重赠卢谌

作者: 刘琨 朝代: 魏晋

握中有悬璧,本自荆山璆。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

邓生何感激,千里来相求。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

重耳任五贤,小白相射钩。

苟能隆二伯,安问党与雠?

中夜抚枕叹,想与数子游。

吾衰久矣夫,何其不梦周?

谁云圣达节,知命故不忧。

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

功业未及建,夕阳忽西流。

时哉不我与,去乎若云浮。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

何意百炼刚,化为绕指柔。

握中有悬璧,本自荆山璆。

胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。

邓生何感激,千里来相求。

为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险。

重耳任五贤,小白相射钩。

重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

苟能隆二伯,安问党与雠?

假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌?

中夜抚枕叹,想与数子游。

半夜里拍着枕头感慨叹息,希望我们能像上述诸人一样建功立业。

吾衰久矣夫,何其不梦周?

也许是我早已衰老经不住打击,为什么久久地梦不见周公先贤。

谁云圣达节,知命故不忧。

谁说是圣人通达不拘于小的礼节,乐天知命而不会忧郁?

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣。

功业未及建,夕阳忽西流。

功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去。

时哉不我与,去乎若云浮。

时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

红熟的果子在凛冽的寒风中坠地,繁茂的花儿在霜降的秋天里飘落。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了车辕惊骇了驾车的宝马。

何意百炼刚,化为绕指柔。

怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以在指头上缠绕的柔丝。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

握中有悬璧,本自荆山璆。

握中:指手中。

悬璧:用悬黎制成的璧。

悬黎是美玉名。

璆(qiú):玉。

荆山,在今湖北省南漳县西。

楚国卞和曾在此得璞玉。

以上二句以璆璧比卢谌寸质之美。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

大公望:姜尚年老隐于渭水滨。

周文王姬昌出猎时遇见他,谈得十分契膈,姬昌高兴道:“吾太公望子久矣”,因号“太公望”。

邓生何感激,千里来相求。

邓生:指东汉邓禹,他从南阳北渡黄河,追到邺城投奔东汉光武帝刘秀。

感激:感动奋发。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

白登:山名,在山西省大同县东。

汉高祖刘邦曾在此被匈奴所围,用陈平的奇计脱险。

陈平封曲逆侯。

鸿门:地名,在今陕西省临潼县东。

项羽曾在此宴刘邦,范增使项庄舞剑,要乘机杀刘邦。

项伯也起来舞剑将身体遮护刘邦使项庄不得下手。

留侯张良事先结交了项伯,所以这时得项泊之助。

重耳任五贤,小白相射钩。

五贤:指狐偃、赵衰、颜颉、魏武子和司空季子。

五人辅佐晋文公重耳有功。

射钩:射钩者的省语,指管仲。

管初事齐公子纠,公子纠和齐桓公小白争立为君,管仲射中小白的带钓,后来小白用管仲为相。

苟能隆二伯,安问党与雠?

二伯:指重耳和小白。

党:指五贤,五贤都是重耳未即位时的旧属。

雠:指管仲,管仲与小白有射钓之雠。

中夜抚枕叹,想与数子游。

数子:指大公望以至管仲等。

作者历举诸人,表示想慕,有希望卢谌与此诸人相比,和自己同建功业的意思。

吾衰久矣夫,何其不梦周?

谁云圣达节,知命故不忧。

达节:犹言知分。

“圣达节”这是成语,见《左传·成公十五年》。

“知命”句也是用成恶语中伤。

《商易·系辞上》:“乐天知命故不忧。

”以上二句言孔丘虽然达节知命还是不免于忧。

下二句举孔丘忧悲的实事。

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

宣尼:即孔丘,汉平帝追谥孔丘为褒成宣尼公。

西狩:《春秋》记鲁哀公十四年“西狩获麟”。

西,指鲁国之西。

狩,冬猎。

《公羊传》载孔丘听到获麟的事“反袂拭面,涕沾袍。

曰:‘吾道穷矣。

’”这两句同指一事。

功业未及建,夕阳忽西流。

时哉不我与,去乎若云浮。

若云浮:言疾速。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

辀:车辕。

以上四句比人生遭遇艰险挫折。

何意百炼刚,化为绕指柔。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

握中有悬璧,本自荆山璆。

胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。

握中:指手中。

悬璧:用悬黎制成的璧。

悬黎是美玉名。

璆(qiú):玉。

荆山,在今湖北省南漳县西。

楚国卞和曾在此得璞玉。

以上二句以璆璧比卢谌寸质之美。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。

大公望:姜尚年老隐于渭水滨。

周文王姬昌出猎时遇见他,谈得十分契膈,姬昌高兴道:“吾太公望子久矣”,因号“太公望”。

邓生何感激,千里来相求。

为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。

邓生:指东汉邓禹,他从南阳北渡黄河,追到邺城投奔东汉光武帝刘秀。

感激:感动奋发。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险。

白登:山名,在山西省大同县东。

汉高祖刘邦曾在此被匈奴所围,用陈平的奇计脱险。

陈平封曲逆侯。

鸿门:地名,在今陕西省临潼县东。

项羽曾在此宴刘邦,范增使项庄舞剑,要乘机杀刘邦。

项伯也起来舞剑将身体遮护刘邦使项庄不得下手。

留侯张良事先结交了项伯,所以这时得项泊之助。

重耳任五贤,小白相射钩。

重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

五贤:指狐偃、赵衰、颜颉、魏武子和司空季子。

五人辅佐晋文公重耳有功。

射钩:射钩者的省语,指管仲。

管初事齐公子纠,公子纠和齐桓公小白争立为君,管仲射中小白的带钓,后来小白用管仲为相。

苟能隆二伯,安问党与雠?

假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌?

二伯:指重耳和小白。

党:指五贤,五贤都是重耳未即位时的旧属。

雠:指管仲,管仲与小白有射钓之雠。

中夜抚枕叹,想与数子游。

半夜里拍着枕头感慨叹息,希望我们能像上述诸人一样建功立业。

数子:指大公望以至管仲等。

作者历举诸人,表示想慕,有希望卢谌与此诸人相比,和自己同建功业的意思。

吾衰久矣夫,何其不梦周?

也许是我早已衰老经不住打击,为什么久久地梦不见周公先贤。

谁云圣达节,知命故不忧。

谁说是圣人通达不拘于小的礼节,乐天知命而不会忧郁?

达节:犹言知分。

“圣达节”这是成语,见《左传·成公十五年》。

“知命”句也是用成恶语中伤。

《商易·系辞上》:“乐天知命故不忧。

”以上二句言孔丘虽然达节知命还是不免于忧。

下二句举孔丘忧悲的实事。

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣。

宣尼:即孔丘,汉平帝追谥孔丘为褒成宣尼公。

西狩:《春秋》记鲁哀公十四年“西狩获麟”。

西,指鲁国之西。

狩,冬猎。

《公羊传》载孔丘听到获麟的事“反袂拭面,涕沾袍。

曰:‘吾道穷矣。

’”这两句同指一事。

功业未及建,夕阳忽西流。

功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去。

时哉不我与,去乎若云浮。

时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾。

若云浮:言疾速。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

红熟的果子在凛冽的寒风中坠地,繁茂的花儿在霜降的秋天里飘落。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了车辕惊骇了驾车的宝马。

辀:车辕。

以上四句比人生遭遇艰险挫折。

何意百炼刚,化为绕指柔。

怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以在指头上缠绕的柔丝。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/93188599.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}