望秦川

作者: 李颀 朝代: 唐代

秦川朝望迥,日出正东峰。

远近山河净,逶迤城阙重。

秋声万户竹,寒色五陵松。

客有归欤叹,凄其霜露浓。

秦川朝望迥,日出正东峰。

我清晨从长安出发,回头东望,离秦川已经很远了,太阳从东峰上冉冉升起。

远近山河净,逶迤城阙重。

天气晴朗,远处的山水明洁清净,可清清楚楚地看见;

长安城蜿蜒曲折,重重叠叠宏伟壮丽。

秋声万户竹,寒色五陵松。

秋风吹起,家家户户的竹林飒飒作响,五陵一带的松林蒙上一层寒冷的色彩。

客有归欤叹,凄其霜露浓。

我有归去的感叹,这里霜寒露冷,还是回去吧。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

秦川朝望迥,日出正东峰。

我清晨从长安出发,回头东望,离秦川已经很远了,太阳从东峰上冉冉升起。

秦川:泛指今秦岭以北平原地带。

按此诗中意思指长安一带。

炯:遥远。

远近山河净,逶迤城阙重。

天气晴朗,远处的山水明洁清净,可清清楚楚地看见;

长安城蜿蜒曲折,重重叠叠宏伟壮丽。

净:明洁。

重:重叠。

秋声万户竹,寒色五陵松。

秋风吹起,家家户户的竹林飒飒作响,五陵一带的松林蒙上一层寒冷的色彩。

五陵:长安城外汉代的五个皇帝的陵墓。

客有归欤叹,凄其霜露浓。

我有归去的感叹,这里霜寒露冷,还是回去吧。

归欤:归去。

凄其:寒冷的样子。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/57181944.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}