞典 :安徽文艺出版社 ,2006.10 :第149页 .

长命女·春日宴

作者: 冯延巳 朝代: 五代

春日宴,绿酒一杯歌一遍。

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

春日宴,绿酒一杯歌一遍。

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

风和日丽的春天,摆起丰盛的酒宴。

一杯美酒一曲歌呵,拜了又拜许三愿:一愿郎君你长寿千岁,二愿我身体永远康健,三愿我俩如同梁上燕呀,双双对对,幸福无边。

参考资料: 1、 蔡厚示,黄拔荆著,南唐二主暨冯延巳词传 李璟、李煜、冯延巳,吉林人民出版社,1999,第153页 2、 李宗科,唐宋爱情词选译,广西师范大学出版社,1991年02月第1版,第38页

春日宴,绿酒一杯歌一遍。

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。

妾身:古时女子队自己的谦称。

岁岁:年年,即每年。

参考资料: 1、 蔡厚示,黄拔荆著,南唐二主暨冯延巳词传 李璟、李煜、冯延巳,吉林人民出版社,1999,第153页 2、 李宗科,唐宋爱情词选译,广西师范大学出版社,1991年02月第1版,第38页

春日宴,绿酒一杯歌一遍。

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

风和日丽的春天,摆起丰盛的酒宴。

一杯美酒一曲歌呵,拜了又拜许三愿:一愿郎君你长寿千岁,二愿我身体永远康健,三愿我俩如同梁上燕呀,双双对对,幸福无边。

绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。

妾身:古时女子队自己的谦称。

岁岁:年年,即每年。

参考资料: 1、 蔡厚示,黄拔荆著,南唐二主暨冯延巳词传 李璟、李煜、冯延巳,吉林人民出版社,1999,第153页 2、 李宗科,唐宋爱情词选译,广西师范大学出版社,1991年02月第1版,第38页

春日宴,绿酒一杯歌一遍。

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

  这首词实际是祝酒词,描写春日开宴时,夫妇双方祝酒陈愿。

前两愿分别祝郎君与自己长寿健康,第一愿以梁燕双柄喻夫妻团圆,天长地久。

冯词三愿对于人问恩爱夫妇而苦则相当典型,主人公不求富贵.惟愿夫妇相守长久,意愿虽强而所求不奢,表现了古代女子对美满生活的追求。

  在具体描写上。

本词不但通过人物的语言来抒情,而且通过相应的具体环境描写来烘托人物的思想感情。

春日、绿酒、情歌、呢喃燕语,构成了极美的意境,对于爱情的抒写是极有力的烘托。

  整首词采用妇人口吻,语言清新明丽,语浅情深,可谓做到单纯与丰富富、平易与雅致高度统一,深得民歌精髓,化平凡为神奇,艺术效果奇妙。

参考资料: 1、 夏康全,易助炎主编,唐宋好诗词365首,崇文书局,2015.01,第308页

谒金门·风乍起

作者: 冯延巳 朝代: 五代
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。 斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳(yuān)鸯(yāng)香径里,手挼(ruó)红杏蕊。乍:忽然。闲引:无聊地逗引着玩。挼:揉搓。 斗鸭阑(lán)干独倚,碧玉搔(sāo)头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳(yuān)鸯(yāng)香径里,手挼(ruó)红杏蕊。春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。乍:忽然。闲引:无聊地逗引着玩。挼:揉搓。 斗鸭阑(lán)干独倚,碧玉搔(sāo)头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。独:一作“遍”碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。  冯延巳这首词写贵族少妇在春日思念丈夫的百无聊赖的景况,反映了她的苦闷心情。由于封建社会妇女无地位,上层社会的妇女依附于男子,女子又禁锢在闺房,精神上很忧郁,这种情况在封建社会相当普遍,因此古典诗歌中写闺阁之怨的也有很多,这种闺怨诗或多或少从侧面反映了妇女的不幸遭遇。如王昌龄《闺怨》 :“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌上杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”这首词着力表现的,不是情事的直接描述,而是雅致优美的意境。   “风乍起,吹绉一池春水。”这两句是双关语,表面写景,实际写情,本来水波不兴,忽然刮来风吹皱了池塘的水,象征着词中女主人公的心动荡不安,起伏不平静。春回大地,万象更新,丈夫远行在外,女主人公孤独一人,不由产生寂寞苦闷。开头这两句是是传诵古今的名句,据说李璟与冯延巳相谐谑,李说冯:“‘吹皱一池春水’,干卿何事?”冯答:“未若陛下‘小楼吹彻玉笙寒’也!”于是君臣皆欢!   “闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。”鸳鸯是水鸟,雌雄成双成对,在诗歌中经常作为爱情的象征, 《孔雀东南飞》 :“中有双飞鸟,自名为鸳鸯。”用“鸳鸯”来比喻刘兰芝和焦仲卿的爱情。这两句是倒装句,女主人公为了排遣苦闷,就双手揉搓着红杏的花蕊,引逗着鸳鸯徘徊在园中的小路里,这多少给她带来了愉悦,暂时忘掉自己的寂寞;但是看见鸳鸯成双成对,更显得自己孤单,又勾起了自己的烦恼,引起对心上人的怀念。   “斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。”古代有以鸭相斗为戏的,《三国志·吴书·陆逊传》:“时建昌侯虑于堂前作斗鸭阑,颇施小巧。”古代小说《赵飞燕外传》中也说过:“忆在江都时,阳华李姑畜斗鸭水池上,苦獭啮鸭。”晋代蔡洪、唐代李邕都作有《斗鸭赋》。这里的“斗鸭”有人认为就是看斗鸭,有人认为是看水中的鸭子嬉戏,实际上是栏杆上的一种雕饰。从句式和意境看,理解为雕饰合适。女主人公心绪不佳,独自靠着栏杆站着,头上的簪随便斜插着,快掉下来。勾画出女主人公懒散的心情,《诗经·卫风·伯兮》中有“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容! ”的句子,有异曲同工之妙。   “终日望君君不至,举头闻鹊喜。”《开元天宝遗事》记载:“时人之家,闻鹊声皆以为喜兆,故谓灵鹊报喜。”从早到晚心中想到的是心上人儿现在何处?何时才会回到自己身边?喜鹊的再次鸣叫,又勾起她的期待,但谁又知道新的期待不是新的失落呢?无须过多语言,只这一句“举头闻鹊喜”就够了,词如池塘的涟漪,波折不停,最后掀起了一个较高的波浪,定住作结,婉转含蓄,耐人寻味,可以说,这一句是整篇词的画龙点睛之笔。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

清平乐·雨晴烟晚

作者: 冯延巳 朝代: 五代
雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。
雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。 黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。 黄昏时独自倚着朱栏,西南天空挂着一弯如眉的新月。台阶上的落花随风飞舞,罗衣显得格外寒冷。 参考资料: 1、 费振刚 .中国历代名家流派词传 .吉林 :吉林人民出版社 ,1999 :129 . 2、 朱孝臧 .宋词三百首彩图全解详注 .北京 :人民出版社 ,2012 :45 .
雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。砌:台阶。 黄昏独倚朱阑(lán)。西南新月眉弯。砌(qì)下落花风起,罗衣特地春寒。 黄昏时独自倚着朱栏,西南天空挂着一弯如眉的新月。台阶上的落花随风飞舞,罗衣显得格外寒冷。特地:特别。朱阑:一作“朱栏”,红色的栏杆。 参考资料: 1、 费振刚 .中国历代名家流派词传 .吉林 :吉林人民出版社 ,1999 :129 . 2、 朱孝臧 .宋词三百首彩图全解详注 .北京 :人民出版社 ,2012 :45 .
雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。   这是一首抒写闺情的词作,写的是一个少妇在暮春时节的一个黄昏,思念亲人并等待他归来的情景。   词的上片写明节候、环境以及这位少妇所见的景物特色。   “雨晴烟晚,绿水新池满”一个“晚”字点名时间;“绿水”二字交待气候-----此时正值春天。这两句乃是写寻常春景:雨后放晴,夕阳残照,烟霭空濛一片,暮色中但见新池绿水盈盈,这景色春意盎然。这是女主人公乍一放眼就看到的自然美,与一般人的赏春并没有什么不同,还未充分显现出她观景的独特感受。   “双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷”作者在写景中表现主人公观景有一个心理过程。她乍一看春色挺美,但继而看到暮色中归来的双燕在种着垂柳的庭院中翻飞盘旋,她的心弦就被触动了,与前面两句不自觉地感到春景之美就有些不同。燕子尚能在傍晚双双归巢,那么人呢,作者没有明说,只是写这位少妇把阁中画帘高高卷起。她的卷帘,既是为了更清楚地看双飞燕,也是为了使燕子进入画梁栖宿。这一无言的卷帘动作,蕴含着她的独特而微妙的心情,既有对成双晚归的燕子的羡慕,也有只见归燕而不见归人的怨怅。双燕在这里有鲜明的映衬作用,微露了她的复杂心境。在词中,用双飞燕、双鹧鸪、双飞蝶、双鸳鸯等形象来衬托女子的孤独感,是常见的,这里也是如此。至此读者看到春色虽美,但在女主人公眼中却有一个转折,从一般的观赏到融入自己的生活体验,赏景中那种希望成双团聚的潜意识觉醒了。   词的下片以女主人为中心,描绘她孤独凄冷的处境。   “黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。”上片之景原来都为女主人公独倚栏所见,“黄昏”对应上片的“晚”,“独倚”与上片“双飞”对举,点明她的孤单处境。那么,她黄昏倚栏是为了眺望远景吗?自然不是黄昏时分,大地一片模糊,还能看见什么呢,她是在盼望远人归来。“西南新月眉弯,”月出于东而落于西,她自黄昏独倚,直到月色偏西,可见其倚栏之久,盼望之切。   “砌下落花风起,罗衣特地春寒。”从卷帘望飞燕到倚阑盼归人而望月,地点是不断移动的。此刻人依然未归,她又来到了阶砌再伫立等待。她真是心绪不宁,在住所凡是可看到归人的地方多次徘徊。直到夜风卷起阶前的落花,拂动她的罗衣时,她才感到春寒袭人。“落花风起”再次点明了暮春的季节特征,兼有春思撩人的象征意味。“特地”可解作“特意”或“特别”,在这里作“特别”解为宜。春夜的风使她感到特别塞冷,不仅仅由于她只穿了件薄薄的罗衣,更主要是因为她的独处而不能在心头激荡着暖流,这“寒”即是天寒,更指心寒,它以全篇之力为全篇做了一个收束。   这是一首闺情词词中表露的是女主人公那种淡淡的哀怨与怅恨,于微婉的格调中流动着丝丝思情。此类写女子独居伤怀、望夫归来的题材,在《花间集》词作中常见。作者大多善于摄取微细的生活镜头,融入特定的自然景象,来表现女主人公的感受。这首词也体现了花间派的这种创作特色。 参考资料: 1、 谷向阳 .中华古诗文规范读本 .吉林 :时代文艺出版社 ,2001 :73 . 2、 杨鸿儒 .唐宋词评译 .北京 :华文出版社 ,2003 :55 . 3、 傅德岷 .唐诗宋词鉴赏辞典 .湖北 :湖北辞书出版社 ,2005 :144 . 4、 吴熊和 .唐五代词三百首 .湖南 :湖南科学技术出版 ,1994 :210 . 5、 李志敏 .宋词名家名篇鉴赏 .北京 :京华出版社 ,2011 :60 . 6、 思履 .宋词三百首白银版 .北京 :中华华侨出版社 ,2013 :45 .

鹊踏枝·梅落繁枝千万片

作者: 冯延巳 朝代: 五代

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。

昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。

楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。

一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。

昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。

繁茂枝头,梅花飘落千万片,落时犹多情,学着雪花随风转。

昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁无限。

楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。

一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。

楼楼上清寒,寒山围四面,大雁过尽暮霭深深漫。

半晌凭栏不见人,罗帕掩泪把他思量遍。

参考资料: 1、 陈如江,胡言午.年光往事如流水 南唐词:山东文艺出版社,2014:3 2、 高文炳.唐宋词选译赏析365首:天马图书有限公司,2001:63

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。

昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。

笙(shēng)歌:吹笙唱歌。

容易:轻易。

楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。

一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。

征鸿:远行的大雁。

征鸿过尽,昭示着节令的转换。

“暮景”句:远处近处,只有浓浓淡淡的烟霭装点着无边的暮色。

一晌:表示时间,有片刻多时二意。

鲛绡(jiāo xiāo):传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。

掩(yǎn)泪:掩面而泣。

参考资料: 1、 陈如江,胡言午.年光往事如流水 南唐词:山东文艺出版社,2014:3 2、 高文炳.唐宋词选译赏析365首:天马图书有限公司,2001:63

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。

昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。

繁茂枝头,梅花飘落千万片,落时犹多情,学着雪花随风转。

昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁无限。

笙(shēng)歌:吹笙唱歌。

容易:轻易。

楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。

一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。

楼楼上清寒,寒山围四面,大雁过尽暮霭深深漫。

半晌凭栏不见人,罗帕掩泪把他思量遍。

征鸿:远行的大雁。

征鸿过尽,昭示着节令的转换。

“暮景”句:远处近处,只有浓浓淡淡的烟霭装点着无边的暮色。

一晌:表示时间,有片刻多时二意。

鲛绡(jiāo xiāo):传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。

掩(yǎn)泪:掩面而泣。

参考资料: 1、 陈如江,胡言午.年光往事如流水 南唐词:山东文艺出版社,2014:3 2、 高文炳.唐宋词选译赏析365首:天马图书有限公司,2001:63

三台令

作者: 冯延巳 朝代: 唐代

春色,春色,依旧青门紫陌。

日斜柳暗花嫣, 醉卧春色少年。

年少,年少,行乐直须及早。

明月,明月,照得离人愁绝。

更深影入空床, 不道帷屏夜长。

长夜,长夜,梦到庭花阴下。

南浦,南浦,翠鬟离人何处。

当时携手高楼, 依旧楼前水流。

流水,流水,中有伤心双泪。

长相思

作者: 冯延巳 朝代: 唐代

红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟,闲庭花影移¤ 忆归期,数归期。

梦见虽多相见稀,相逢知几时。

采桑子

作者: 冯延巳 朝代: 唐代

小庭雨过春将尽,片片花飞。

独折残枝,无语凭阑只自知¤ 玉堂香暖珠帘卷,双燕来归。

君约佳期,肯信韶华得几时。

马嘶人语春风岸,芳草绵绵。

杨柳桥边,落日高楼酒旆悬¤ 旧愁新恨知多少,目断遥天。

独立花前,更听笙歌满画船。

西风半夜帘栊冷,远梦初归。

梦过金扉,花谢窗前夜合枝¤ 昭阳殿里新翻曲,未有人知。

偷取笙吹,惊觉寒蛩到晓啼。

酒阑睡觉天香暖,绣户慵开。

香印成灰,独背寒屏理旧眉¤ 朦胧却向......更多

醉花间·晴雪小园春未到

作者: 冯延巳 朝代: 唐代

晴雪小园春未到,池边梅自早。

高树鹊衔巢,斜月明寒草。

山川风景好,自古金陵道,少年看却老。

相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

晴雪小园春未到,池边梅自早。

高树鹊衔巢,斜月明寒草。

雪晴后的小园白雪皑皑,春天还未到,池边的梅树却早已悄悄地绽开。

高高的树梢上喜鹊在衔泥筑巢,斜挂天边的月儿照着充满寒意的小草。

山川风景好,自古金陵道,少年看却老。

相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

江南金陵的风景山川,自古以来都是那么美丽娇娆。

风光依旧可少年人转眼就见苍老。

相逢不易请让我们痛饮开怀,因为人生总是别离时节多而欢乐机会少。

参考资料: 1、 邱崇丙.《玉盘珠响——唐宋词精品赏析》.北京:中国社会出版社,2003:46 2、 陈如江,胡言午.《梦里不知身是客:南唐词》.北京:人民文学出版社,2009:35-36 3、 刘尊明,王兆鹏.《新编千家词三百首》.南京:江苏古籍出版社,1995:311

晴雪小园春未到,池边梅自早。

高树鹊衔巢,斜月明寒草。

雪晴后的小园白雪皑皑,春天还未到,池边的梅树却早已悄悄地绽开。

高高的树梢上喜鹊在衔泥筑巢,斜挂天边的月儿照着充满寒意的小草。

晴雪:雪后晴天。

衔巢:衔树枝做巢。

明:照亮。

寒草:枯草。

山川风景好,自古金陵道,少年看却老。

相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

江南金陵的风景山川,自古以来都是那么美丽娇娆。

风光依旧可少年人转眼就见苍老。

相逢不易请让我们痛饮开怀,因为人生总是别离时节多而欢乐机会少。

金陵:今江苏省南京市。

莫厌:莫辞。

参考资料: 1、 邱崇丙.《玉盘珠响——唐宋词精品赏析》.北京:中国社会出版社,2003:46 2、 陈如江,胡言午.《梦里不知身是客:南唐词》.北京:人民文学出版社,2009:35-36 3、 刘尊明,王兆鹏.《新编千家词三百首》.南京:江苏古籍出版社,1995:311

晴雪小园春未到,池边梅自早。

高树鹊衔巢,斜月明寒草。

山川风景好,自古金陵道,少年看却老。

相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

  这是一首春词,主题是咏春惜别,伤年华之易逝,叹良会之难得。

  此词全用仄韵,全词十句八韵,除下片第四句和第五句分用平韵外。

余均一韵到底。

  上片四句每句有韵,第三四句构成对偶句。

起句突出一个“春”字。

以下即围绕“春未到”而展开写景。

“晴雪”犹在,表明春意尚薄。

小园里雪压冰欺,百卉仍沉睡未醒,故曰“春未到”。

虽是如此,但报春的早梅却在池边探头探脑了。

第二句承前而有转折,“梅自早”,有梅得春先,冒寒一枝独放之意。

第三四句仍照应首句而作了有力的渲染。

“鹊衔巢”是说鸟类在衔草筑巢。

主语“鹊”之前,有个作为修饰语的名词“高树”,即高高的树上。

因为树高风大。

故鸟类仍然需要在春天将到未到之际修筑好自己的巢,以抵御寒气的侵袭。

“斜月明寒草”中“斜月”与首句,“晴”字相应。

“寒”字与“雪”字相应。

既然有月,当是夜间。

天是放晴了,草上还带有残雪,这就使得月光下的白草显得格外晶莹皎洁。

这上片四句纯属写景,从“小园晴雪”开始,写到“池边早梅”,再写到“高树鹊巢”,最后到“斜月寒草”收住。

这四句上下连贯,紧凑而又层次井然。

随着作者的移步换形,虽在小园,却能一句一个景、一步一个境地引人人胜。

尽管春尚未到,嫩寒犹甚,读来仍令人目不暇接。

尤其是三、四两句,构思精巧,意境深邃而造语自然,堪称佳制。

  下片六句,写景言情兼而有之。

按其顺序,前三句可分两段,前两句写景物,后一句写入事。

前两句正面歌颂,后一句意在转折,深致感叹。

这三句意思简明,在于赞美江南一带的山川风物。

不过,在赞美之余,亦发出感叹,山河不老,而人物却在不断变换,“昨日少年今白头”,人生原是十分短暂的。

此句反跌前句“风景好”,并为引起下文提供依据。

有联系上下文、穿针引线的功用,极见关键。

“相逢”以下三句一气呵成,以劝饮、惜别为主旨,又可分为前一句劝酒。

后两句惜别。

后因前果,脉络分明。

这三句又与下片前三句互为因果。

正由于金陵道上风光明媚,而人生苦短,青春易逝,嘉会无常,故人们应珍惜这大好时光,利用这短暂的相聚,杯酒联欢,畅叙衷情。

这就是作者所要表达的情,也是这首词的主题。

当然,作为封建士大夫代表人物的冯延巳,他的思想境界,只能达到这样的高度。

他的感叹人生离多会少,虽有普遍性,总带有那个时代的烙印。

尽管如此,这首词的艺术构思和表现技巧,仍有其独到的一面,尤其是他以平易之笔写纷纭复杂心事的手法,于后人不无启迪。

参考资料: 1、 熊依洪.《中国历代文学大观·隋唐五代文学大观》.北京:北京燕山出版社,2007:371-372

12345 共146条