少年游·算来好景只如斯

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

算来好景只如斯,惟许有情知。

寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。

十年青鸟音尘断,往事不胜思。

一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。

算来好景只如斯,惟许有情知。

寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。

只求你知道,只要懂得,因为有你,才是好景,才能称意。

十年青鸟音尘断,往事不胜思。

一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。

哪怕十年音尘绝,回想起来也只有彼时是美好的,否则就算一样月钩精巧、柳絮轻盈,也只是憔悴人看憔悴景,一发凄清。

参考资料: 1、 马大勇.纳兰性德:中华书局出版社,2010.03:第182页

算来好景只如斯,惟许有情知。

寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。

斯:代词,意为“这”,表示语境中所指的事物。

寻常:普通,一般。

风月:本指清风明月,后代指男女情爱。

称意:合乎心意。

相宜:合适,符合。

十年青鸟音尘断,往事不胜思。

一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。

青鸟:神话传说中为西王母取食传信的神鸟。

《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之。

”郭璞注:“三青鸟主为西王母取食者,别自栖息于此山也。

”又,汉班固《汉武故事》云:“七月七日,上于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。

上问东方朔,朔曰:‘此西王母欲来也。

’有顷,王母至,有两青鸟如乌,侠侍王母傍。

” 后遂以“青鸟”为信使的代称。

残照:指月亮的余晖。

参考资料: 1、 马大勇.纳兰性德:中华书局出版社,2010.03:第182页

算来好景只如斯,惟许有情知。

寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。

只求你知道,只要懂得,因为有你,才是好景,才能称意。

斯:代词,意为“这”,表示语境中所指的事物。

寻常:普通,一般。

风月:本指清风明月,后代指男女情爱。

称意:合乎心意。

相宜:合适,符合。

十年青鸟音尘断,往事不胜思。

一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。

哪怕十年音尘绝,回想起来也只有彼时是美好的,否则就算一样月钩精巧、柳絮轻盈,也只是憔悴人看憔悴景,一发凄清。

青鸟:神话传说中为西王母取食传信的神鸟。

《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之。

”郭璞注:“三青鸟主为西王母取食者,别自栖息于此山也。

”又,汉班固《汉武故事》云:“七月七日,上于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。

上问东方朔,朔曰:‘此西王母欲来也。

’有顷,王母至,有两青鸟如乌,侠侍王母傍。

” 后遂以“青鸟”为信使的代称。

残照:指月亮的余晖。

参考资料: 1、 马大勇.纳兰性德:中华书局出版社,2010.03:第182页

算来好景只如斯,惟许有情知。

寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。

十年青鸟音尘断,往事不胜思。

一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。

  这首词写的是爱情失败后的痛苦。

  上阕以议论和叙述为主,描写热恋时的甜蜜幸福。

起首两句写只要“有情”,便无处不是“好景”。

“算来好景只如斯,惟许有情知。

”世上最美好的景致,莫过于有情人相知相守。

在相爱的人眼中,纵然是平常的风光月色和平常的言谈笑语,都会使人感到称心如意,美妙无比,这就是所谓的“称意即相宜”。

论及“相宜”,陆游曾吟《梨花》,“开向春残不恨迟,绿杨率地最相宜”。

无论是在人生的春秋还是晴雨,遇到她,孤单消弭,一切未知便立刻有了答案——那不是参考,而是确定,是唯一。

她随风而过,不似斯佳丽那般疯狂固执的爱却如一杯陈年女儿红,令人沉溺于往事中久久不愿醒转。

  而下阕笔锋陡然一转,从热恋的甜蜜转为离别的苦楚。

好景不长,这是千百年流传的古训。

由墨菲定理可知,越害怕的事情便越会发生。

越渴望,越难求;

越珍惜,便越易失去。

相知相伴,最是难求。

“十年青鸟音尘断”,此处“十年”虽非实指,但也足以说明词人与所爱之人已经分离多年,且送信的青鸟不见,杳无音讯。

那些陈年往事日日温习,愈思量愈清晰,愈清晰愈徒增烦恼。

本是“花有清香月有阴”之时,本应与爱人尽享“春宵一刻值千金”,那千古同月落下的清辉在人间划出一道铜墙铁壁,一边“琴瑟在御,莫不静好”,另一边只剩“一钩残照,半帘飞絮”。

所谓“世上本无事,庸人自扰之”,不过没有到伤情的地方。

那一份执著的念想,和卢氏一起生活的时候,卢氏的一颦一笑,纳兰的一言一语,打碎了,搅匀了,和一团泥。

看着弯月余晖洒照在沾满柳絮的帘子上,词人回首往事,相思之情溢涌而出。

“一钩残照,半帘飞絮”,接下来的这两句进一步烘托相思之情难耐,相伴的那些日子虽无大喜,回忆起来却总是沁着丁香一般若有若无的甘甜。

即使人再合适、再称意、再相宜,若不属于自己,到最后也只有“不胜思”的“往事”。

最后一句“总是恼人时”方点醒题旨,表达对亡妻的思念之情。

  上下两阙一喜一悲,对比鲜明,简淡清新,自然道来,直中间曲,质而能婉。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会 .《经典读库 人间最美纳兰词精选》:江苏美术出版社,2013 :第82-83页 2、 (清)纳兰性德著.《纳兰词 前碎一地的残香与叹息》:万卷出版公司,2012 :第364页 3、 聂小晴编著.《中华经典藏书 纳兰词》:中国华侨出版社 ,2013 :第4页

踏莎行·月华如水

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。

塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。

韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。

从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。

塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。

月光如水,波纹如练,烟霭淡淡,残柳几株。

仿佛就在一夜之间,大雁已尽数南飞。

那倚楼远眺的女子,你为何如此憔悴?

韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。

从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

你并非寻常歌女舞姬,你怀有高绝的文才,与谢道韫和李清照可以比肩。

从前你因才华横溢而享尽盛名,风光无限。

如今的你,却风华不再,一天之内,多次打开梳妆镜,屡屡描眉。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著.家庭书架 纳兰词:南海出版公司,2013.10:第347页 2、 (清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第269页

月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。

塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。

塞鸿:即塞雁。

有唐王仙客苍头塞鸿传情的故事,因常以“塞鸿”指代信使。

倚楼人瘦:谓倚靠在楼窗(或楼栏干)的人,为相思而变得清瘦。

韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。

从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

扫眉才:指有才能的女子。

语见唐胡曾《赠薛涛》:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。

”担阁:耽搁.耽误。

镜囊:盛镜子和其他梳妆用品的袋子。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著.家庭书架 纳兰词:南海出版公司,2013.10:第347页 2、 (清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第269页

月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。

塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。

月光如水,波纹如练,烟霭淡淡,残柳几株。

仿佛就在一夜之间,大雁已尽数南飞。

那倚楼远眺的女子,你为何如此憔悴?

塞鸿:即塞雁。

有唐王仙客苍头塞鸿传情的故事,因常以“塞鸿”指代信使。

倚楼人瘦:谓倚靠在楼窗(或楼栏干)的人,为相思而变得清瘦。

韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。

从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

你并非寻常歌女舞姬,你怀有高绝的文才,与谢道韫和李清照可以比肩。

从前你因才华横溢而享尽盛名,风光无限。

如今的你,却风华不再,一天之内,多次打开梳妆镜,屡屡描眉。

扫眉才:指有才能的女子。

语见唐胡曾《赠薛涛》:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。

”担阁:耽搁.耽误。

镜囊:盛镜子和其他梳妆用品的袋子。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著.家庭书架 纳兰词:南海出版公司,2013.10:第347页 2、 (清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第269页

月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。

塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。

韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。

从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

  这是一首怀人之作。

  上片写的是月下美景。

“月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳”,先写月光照耀下的清澄水面,以及水面上粼粼似练的水波,再写水边的淡烟衰柳, “淡”和“衰”字,渲染出一种凄清忧愁的氛围。

月影衰柳,淡烟波纹,景致如水,又是勾起纳兰心绪的氛围。

纳兰写景,总是恰到好处。

遥望天际,塞鸿“尽”南飞,便是情断景荒芜。

“谁与问倚楼人瘦”,点出词人形象,由写景过渡到抒情,表达了词人孤寂、落寞的心情。

  下片转写词人所思之人。

首三句盛赞对方才学出众,非庸俗之辈,表现出词人对此女子的欣赏。

“韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖”,连续用典,风絮代谢道韫,金石代李易安。

有道韫之“未若柳絮因风起”,又有易安同明诚共撰之《金石录》。

两人同是一代才女,不似爱慕虚华之人。

纳兰写史上才女,意为追忆其妻。

说她生平,自是如此的女子,能让他痴心、让他留恋,正有意趣相投之因。

最后一句“从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣”,一词“负尽”道尽感伤懊悔之情。

过去时光美好,爱妻温婉有才,饱读诗书,尚能相伴之时。

却没能长此相伴;

已然人去楼空之时,却叹岁月无情。

直怪责自己,辜负了那美好旧时光。

生活安逸美满的时候,总觉月是圆的,殊不知它无时无刻不在变幻着样子,终有一天,会被黑夜吞噬。

那时才知,见得到圆月之时,认为那是理所应当,都没能记住它的美满。

回忆起来,总觉得遗憾。

  全词哀婉曲折,百转千回,令人动容。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著.家庭书架 纳兰词:南海出版公司,2013.10:第347页

谒金门·风丝袅

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

风丝袅,水浸碧天清晓。

一镜湿云青未了,雨晴春草草。

梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。

独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

风丝袅,水浸碧天清晓。

一镜湿云青未了,雨晴春草草。

风丝:风中的柳树枝条。

袅:随风摆动的样子。

唐雍陶《天津桥望春》诗: “津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。

”浸:浸染。

欧阳修《蝶恋花》:“水浸碧天风皱浪,菱花荇蔓随双桨,红粉佳人翻丽唱。

”“一镜”句:是说无际的水面上映出青色的云朵。

青未了:青色一望无际。

杜甫《望岳》: “岱宗夫如何?齐鲁青未了。

”草草:匆促之意,劳心烦恼。

《诗经·小雅》: “骄人好好,劳人草草。

”李白《新林浦阻风诗》: “纷纷江上雪,草草客中悲。

” 梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。

独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

轻螺谁扫:描画眉毛。

螺:螺黛,古代女子画眉之墨,也叫螺子黛。

欧阳修《阮郎归》: “浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。

”谁:此为自指。

 扫:描画。

悄悄:淡淡的忧愁,却又绵绵不断。

冯延巳《更漏子》:“情悄悄,梦依依,离人殊未归。

”寄:寄托。

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》:“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

” 参考资料: 1、 闵泽平编著.纳兰词全集 汇编汇评汇校:崇文书局,2012.03:第205页 2、 (清)纳兰性德著;

田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第147页 3、 (清)纳兰性德,(清)顾太清著;

夏华等编译.纳兰词 太清词 图文版:万卷出版公司,2012.05:第90页

于中好·握手西风泪不干

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

握手西风泪不干,年来多在别离间。

遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

凭寄语,劝加餐。

桂花时节约重还。

分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。

握手西风泪不干,年来多在别离间。

遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

在秋风中执手送顾贞观南归,恋恋不舍,想到一年来与好友多次分别,不由得泪流满面。

这一年来我们经常分离。

遥想你在家乡独坐灯前,听着窗外淅沥的秋雨,无人可以相伴;

转念一想,你我曾经同在雪后看山,也可稍解别后独处的寂寞孤独。

凭寄语,劝加餐。

桂花时节约重还。

分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。

凭借“我”的殷勤话语,你要努力加餐饭,别让身体瘦损。

咱们约定,等到明年桂花开放的时候你要再回来。

你的画像在沉香的缕缕轻烟中清晰可见,但是你内心的悲伤是无论如何也无法描画出来的。

参考资料: 1、 张秉戌编著,纳兰性德词新释辑评,中国书店,2003年01月第1版,第229页 2、 (清)纳兰性德著,纳兰性德集,三晋出版社,2008.10,第129页

握手西风泪不干,年来多在别离间。

遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

在秋风中执手送顾贞观南归,恋恋不舍,想到一年来与好友多次分别,不由得泪流满面。

这一年来我们经常分离。

遥想你在家乡独坐灯前,听着窗外淅沥的秋雨,无人可以相伴;

转念一想,你我曾经同在雪后看山,也可稍解别后独处的寂寞孤独。

年来句:纳兰为侍卫之臣,扈驾出巡是经常的事,仅清康熙十九年至二十年(1680—1681年),纳兰即先后随从皇帝巡幸巩华城、遵化、雄县等地,故云与好友“多在别离间”。

凭寄语,劝加餐。

桂花时节约重还。

分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。

凭借“我”的殷勤话语,你要努力加餐饭,别让身体瘦损。

咱们约定,等到明年桂花开放的时候你要再回来。

你的画像在沉香的缕缕轻烟中清晰可见,但是你内心的悲伤是无论如何也无法描画出来的。

凭:凭借。

约重还:约定重阳节的时候回来。

沉香:中药名。

为瑞香科植物白木香含有树脂的木材。

参考资料: 1、 张秉戌编著,纳兰性德词新释辑评,中国书店,2003年01月第1版,第229页 2、 (清)纳兰性德著,纳兰性德集,三晋出版社,2008.10,第129页

握手西风泪不干,年来多在别离间。

遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

凭寄语,劝加餐。

桂花时节约重还。

分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。

  “握手西风泪不干”,劈头便是一派依依惜别景象,奠定了全词的感情基调。

握手、西风、泪不干,每个词都带着萧瑟的意境,组合在一起便营造出了极强的感染力。

这里的“握手”不是西方的礼节,而是离别时真情流露的动作,同义的词是“执手”。

  如果说“握手西风泪不干”通过描写送别的画面,奠定了这首词的基调,那么“年来多在别离间”一句就是通过纳兰容若的怨恨,来进一步加深了这种哀伤。

每个人都会经历离别,偶尔的分别尚可接受,但是“年来多在别离间”,知心之人难以聚首。

  “遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

”这两句描绘出了两幅迥然不同的画面——离别后,在风雨之夜不能成眠,独坐灯前,且听一窗冷雨;

忆曾经,两人雪后初晴兴致盎然,携手同游,共赏一山银装。

“遥知”已是人海茫茫,“转亿”便成往事随风;

“独听”听尽凄凉寂寞,“同看”看遍良辰好景。

昔日的相聚合乐.与今后一个人郁郁寡欢形成了鲜明的对比,愈欢乐,也就愈痛苦。

  纳兰容若想象分别之后友人“独听灯前雨”,似乎是在写他的孤独,其实这是容若的孤独。

这是诗词中的一种写法,能够确定远方的友人深深地思念自己,这需要勇气和自信。

因为彼此相知,所以知道在想着他的时候,他也一定在想我,所以才敢说的这样毫不犹豫。

  恨离别,无限伤感之中,仍然念念不忘关心友人,反复叮嘱着:“多吃些饭。

”“凭寄语,劝加餐”,这句化自王次回“欲寄语,加餐饭。

难嘱咐,鱼和雁”。

“劝加餐”真的是个很熟悉的情景。

想来知己送别,一定会有很多话嘱咐,而纳兰容若偏偏选了“多吃饭”这句最朴素的话,未经雕琢,却质朴感人。

读来平淡之中感受到浓浓的温暖。

  “桂花时节约重还”,这是容若与顾贞观相约,在桂花开放的时节.知己再重聚京华.互诉衷肠。

约定,似乎是送别时一个不变的情节。

因为不舍,也为了给彼此一个慰藉。

而约在“桂花时节”,首先想到的便是中秋节,这个月圆人圆的日子,于是便又多了一层期盼。

在桂花飘香的时候,希望能与你团圆,共品桂花酒、赏月吟诗。

  最后两句“分明小像沉香缕,一片伤心欲画难”,与“送梁汾南还,为题小影”的题目切合,也是全词最动人的两句,尤其是“一片伤心欲画难”一句,算得上是画龙点睛的一笔。

刚刚画好的小像笼罩在袅袅升起的淡淡香烟之中.纳兰容若细细观察许久,却还是不满意,妙手丹青仍然画不出我的离伤与思念。

  该词上片想到一年来聚少离多,更增添了此次送别的悲伤。

三、四两句遥想别后情景,希望彼此能以相聚时的欢乐战胜别后的孤独寂寞,有情有景,情景相生。

过片殷勤叮咛,相约重还的时间。

结句写自己独对好友小像以慰相思,从中却看到满面风霜,感受到“一片伤心”,表达了对好友坎坷遭遇的无限同情和深切理解。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著,纳兰性德集,三晋出版社,2008.10,第129页 2、 苏缨著,纳兰诗词,北京联合出版公司,2012.05,第165-168页

送荪友

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

人生何如不相识,君老江南我燕北。

何如相逢不相合,更无别恨横胸臆。

留君不住我心苦,横门骊歌泪如雨。

君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。

江流浩淼江月堕,此时君亦应思我。

我今落拓何所止,一事无成已如此。

平生纵有英雄血,无由一溅荆江水。

荆江日落阵云低,横戈跃马今何时。

忽忆去年风月夜,与君展卷论王霸。

君今偃仰九龙间,吾欲从兹事耕稼。

芙蓉湖上芙蓉花,秋风未落如朝霞。

君如载酒须尽醉,醉来不复思天涯。

人生何如不相识,君老江南我燕北。

何如相逢不相合,更无别恨横胸臆。

留君不住我心苦,横门骊歌泪如雨。

横门:长安城北西侧之第一门也。

后泛指京门。

骊歌:告别之歌,是《骊驹歌》的省称。

君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。

草萋萋:草茂盛生长也;

半委泥:花落不可收也。

江流浩淼江月堕,此时君亦应思我。

我今落拓何所止,一事无成已如此。

落拓:穷困失,景况零落。

平生纵有英雄血,无由一溅荆江水。

无由:犹无因,无所因依。

荆江:长江自湖北枝江至湖南岳阳一段的别称,这里指在湖南岳阳之一段。

康熙十七年秋着了正平吴三桂叛乱。

溅荆江水:即以热血萨荆江,驰骋疆场杀敌也。

荆江日落阵云低,横戈跃马今何时。

忽忆去年风月夜,与君展卷论王霸。

王霸:战国时儒家称,以仁义治天下者为王道,以武力结诸侯者为霸道。

王霸,乃天下之头等大事也。

君今偃仰九龙间,吾欲从兹事耕稼。

偃仰:安然而处,无忧无虑。

九龙:旧称有才名的兄弟九人为九龙。

这里是说荪友回乡安然处于兄弟友爱之中。

芙蓉湖上芙蓉花,秋风未落如朝霞。

君如载酒须尽醉,醉来不复思天涯。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。

花落正啼鸦,鸦啼正落花。

袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。

风翦一丝红,红丝一翦风。

雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。

花落正啼鸦,鸦啼正落花。

满天是雾花的寒窗对着天空渐暝的暮色,傍晚的天空遥遥对着寒窗的雾花。

花儿凋零,啼鸦声声。

乌鸦开始啼叫,正值落花时节。

袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。

风翦一丝红,红丝一翦风。

垂着罗袖的影子显得清瘦不已。

清瘦的身影正垂着罗袖。

和风剪出一丝丝红线,红线似春风剪得整整齐齐。

参考资料: 1、 纳兰性德,徐燕婷,朱惠国著.纳兰词评注:生活·读书·新知三联书店,2014.01:第69页

雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。

花落正啼鸦,鸦啼正落花。

袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。

风翦一丝红,红丝一翦风。

  这首词每两句都是反复回文。

“雾窗寒对遥天暮”,从最后一个字“暮”倒着往前读,就是下一句“暮天遥对寒窗雾”;

“花落正啼鸦”,倒过来也就是下一句“鸦啼正落花”,这就是回文诗的一种。

一般的选本里很少会选这首词,原囚很简单:这是纯粹的文字游戏,并没有什么艺术价值和深刻内涵在里边。

这道理是完全正确的,回文诗大多都仅仅是文字游戏而已,就像厨师雕刻出来的一朵精美绝伦的萝卜花,无论多漂亮,也只是正餐旁边的一个装饰。

但是厨师愿意去雕刻萝卜花的原因有两个:一个原因是要让整桌菜卖出更贵的价钱之外,另一个原因就是:炫技。

这是人的天性,如果掌握了高于常人的技术,总忍不住会拿出来卖弄卖弄,没机会卖弄的话,在受到环境的刺激后,就会“技痒”。

  从词的作法看,上片布景,下片说情,或者叙事、造理,这是宋词基本结构模式。

回文体的歌词,大体上亦依此模式填写。

上片的相关物景,包括雾窗、暮天,花落、鸦啼,经过回环往复,变而成为窗雾、天暮,落花、啼鸦,其实际项目并不曾添加。

下片通过人物形态的转换,叙说故事。

其之由袖罗、瘦影,风翦、红丝,变而为罗袖、影瘦,翦风、丝红,同样也不曾添加。

无非是一位女子,于花落、鸦啼的背景下,通过风翦、红丝及翦风、丝红的变换,以展现其婀娜多姿的身段而已。

这就是回文的奥秘。

  这首词描摹的是眼前风物,虽然意义不大,但是依旧不失隽永别致。

从中更可看到词人娴熟的文字技巧。

参考资料: 1、 苏缨著.纳兰词典评:湖南文艺出版社,2015.09:第147页 2、 (清)纳兰性德著.纳兰词 插图本:凤凰出版社,2012.05:第74页 3、 施议对编选.纳兰性德集:凤凰出版社,2011.12:第65页

红窗月·燕归花谢

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

燕归花谢,早因循、又过清明。

是一般风景,两样心情。

犹记碧桃影里、誓三生。

乌丝阑纸娇红篆,历历春星。

道休孤密约,鉴取深盟。

语罢一丝香露、湿银屏。

燕归花谢,早因循、又过清明。

是一般风景,两样心情。

犹记碧桃影里、誓三生。

花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。

风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。

好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。

乌丝阑纸娇红篆,历历春星。

道休孤密约,鉴取深盟。

语罢一丝香露、湿银屏。

我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。

说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。

说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著,聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013:第257页 2、 邢学波笺注.纳兰词笺注全编:天津人民出版社,2013.10,:第165页

燕归花谢,早因循、又过清明。

是一般风景,两样心情。

犹记碧桃影里、誓三生。

因循:本为道家语,意谓顺应自然。

此处则含有不得不顺应自然的意思。

三生:佛家语,指前生、今生、来生。

乌丝阑纸娇红篆,历历春星。

道休孤密约,鉴取深盟。

语罢一丝香露、湿银屏。

乌丝阑纸:指上下以乌丝织成栏,其间用朱墨界行的绢素,后亦指有墨线格子的笺纸。

历历:一个个清晰分明。

孤:辜负,对不住。

香露:花草上的露水。

银屏:镶有银饰的屏风。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著,聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013:第257页 2、 邢学波笺注.纳兰词笺注全编:天津人民出版社,2013.10,:第165页

燕归花谢,早因循、又过清明。

是一般风景,两样心情。

犹记碧桃影里、誓三生。

乌丝阑纸娇红篆,历历春星。

道休孤密约,鉴取深盟。

语罢一丝香露、湿银屏。

  这首词几乎全是抒吐对往日恋情的回忆,一双爱恋的人两情相许、郑重盟约的情境,深挚动人。

词人对当时景象的宛然追忆,浸透了离别的酸楚。

  词的上片主要是写景与追忆往昔。

“燕归花谢,早因循、又过清明”,燕子归来,群花凋谢,又过了清明时节,首句交代了时令,即暮春时节。

词人用“燕归”来暗指世间一切依旧,可是自己所爱之人却不能再回来,所以才会“是一般风景,两样心情”。

  词到下片.纳兰睹物思人,发出了旧情难再的无奈慨叹。

“乌丝阑纸娇红篆,历历春星”,在丝绢上写就的鲜红篆文,如今想来,就好像那天上清晰的明星一样。

“道休孤密约,鉴取深盟”,丝绢上写的是当初二人的海誓山盟,这些文字作为凭证,见证了不要相互辜负的密约。

然而,誓言也会有无法实现的一天,如今回忆起往事,情景仍然历历在目,眼泪止不住流了出来,打湿了银屏。

词到“语罢一丝香露、湿银屏”时戛然而止,留给人们无限的想象空间。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著,聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013:第257页 2、 张菊玲,李红雨著.《纳兰词新解》:北京十月文艺出版社,2014.10:第82页

秣陵怀古

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

山色江声共寂寥,十三陵树晚萧萧。

中原事业如江左,芳草何须怨六朝。

风流子·秋郊即事

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。

记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。

今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。

秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

人生须行乐,君知否?

容易两鬓萧萧。

自与东君作别,刬地无聊。

算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。

便向夕阳影里,倚马挥毫。

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。

记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。

今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。

秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。

记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。

如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。

秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。

人生须行乐,君知否?

容易两鬓萧萧。

自与东君作别,刬地无聊。

算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。

便向夕阳影里,倚马挥毫。

人生在世,年华易逝,须及时行乐。

春天过后,依旧心绪绪无聊。

想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会编著.人间最美纳兰词精选:江苏美术出版社,2013年11月:第114页 2、 (清)纳兰性德著.纳兰词 插图本:凤凰出版社,2012年5月:第270页

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。

记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。

今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。

秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

骚骚:秋日风吹草木声。

玉勒(lè)青丝:玉饰之马衔及马缰绳。

此代指骑马游春。

拾翠:拾取翠鸟羽毛作首饰。

后多代指女子或女子游春踏青。

寒烟如织:清寒浓郁的烟雾弥漫在四处。

皂(zào)雕(diāo):一种黑色的大型猛禽。

天惨(cǎn):天色昏暗不明。

人生须行乐,君知否?

容易两鬓萧萧。

自与东君作别,刬地无聊。

算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。

便向夕阳影里,倚马挥毫。

东君:司春之神。

刬(chǎn)地:只是、依旧、照旧。

短衣射虎:短衣,打猎的装束。

射虎,用汉李广故事。

《史记·李将军列传》:“广所居郡,闻有虎,尝自射之。

及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

”后在诗词中常以此形容英雄气概、英勇豪迈。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会编著.人间最美纳兰词精选:江苏美术出版社,2013年11月:第114页 2、 (清)纳兰性德著.纳兰词 插图本:凤凰出版社,2012年5月:第270页

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。

记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。

今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。

秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。

记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。

如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。

秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。

骚骚:秋日风吹草木声。

玉勒(lè)青丝:玉饰之马衔及马缰绳。

此代指骑马游春。

拾翠:拾取翠鸟羽毛作首饰。

后多代指女子或女子游春踏青。

寒烟如织:清寒浓郁的烟雾弥漫在四处。

皂(zào)雕(diāo):一种黑色的大型猛禽。

天惨(cǎn):天色昏暗不明。

人生须行乐,君知否?

容易两鬓萧萧。

自与东君作别,刬地无聊。

算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。

便向夕阳影里,倚马挥毫。

人生在世,年华易逝,须及时行乐。

春天过后,依旧心绪绪无聊。

想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。

东君:司春之神。

刬(chǎn)地:只是、依旧、照旧。

短衣射虎:短衣,打猎的装束。

射虎,用汉李广故事。

《史记·李将军列传》:“广所居郡,闻有虎,尝自射之。

及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

”后在诗词中常以此形容英雄气概、英勇豪迈。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会编著.人间最美纳兰词精选:江苏美术出版社,2013年11月:第114页 2、 (清)纳兰性德著.纳兰词 插图本:凤凰出版社,2012年5月:第270页

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。

记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。

今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。

秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

人生须行乐,君知否?

容易两鬓萧萧。

自与东君作别,刬地无聊。

算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。

便向夕阳影里,倚马挥毫。

  上片布景,展现行猎的场景。

谓平原革枯,黄叶骚骚。

这是重阳后郊外的景象。

清秋时节,郊外平原,行猎的时间、地点,因此已有清楚的交代。

但步入现场,却引起对于另一场景的思忆。

接着,“今来是”,现场的场景又回到眼前。

上片以“枯”、“残”、“惨”,显示今日郊原的萧瑟情状,并以记忆中的“玉勒青丝”加以映衬,令今日郊原,更显萧瑟,为布景。

  下片说情,谓人生在世,应当及时行乐。

此生若能够穿着短衣,在原野打猎,到西郊的酒肆,大碗喝酒,趁着黄昏,靠着马背,在夕阳影里,任意挥毫。

下片就眼前事叙说观感,即就“短衣射虎”,表达词人的人生观感。

  全词情调悲壮,意境沉雄,艺术上似已达化境。

词人使用了黄、青、翠、碧、红、皂、惨、白等多种反差比较大的颜色,使词境绚丽,色感丰富。

于秋景、猎事中穿插拾翠女子的青春形象,可谓神来之笔,犹如东坡笔下有小乔,稼轩词中有红襟翠袖,而又比这二者更富活力与诗意美,故她又是一种象征,以下阕中的“东君”称之,并不为过。

这样写,使全词刚而有柔,直而有媚,可代表豪放词的一格。

这首词表达了词人慷慨激烈的壮怀和伤春悲秋、忆昔怀旧的情绪,并抒发了岁月空老、平生不得志的身世之叹。

参考资料: 1、 张秉戌著.纳兰词笺注:北京出版社,2007年2月:第444页 2、 施议对编选.纳兰性德集:凤凰出版社,2011年12月:第129页 3、 彭国忠,刘锋杰编注.豪放词:安徽文艺出版社,1997年7月:第538页

清平乐·孤花片叶

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

孤花片叶,断送清秋节。

寂寂绣屏香篆灭,暗里朱颜消歇。

谁怜散髻吹笙,天涯芳草关情。

懊恼隔帘幽梦,半床花月纵横。

孤花片叶,断送清秋节。

寂寂绣屏香篆灭,暗里朱颜消歇。

香篆:即篆香,形似篆文之香。

宋洪当《香谱·香篆》:“(香篆)镂木以为之,以范香尘为篆文,然于饮席或佛像前,往往有至二三尺径者。

”又《百刻香》:“近世尚奇者作香篆,其文准十二辰,分一百刻,凡燃一昼夜已。

” 谁怜散髻吹笙,天涯芳草关情。

懊恼隔帘幽梦,半床花月纵横。

散髻:即解散发髻。

据言此为一种发式,由南朝齐王俭所创。

吹笙:指饮酒。

宋张元干《浣溪沙》:“谚以窃尝为吹笙。

”辽李齐贤《鹉鹤夭·饮麦酒》:“饮中妙诀人如问,会得吹笙便可工。

”况周颐《蕙风词话》卷三:“窃尝,尝酒也……《织馀琐述》云:‘乐器竹制者唯笙,用吸气吸之,恒轻,故以喻窃尝。

’”关情:动情、牵惹情怀。

唐陆龟蒙《又酬袭美次韵》:“酒香偏入梦,花落又关情。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

678910 共1960条