天津桥望春 文翻赏
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花。
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。
翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花。
车辇不再来金殿久已关闭,莺儿飞出衔着上阳宫中花。
参考资料: 1、 张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:692
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花。
天津桥下,春水溶溶,绚烂的云霞倒映在水中;
天津桥畔,翠柳如烟,枝枝柔条斜拂水面,缕缕游丝随风飘荡。
这美好的自然春光,不减当年,自然令人心醉。
然而,山河依旧,人非昔比。
透过茂密的树丛向北望去,尽管昔日高大威严的宫殿至今犹存,可是,那千官扈从、群臣迎驾的盛大场面,已不能再见到了。
宫殿重门紧闭,画栋雕梁也失去了灿烂的色泽。
当年曾经是日夜欢歌的上阳宫,而今一片寂落,只有宫莺衔着一片残花飞出墙垣。
面对着这番情景,诗人自然是心潮起伏,感叹万千。
这首诗通篇写景,不言史事,不发议论,静观默察,态度似乎很淡泊。
然而,正是在这种看似冷静客观的描写中,蕴藏着作者吊古伤今的沉郁的感情。
诗的一、二两句,作者先绘出一幅津桥春日图,明媚绮丽、引人入胜;
三、四句转写金殿闭锁、宫苑寂寥,前后映衬,对照鲜明。
在这种强烈的对比中,表现了岁岁春天重临,而大唐帝国的盛世却一去不复返了。
这正是以乐景写哀,因而“倍增其哀”的手法,较之直抒胸臆,具有更强烈的艺术效果。
全诗处处切合一“望”字。
“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的凄凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象。
这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了作者难诉说的深沉感叹,含而不露,淡而有韵,堪称全诗中精彩的一笔。
参考资料: 1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2004:1124-1125
山行 文
题君山 / 洞庭诗 文翻注译赏
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
湘山的倒影向天连,碧水山色啊掩映天。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
或许湘君前来梳洗,君山望镜自照面颜。
参考资料: 1、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :25-27 .
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
烟波:洞庭湖的沏面。
烟,一作“风”。
影:指君山投到湖面的倒影。
碧色:淡颜色。
翠色:深颜色。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
疑:一作“应”。
水仙:水中女神,即湘君姐妹。
一螺青黛:一说是古代一种制成螺形的黛墨,作绘画用,女子也用来画眉;
一说是指女人发髻,这里用发髻。
镜:用洞庭湖的湖面比作镜子。
参考资料: 1、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :25-27 .
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
湘山的倒影向天连,碧水山色啊掩映天。
烟波:洞庭湖的沏面。
烟,一作“风”。
影:指君山投到湖面的倒影。
碧色:淡颜色。
翠色:深颜色。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
或许湘君前来梳洗,君山望镜自照面颜。
疑:一作“应”。
水仙:水中女神,即湘君姐妹。
一螺青黛:一说是古代一种制成螺形的黛墨,作绘画用,女子也用来画眉;
一说是指女人发髻,这里用发髻。
镜:用洞庭湖的湖面比作镜子。
参考资料: 1、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :25-27 .
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
《题君山》是唐代诗人雍陶创作的一首七言绝句。
全诗以逼真地描绘君山倒影入手,笔势凝致,重彩描绘出君山涵映水中的深翠倒影。
继之诗情转向虚幻,将神话传说附会于君山的倒妙之中,以意取胜,写得活泼,善于想象,富有浪漫主义色彩。
作者在不借助浓词艳句而竭力形象雕饰的原则下,把事物摹写得维妙维肖,准确表现辜物的形态,蕴藉深刻,达到形神俱备的艺术境界。
八百里洞庭,烟波浩渺。
历来诗人都写它的阔大壮盛的气象,留下了“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”、“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”等名句。
而雍陶的这首绝句,却别出心裁,以纤巧轻柔的笔触,描绘了一幅“澄泓湛凝绿,物影巧相映”(韩愈《岳阳楼别窦司直》)的精细图景,并融入美丽的神话传说,构成新巧而又清丽的篇章。
诗中写君山,没有用色彩浓丽的词藻作刻画、形容,而只是信手走笔,以极其朴素简练的笔墨操物构景,勾勒出开阔的画面。
开首用“烟波”一词别开生面地写君山的倒影以起笔,作者虽写君山之貌,但先避开,没直写,而用平静如镜的湖水来衬托君山气势的凝重。
用“影沉沉”来突写君山磅礴之状。
“碧”是湖色之浅淡,岌翠”指山色之浓重。
此笔抑碧水而扬青山,以湖作背景,突现君山。
作者首先描绘的不是偌大的洞庭湖,也不是苍翠的君山,而是用山的照影来写山的气势。
这幅深浅各异的山水画,画面上水天相连,有一山的倒影正好列于画屏当中。
上面的湖色与影中的山色,山色重于湖色,深翠与浅碧两两对照,映衬出君山倒影的鲜明突出。
这幅写意山水画,勾勒出事物的形态时用的是粗略的笔俗,所着的色彩既淡雅也很单一,自然突出了君山可爱的生趣。
这种富有神秘色彩的宁静,很容易引发出诗人的遐想。
所以三、四句笔锋一转,将湘君、湘夫人的神话传说,融合在湖山景物的描绘中。
古代神话传说,舜妃湘君姊妹化为湘水女神而遨游于洞庭湖山之上。
君山又名湘山,就是得名于此。
所以“疑是水仙梳洗处”这一句,诗人在仿佛之间虚写一笔:“洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?
”再以比拟的手法轻轻点出:“一螺青黛镜中间。
”这水中倒影的君山,很像镜中女仙青色的螺髻。
洞庭君山以它的秀美,吸引着不少诗人为之命笔。
“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
”刘禹锡这两句诗,同样也是以螺髻来形容,不过这是刻画了遥望水面白浪环绕之中的君山的情景。
雍陶这一首,则全从水中的倒影来描绘,来生发联想,显得更为轻灵秀润。
起笔两句,不仅湖光山色倒影逼真,而且笔势凝敛,重彩描画出君山涵映水中的深翠的倒影。
继而诗情转向虚幻,将神话传说附会于君山倒影之中,以意取胜,写得活脱轻盈。
这种“镜花水月”、互相映衬的笔法,构成了这首小诗新巧清丽的格调,从而使君山的秀美,形神两谐地展现出来。
参考资料: 1、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :25-27 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1983 .
韦处士郊居 文译
满庭诗境飘红叶,绕砌琴声滴暗泉。
门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟。
满庭诗境飘红叶,绕砌琴声滴暗泉。
红叶在风中纷纷飘落,铺满了整个庭院,使人仿佛置身于诗的境界。
步上台阶,只听叮叮咚咚的琴声在身畔缭绕,哦,原来正溅落着一道隐蔽的飞泉。
绕砌:石阶。
门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟。
走出门外,已是夕阳西下,秋天的景色也失去了平时的姿彩。
只剩下冷森森的万竿绿竹。
沉沉的暮烟正从蜿蜒流淌的溪水上升腾起来。
万条寒玉:玉质清凉,故称寒玉。
多用以比喻清冷雅洁之物。
此指寒竹。
参考资料: 1、 萧枫,桑希臣.唐诗宋词元曲二:线装书局,2002.01:第659页 2、 刘斯奋,刘斯翰.唐宋诗词彩图辞典:花城出版社,1990年11月第1版:第103页
蝉 文
和孙明府怀旧山 文翻译
五柳先生本在山,偶然为客落人间。
秋来见月多归思,自起开笼放白鹇。
五柳先生本在山,偶然为客落人间。
五柳先生陶渊明本来就是山村田园的隐士,偶然在世俗生活中做客,为官场所羁绊。
秋来见月多归思,起开笼放白鹇。
秋天来临的时候看见月亮就会更加思乡,倒不如成全了白鹇,打开鸟笼让它回到家乡。
参考资料: 1、 王士禛.唐人万首绝句选校注.济南:齐鲁书社,1995:第322页 2、 徐天闵.武汉大学百年名典 古今诗选.武汉:武汉大学出版社,2013:第484页
五柳先生本在山,偶然为客落人间。
五柳先生陶渊明本来就是山村田园的隐士,偶然在世俗生活中做客,为官场所羁绊。
五柳先生:晋陶潜作《五柳先生传》以自况,遂自号五柳先生。
秋来见月多归思,起开笼放白鹇。
秋天来临的时候看见月亮就会更加思乡,倒不如成全了白鹇,打开鸟笼让它回到家乡。
白鹇:鸟名,似山鸡而白色,产于我国南方。
参考资料: 1、 王士禛.唐人万首绝句选校注.济南:齐鲁书社,1995:第322页 2、 徐天闵.武汉大学百年名典 古今诗选.武汉:武汉大学出版社,2013:第484页