浣溪沙·庭菊飘黄玉露浓 文翻注译
庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?
背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。
庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?
庭中的菊花舞弄着它的金黄,滴滴露水如玉珠在花瓣上滚动,清凉的莎草偎依着清凉的石阶,隐住了蟋蟀高歌求欢的身影。
不知今夜是什么吉祥的时辰?
想不到在这美景中与你相逢!
背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。
帐后的红烛滴下鲜红的蜡泪,闪烁的光焰摇动着夜的清风,暖暖的熏香暖暖的绣被,温暖着甜蜜的合欢之梦。
醒来在枕上回味梦里的欢愉,怕听那一声又一声的晨钟。
参考资料: 1、 (后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页 2、 房开江注.《花间集全译 (下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页
庭菊飘黄玉露浓,冷莎(suō)偎砌隐鸣蛩(qióng),何期良夜得相逢?
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。
双调四十二字,五平韵。
菊飘黄:指菊花开放。
冷莎偎砌:指莎草沿着庭前台阶生长。
蛩:蟋蟀。
期:料想。
良夜相逢:指梦中相见。
背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。
“觉来”句:谓晨钟催晓,好梦难长,故而言怯。
参考资料: 1、 (后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页 2、 房开江注.《花间集全译 (下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页
庭菊飘黄玉露浓,冷莎(suō)偎砌隐鸣蛩(qióng),何期良夜得相逢?
庭中的菊花舞弄着它的金黄,滴滴露水如玉珠在花瓣上滚动,清凉的莎草偎依着清凉的石阶,隐住了蟋蟀高歌求欢的身影。
不知今夜是什么吉祥的时辰?
想不到在这美景中与你相逢!
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。
双调四十二字,五平韵。
菊飘黄:指菊花开放。
冷莎偎砌:指莎草沿着庭前台阶生长。
蛩:蟋蟀。
期:料想。
良夜相逢:指梦中相见。
背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。
帐后的红烛滴下鲜红的蜡泪,闪烁的光焰摇动着夜的清风,暖暖的熏香暖暖的绣被,温暖着甜蜜的合欢之梦。
醒来在枕上回味梦里的欢愉,怕听那一声又一声的晨钟。
“觉来”句:谓晨钟催晓,好梦难长,故而言怯。
参考资料: 1、 (后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页 2、 房开江注.《花间集全译 (下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页
浣溪沙·露白蟾明又到秋 文注
露白蟾明又到秋,佳期幽会两悠悠,梦牵情役几时休?
记得泥人微敛黛,无言斜倚小书搂,暗思前事不胜愁!
露白蟾明又到秋,佳期幽会两悠悠,梦牵情役几时休?
蟾:月亮。
传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。
佳期句:佳期已逝,幽会难逢,二者均茫然无望。
悠悠:漫长,这里指欲相见而遥遥无期。
记得泥人微敛黛,无言斜倚小书搂,暗思前事不胜愁!
泥:怜爱、留恋,作动词用。
敛黛:皱眉。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
浣溪沙·荷芰风轻帘幕香 文注
荷芰风轻帘幕香,绣衣鸂鶒泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。
恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。
荷芰风轻帘幕香,绣衣鸂鶒泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。
芰(ji 技):菱科植物,生水中,叶浮水面,夏日开花,白色,果实为菱角。
绣衣鸂鶒:鸂鶒的羽毛如绣花衣裳。
小屏句:小屏风遮掩着空室,屏上绘着潇湘山水,已显得陈旧。
潇湘:这里指屏风上的画景。
沈括《梦溪笔谈》:“度支员外郎宋迪工画,尤善为平远山水,其得意者有平沙落雁,远浦归帆,山市晴岚,江天暮雪,洞庭秋月,潇湘夜雨,山寺晚钟,渔村夕照,谓之潇湘八景,好事者传之。
” 恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。
鸾影:鸾镜中的人影。
渚莲光:形容面如荷花,光彩诱人。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
玉楼春·柳映玉楼春日晚 文赏
柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。
画堂鹦鹉语雕笼,金粉小屏犹半掩。
香灭绣帷人寂寂,倚槛无言愁思远。
恨郎何处纵疏狂?
长使含啼眉不展。
柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。
画堂鹦鹉语雕笼,金粉小屏犹半掩。
香灭绣帷人寂寂,倚槛无言愁思远。
恨郎何处纵疏狂?
长使含啼眉不展。
这首词写春闺幽怨。
上片头三句写外景:柳映玉楼,雨细风轻,烟笼芳草,全是一幅碧色春图。
接着写内景:鹦鹅语笼,小屏半掩。
这些客观景象,烘托了一种沉寂的境界,虽有鹦鹉细语,但人会感到更静。
下片写在寂静的空帷中,女主人公默默无语,满怀愁绪倚栏思远。
结尾二句,由思念转入怨恨,由怨恨变为悲伤。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
虞美人·触帘风送景阳钟 文注赏
触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。
晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。
起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。
绿荷相倚满池塘。
露清枕簟藕花香,恨悠扬。
触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。
晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。
景阳钟:《南齐书·武穆裴皇后传》:“武帝以宫深不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,以应五鼓。
宫人闻钟声,早起妆饰。
”李贺《画江潭苑》诗之四:“今朝画眉早,不待景阳钟。
”这里泛指钟声。
绣花重(chóng 虫):花纹繁丽。
冷烟:晓雾。
娇慵:娇羞无力的样子。
起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。
绿荷相倚满池塘。
露清枕簟藕花香,恨悠扬。
宝匣:梳妆盒。
绿荷相倚:池塘里碧荷一株紧靠一株。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。
晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。
起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。
绿荷相倚满池塘。
露清枕簟藕花香,恨悠扬。
这是一首写春怨的词。
上片写女主人公初起时的娇好仪容。
“思娇慵”一句承上起下。
下片具体写她的情态:“无语理朝妆”,表明心事重重。
当她看到池上绿荷相倚相偎,嗅到藕花的幽香时,心际不禁浮起了一股恨意。
词中对“恨”、“思”这类抽象的感情着墨不多,但这种感情却寓于每句之中,可谓句句含恨,字字带怨。
“相倚”二字,尤见情致。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
酒泉子·黛薄红深 文注
黛薄红深,约掠绿鬟云腻。
小鸳鸯,金翡翠,称人心。
锦鳞无处传幽意,海燕兰堂春又去,隔年书,千点泪,恨难任。
黛薄红深,约掠绿鬟云腻。
小鸳鸯,金翡翠,称人心。
黛薄红深:眉黛色淡,胭脂红深,写面部打扮。
约掠:粗略地梳理。
腻:油光。
这里指头发细柔而光润。
“小鸳鸯”三句:鸳鸯形的金钗,翡翠形的花铀,实在是称心如意。
意思是这些妆饰品很精美,而且其图形都是雌雄成对,所以很称心。
锦鳞无处传幽意,海燕兰堂春又去,隔年书,千点泪,恨难任。
锦鳞:鱼。
以鳞代鱼,以鱼代书信。
《琅嬛记》:“试莺以朝鲜厚茧纸作鲤鱼函,两面俱画鳞甲,腹下令可以藏书,此古人尺素结鱼之遗制也。
”《文选·古诗·饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
”这里是说:书信中的幽意,无处可传。
海燕:即燕子,古人认为燕子产于南方,渡海而至,故称“海燕”。
沈佺期《古意》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖瑇瑁梁。
”隔年书:去年的书信。
恨难任:怨恨之情难以承受。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
浣溪沙·云淡风高叶乱飞 文
玉楼春·拂水双飞来去燕 文
临江仙·柳带摇风汉水滨 文注
柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。
鸳鸯对浴浪痕新。
弄珠游女,微笑自含春。
轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。
水晶宫殿岂无因。
空劳纤手,解佩赠情人。
柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。
鸳鸯对浴浪痕新。
弄珠游女,微笑自含春。
弄珠游女:指佩珠的女子。
《韩诗外传》:“郑交甫南适楚,遵彼汉皋台下,遇二女,佩两珠。
交甫目而挑之,二女解佩赠之。
” 轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。
水晶宫殿岂无因。
空劳纤手,解佩赠情人。
罗裙句:罗裙飘动,扇起了细尘。
空劳纤手:徒劳纤柔之手。
因人与神道不可通,故曰“空劳”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org