喜观即到,复题短篇二首

作者: 杜甫 朝代: 唐代

巫峡千山暗,终南万里春。

病中吾见弟,书到汝为人。

意答儿童问,来经战伐新。

泊船悲喜后,款款话归秦。

待尔嗔乌鹊,抛书示鶺鴒。

枝间喜不去,原上急曾经。

江阁嫌津柳,风帆数驿亭。

应论十年事,愁绝始星星。

晓望白帝城盐山

作者: 杜甫 朝代: 唐代

徐步移班杖,看山仰白头。

翠深开断壁,红远结飞楼。

日出清江望,暄和散旅愁。

春城见松雪,始拟进归舟。

杜位宅守岁

作者: 杜甫 朝代: 唐代

守岁阿戎家,椒盘已颂花。

盍簪喧枥马,列炬散林鸦。

四十明朝过,飞腾暮景斜。

谁能更拘束,烂醉是生涯。

守岁阿戎家,椒盘已颂花。

除夕来到兄弟家相聚守岁,筵席上喝着掺了花椒的岁酒。

盍簪喧枥马,列炬散林鸦。

亲友围坐一堂,马匹在马厩里发出喧杂的声响,排开的火炬惊散了林子里的乌鸦。

四十明朝过,飞腾暮景斜。

到了明天,我四十岁这一年就要过完了,虽然正是强仕之年,可是剩下的日子已经像垂垂的夕阳那样了。

谁能更拘束,烂醉是生涯。

谁还想受拘束呢?

就在痛饮中度过余生吧。

参考资料: 1、 (清)仇兆鳌 注.杜诗详注.北京:中华书局,2007.6

守岁阿戎家,椒盘已颂花。

除夕来到兄弟家相聚守岁,筵席上喝着掺了花椒的岁酒。

守岁:除夕守岁。

阿戎:晋宋间,人多呼弟为阿戎。

《宋书》:谢惠运初不为父所知,族兄灵运曰:“阿戎才悟如此,而何作常儿遇之。

”唐太宗有《守岁》诗:“冬尽今宵促,年开明日长。

”孟浩然诗:“守岁接清筵。

”则知除夜守岁,唐时风俗然也。

《通鉴注》:晋宋间,人多呼弟为阿戎。

《宋书》:谢惠连初不为父所知,族兄灵运曰:“阿戎才悟如此,而何作常儿遇之?

”【朱注】《南史》:齐王思远,小字阿戎,王晏从弟也,明帝废立,尝规切晏。

及晏拜骠骑,谓思远兄思微曰:“隆昌之际,阿戎劝吾自裁,若如其言,岂得有今日?

”思远曰:“如阿戎所见,尚未晚也。

”诗用阿戎,盖出此耳。

胡严曰:阿戎,注家改为阿咸,不知阿咸乃叔侄事,与兄弟不相当。

东坡与子由诗“欲唤阿咸来守岁,林乌枥马正喧哗”,亦一时误用耳,不必据以为证。

椒盘颂花:椒盘,旧时风俗,元日以盘盛花椒,饮酒时放入酒中。

颂花,《晋书》:刘臻妻陈氏,元旦献椒花颂曰:标美灵葩,爰采爰献。

崔寔《四民月令》:过腊一日,谓之小岁,拜贺君亲,进椒酒,从小起。

后世率于正月一日,以盘进椒,饮酒则撮置酒中,号椒盘焉。

《晋书》:刘臻妻陈氏,元旦献椒花颂曰:“标美灵葩。

爰采爰献。

” 盍簪喧枥马,列炬散林鸦。

亲友围坐一堂,马匹在马厩里发出喧杂的声响,排开的火炬惊散了林子里的乌鸦。

盍簪:《易-豫》四爻:勿疑朋盍簪。

此诗盍簪对列炬,取朋友聚合之意。

枥马:枥,马槽。

枥马,关在马棚里的马。

《易·豫》九四爻:“勿疑朋盍簪。

”王弼解盍为合,解答为速,盖因古冠有奔,不谓之眷耳。

《程传》则解答为聚,所以聚发也。

此诗盖簪对列炬,取朋友聚合之义,直作冠簪说矣,阴铿诗:“亭嘶背枥马。

”炬:烛火也。

四十明朝过,飞腾暮景斜。

到了明天,我四十岁这一年就要过完了,虽然正是强仕之年,可是剩下的日子已经像垂垂的夕阳那样了。

四十明朝过:《礼记》以四十岁为强仕之年。

杜甫天宝十载为四十岁,明日新年,当增一岁。

《记》:“四十曰强仕。

”【顾注】言四十自明朝而过,则是年正四十也。

谁能更拘束,烂醉是生涯。

谁还想受拘束呢?

就在痛饮中度过余生吧。

参考资料: 1、 (清)仇兆鳌 注.杜诗详注.北京:中华书局,2007.6

白小

作者: 杜甫 朝代: 唐代

白小群分命,天然二寸鱼。

细微沾水族,风俗当园蔬。

入肆银花乱,倾箱雪片虚。

生成犹拾卵,尽取义何如。

江涨

作者: 杜甫 朝代: 唐代

江发蛮夷涨,山添雨雪流。

大声吹地转,高浪蹴天浮。

鱼鳖为人得,蛟龙不自谋。

轻帆好去便,吾道付沧洲。

浣溪沙·麻叶层层叶光

作者: 杜甫 朝代: 唐代

麻叶层层叶光,谁家煮茧一村香?

隔篱娇语络丝娘。

垂白杖藜抬醉眼,捋青捣软饥肠,问言豆叶几时黄。

赠毕四曜

作者: 杜甫 朝代: 唐代

才大今诗伯,家贫苦宦卑。

饥寒奴仆贱,颜状老翁为。

同调嗟谁惜,论文笑自知。

流传江鲍体,相顾免无儿。

越王楼歌(太宗子越王贞为绵州刺史,作台于州城西北)

作者: 杜甫 朝代: 唐代

绵州州府何磊落,显庆年中越王作。

孤城西北起高楼, 碧瓦朱甍照城郭。

楼下长江百丈清,山头落日半轮明。

君王旧迹今人赏,转见千秋万古情。

曲江二首

作者: 杜甫 朝代: 唐代
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁? 且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。 江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。 细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢? 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。 酒债寻常行处有,人生七十古来稀。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。 穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。 传语风光共流转,暂时相赏莫相违。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊! 参考资料: 1、 谷向阳 .中华古诗文规范读本(中学第三分册) .长春 :时代文艺出版社 ,2004 :13-14 . 2、 王相等著 .千家诗 .西安 :陕西古籍出版社 ,1999 :89 .
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。减却春:减掉春色。万点:形容落花之多。 且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。且:暂且。经眼:从眼前经过。伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠 巢翡翠:翡翠鸟筑巢。 江上小堂巢(cháo)翡(fěi)翠,苑边高冢(zhǒng)卧麒(qí)麟(lín)。苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。 细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。推:推究。物理:事物的道理。浮:虚名。 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。朝回:上朝回来。典:押当。 酒债(zhài)寻常行处有,人生七十古来稀。债:欠人的钱。行处:到处。 穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。 传语风光共流转,暂时相赏莫相违。风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。违:违背,错过。 参考资料: 1、 谷向阳 .中华古诗文规范读本(中学第三分册) .长春 :时代文艺出版社 ,2004 :13-14 . 2、 王相等著 .千家诗 .西安 :陕西古籍出版社 ,1999 :89 .
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?减却春:减掉春色。万点:形容落花之多。 且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。且:暂且。经眼:从眼前经过。伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠 巢翡翠:翡翠鸟筑巢。 江上小堂巢(cháo)翡(fěi)翠,苑边高冢(zhǒng)卧麒(qí)麟(lín)。翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。 细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?推:推究。物理:事物的道理。浮:虚名。 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。朝回:上朝回来。典:押当。 酒债(zhài)寻常行处有,人生七十古来稀。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。债:欠人的钱。行处:到处。 穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。 传语风光共流转,暂时相赏莫相违。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。违:违背,错过。 参考资料: 1、 谷向阳 .中华古诗文规范读本(中学第三分册) .长春 :时代文艺出版社 ,2004 :13-14 . 2、 王相等著 .千家诗 .西安 :陕西古籍出版社 ,1999 :89 .
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。  曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈恩寺。是著名游览胜地。   第一首写他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。   在曲江看花吃酒,正遇“良辰美景”,可称“赏心乐事”了,但作者却别有怀抱,一上来就表现出无可奈何的惜春情绪,产生出惊心动魄的艺术效果。他一没有写已经来到曲江,二没有写来到曲江时的节令,三没有写曲江周围花木繁饶,而只用“风飘万点”四字,就概括了这一切。“风飘万点”,不止是客观地写景,缀上“正愁人”三字,重点就落在见景生情、托物言志上了。“风飘万点”,这对于春风得意的人来说,会煞是好看,该不会又“正愁人”。但是作者面对的是“风飘万点”,那“愁”却早已萌生于前此的“一片花飞”,因而用跌笔开头:“一片花飞减却春!”历尽漫长的严冬,好容易盼到春天来了,花儿开了。这春天,这花儿,是很值得人们珍惜的。然而“一片花飞”,又透露了春天消逝的消息。敏感的、特别珍惜春天的诗人就不能不“愁”。“一片”,是指一朵花儿上的一个花瓣。因一瓣花儿被风吹落就感到春色已减,暗暗发愁,可如今,面对着的分明是“风飘万点”的严酷现实啊!因此“正愁人”三字,非但没有概念化的毛病,简直力透纸背。   “风飘万点”已成现实,那尚未被风飘走的花儿就更值得爱惜。然而那风还在吹。剩下的,又一片、一片地飘走,眼看即将飘尽了。第三句就写这番情景:“且看欲尽花经眼。”“经眼”之花“欲尽”,只能“且看”。“且”,是暂且、姑且之意。而当眼睁睁地看着枝头残花一片、一片地被风飘走,加入那“万点”的行列,心中滋味就不怎么样了。于是来了第四句:“莫厌伤多酒入唇。”吃酒为了消愁。一片花飞已愁;风飘万点更愁;枝上残花继续飘落,即将告尽,愁上添愁。因而“酒”已“伤多”,却禁不住继续“入唇”啊!   蒋弱六云:“只一落花,连写三句,极反复层折之妙。接入第四句,魂消欲绝。”这是颇有见地的。然而作者没有说明要如此“反复层折”地写落花,以致魂消欲绝的原因,究竟是仅仅叹春光易逝,还是有慨于难于直陈的人事问题。   第三联“江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。”这一联并非人们所认为的只是叙述凄凉的景象,而是对尾联哲学的阐述。如果想要理解这其中的意思那么就要对古代文人道家归隐思想有所了解了。江上小堂巢翡翠,是指快乐自由的豪放之士。苑边高冢卧麒麟,则是指人生易老,都会走向衰亡的,哪怕是高高在上的王公贵族也不可避免。由苑边高冢即足以见得。结合此联总体,就是说人生苦短,而面对这些则需像翡翠一样好好快乐一番,即说了前边愁思在徘徊于不徘徊之间的纠结情绪,又为下文做了很好的铺垫,可看出杜甫的手笔已经十分成熟。   “细推物理须行乐,何用浮荣绊此身?”   这两句意思是:在这个世界上乐是一个人毕生所追求的,那为什么不去痛快的了一次呢。   大家可以去参考“自是不归归便得,五湖烟景有谁争”去理解诗中行乐的含义,这是一种极为无奈而发出的一句感叹而已。   联系全篇来看,所谓“行乐”,绊此身的浮荣指的就是“左拾遗”那个从八品上的谏官。因为疏救房琯,触怒了肃宗,从此,为肃宗疏远。作为谏官,他的意见却不被采纳,还蕴含着招灾惹祸的危机。这首诗就是公元758年(乾元元年)暮春任“左拾遗”时写的。到了这年六月,果然受到处罚,被贬为华州司功参军。从写此诗到被贬,不过两个多月的时间。明乎此,就会对这首诗有比较确切的理解。   这是“联章诗”,上、下两首之间有内在的联系。下一首,即紧承“何用浮荣绊此身”而来。   前四句一气旋转,而又细针密线。仇兆鳌注:“酒债多有,故至典衣;七十者稀,故须尽醉。二句分应。”就章法而言,大致是不错的。但把“尽醉”归因于“七十者稀”,对诗意的理解就表面化了。时当暮春,长安天气,春衣才派用场;即使穷到要典当衣服的程度,也应该先典冬衣。如今竟然典起春衣来,可见冬衣已经典光。这是透过一层的写法。而且不是偶而典,而是日日典。这是更透过一层的写法。“日日典春衣”,读者准以为不是等米下锅,就是另有燃眉之急;然而读到第二句,才知道那不过是为了“每日江头尽醉归”,真有点出人意外。出人意外,就不能不引人深思:为什么要日日尽醉呢?   诗人还不肯回答读者的疑问,又逼进一层:“酒债寻常行处有。”“寻常行处”,包括了曲江,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江尽醉;行到别的地方,就在别的地方尽醉。因而只靠典春衣买酒,无异于杯水车薪,于是乎由买到赊,以至“寻常行处”,都欠有“酒债”。付出这样高的代价就是为了换得个醉醺醺。 诗人对这这究竟是为什么终于作了回答:“人生七十古来稀。”意谓人生能活多久,既然不得行其志,就“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”吧!这是愤激之言,联系诗的全篇和杜甫的全人,是不难了解言外之意的。   “穿花”一联写江头景。在杜诗中也是别具一格的名句,叶梦得曾指出:“诗语固忌用巧太过,然缘情体物,自有天然工妙,虽巧而不见刻削之痕。老杜……‘穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞’:‘深深’字若无‘穿’字,‘款款’字若无‘点’字,皆无以见其精微如此。然读之浑然,全似未尝用力,此所以不碍其气格超胜。使晚唐诸子为之,便当如‘鱼跃练波抛玉尺,莺穿丝柳织金梭’体矣。”(《石林诗话》卷下)这一联“体物”有天然之妙,但不仅妙在“体物”,还妙在“缘情”。“七十古来稀”,人生如此短促,而“一片花飞减却春,风飘万点正愁人”,大好春光,又即将消逝,非常值得珍惜。诗人正是满怀惜春之情观赏江头景物的。“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞”,这是无比恬静、无比自由、无比美好的境界。可是这样恬静、这样自由、这样美好的境界,存在不了多久了。于是诗人“且尽芳樽恋物华”,写出了这样的结句:   “传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”   “传语”犹言“寄语”,对象就是“风光”。这里的“风光”,就是明媚的春光。“穿光”一联体物之妙,不仅在于写小景如画,而且在于以小景见大景。读这一联,就能唤起春光明媚的美感。蛱蝶、蜻蜓,正是在明媚的春光里自由自在地穿花、点水;深深见(现)、款款飞的。失掉明媚的春光,这样恬静、这样自由、这样美好的境界也就不复存在了。诗人以情观物,物皆有情,因而“传语风光”说:“可爱的风光呀,你就同穿花的蛱蝶、点水的蜻蜓一起流转,让我欣赏吧,那怕是暂时的;可别连这点心愿也违背了啊!”   仇注引张綖语云:“二诗以仕不得志,有感于暮春而作。”言简意赅,深得诗人用心。因“有感于暮春而作”,故暮春之景与惜春、留春之情融合无间。因“仕不得志”而有感,故惜春、留春之情饱含深广的社会内容,耐人寻味。   这两首诗总的特点,用我国传统的美学术语说,就是“含蓄”,就是有“神韵”。所谓“含蓄”,所谓“神韵”,就是留有余地。抒情、写景,力避倾囷倒廪,而要抒写最典型最有特征性的东西,从而使读者通过已抒之情和已写之景去玩味未抒之情,想象未写之景。“一片花飞”、“风飘万点”,写景并不工细。然而“一片花飞”,最足以表现春减;“风飘万点”,也最足以表现春暮。一切与春减、春暮有关的景色,都可以从“一片花飞”、“风飘万点”中去冥观默想。比如说,从花落可以想到鸟飞,从红瘦可以想到绿肥……“穿花”一联,写景可谓工细;但工而不见刻削之痕,细也并非详尽无遗。例如只说“穿花”,不复具体地描写花,只说“点水”,不复具体地描写水,而花容、水态以及与此相关的一切景物,都宛然可想。   就抒情方面说,“何用浮荣绊此身”,“朝回日日典春衣,……”,其“仕不得志”是依稀可见的。但如何不得志,为何不得志,却秘而不宣,只是通过描写暮春之景抒发惜春、留春之情;而惜春、留春的表现方式,也只是吃酒,只是赏花玩景,只是及时行乐。诗中的抒情主人公“日日江头尽醉归”,从“一片花飞”到“风飘万点”,已经目睹了、感受了春减、春暮的全过程,还“传语风光共流转,暂时相赏莫相违”,真可谓乐此不疲了!然而仔细探索,就发现言外有意,味外有味,弦外有音,景外有景,情外有情,“测之而益深,究之而益来”,真正体现了“神余象外”的艺术特点。 参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年版,第468-471页

新婚别

作者: 杜甫 朝代: 唐代
兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。结发为君妻,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。君行虽不远,守边赴河阳。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母养我时,日夜令我藏。生女有所归,鸡狗亦得将。君今往死地,沉痛迫中肠。誓欲随君去,形势反苍黄。勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。自嗟贫家女,久致罗襦裳。罗襦不复施,对君洗红妆。仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望。
菟丝附蓬麻,引蔓故不长。菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远! 嫁女与征夫,不如弃路旁。把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边! 结发为君妻,席不暖君床。我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖。 暮婚晨告别,无乃太匆忙。昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短! 君行虽不远,守边赴河阳。你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线。 妾身未分明,何以拜姑嫜?我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见? 父母养我时,日夜令我藏。我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面。 生女有所归,鸡狗亦得将。有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安! 君今往死地,沉痛迫中肠。你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间。 誓欲随君去,形势反苍黄。多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。 勿为新婚念,努力事戎行。你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力。 妇人在军中,兵气恐不扬。我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。 自嗟贫家女,久致罗襦裳。唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣。 罗襦不复施,对君洗红妆。可从现在起我就把它脱掉,再当面洗掉脂粉,一心一意等着你! 仰视百鸟飞,大小必双翔。你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双。 人事多错迕,与君永相望。可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘! 参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第173-174页 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第112-114页 . 3、 徐中玉 金启华 .中国古代文学作品选(一) .上海 :华东师范大学出版社 ,1999年9月版 :第541-544页 .
菟丝附蓬麻,引蔓故不长。菟丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。比喻女子嫁给征夫,相处难久。 嫁女与征夫,不如弃路旁。 结发为君妻,席不暖君床。结发:这里作结婚解。君妻:一作“妻子”。 暮婚晨告别,无乃太匆忙。无乃:岂不是。 君行虽不远,守边赴河阳。河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。 妾身未分明,何以拜姑嫜?身:身份,指在新家中的名份地位。唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。 父母养我时,日夜令我藏。藏:躲藏,不随便见外人。 生女有所归,鸡狗亦得将。归:古代女子出嫁称“归”。将:带领,相随。这两句即俗语所说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。 君今往死地,沉痛迫中肠。往死地:指“守边赴河阳”。死地:冒死之地。迫:煎熬、压抑。中肠:内心。 誓欲随君去,形势反苍黄。苍黄:同“仓皇”,匆促、慌张。这里意思是多所不便,更麻烦。 勿为新婚念,努力事戎行。事戎行:从军打仗。戎行:军队。 妇人在军中,兵气恐不扬。“妇人”两句:意谓妇女随军,会影响士气。扬:高昂。 自嗟贫家女,久致罗襦裳。久致:许久才制成。襦:短衣。裳:下衣。 罗襦不复施,对君洗红妆。不复施:不再穿。洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。 仰视百鸟飞,大小必双翔。双翔:成双成对地一起飞翔。此句写出了女子的寂寞和对那些能够成双成对的鸟儿的羡慕。 人事多错迕,与君永相望。错迕:错杂交迕,就是不如意的意思。永相望:永远盼望重聚。表示对丈夫的爱情始终不渝。 参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第173-174页 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第112-114页 . 3、 徐中玉 金启华 .中国古代文学作品选(一) .上海 :华东师范大学出版社 ,1999年9月版 :第541-544页 .
菟丝附蓬麻,引蔓故不长。菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!菟丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。比喻女子嫁给征夫,相处难久。 嫁女与征夫,不如弃路旁。把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边! 结发为君妻,席不暖君床。我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖。结发:这里作结婚解。君妻:一作“妻子”。 暮婚晨告别,无乃太匆忙。昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!无乃:岂不是。 君行虽不远,守边赴河阳。你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线。河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。 妾身未分明,何以拜姑嫜?我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?身:身份,指在新家中的名份地位。唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。 父母养我时,日夜令我藏。我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面。藏:躲藏,不随便见外人。 生女有所归,鸡狗亦得将。有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!归:古代女子出嫁称“归”。将:带领,相随。这两句即俗语所说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。 君今往死地,沉痛迫中肠。你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间。往死地:指“守边赴河阳”。死地:冒死之地。迫:煎熬、压抑。中肠:内心。 誓欲随君去,形势反苍黄。多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。苍黄:同“仓皇”,匆促、慌张。这里意思是多所不便,更麻烦。 勿为新婚念,努力事戎行。你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力。事戎行:从军打仗。戎行:军队。 妇人在军中,兵气恐不扬。我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。“妇人”两句:意谓妇女随军,会影响士气。扬:高昂。 自嗟贫家女,久致罗襦裳。唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣。久致:许久才制成。襦:短衣。裳:下衣。 罗襦不复施,对君洗红妆。可从现在起我就把它脱掉,再当面洗掉脂粉,一心一意等着你!不复施:不再穿。洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。 仰视百鸟飞,大小必双翔。你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双。双翔:成双成对地一起飞翔。此句写出了女子的寂寞和对那些能够成双成对的鸟儿的羡慕。 人事多错迕,与君永相望。可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!错迕:错杂交迕,就是不如意的意思。永相望:永远盼望重聚。表示对丈夫的爱情始终不渝。 参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第173-174页 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第112-114页 . 3、 徐中玉 金启华 .中国古代文学作品选(一) .上海 :华东师范大学出版社 ,1999年9月版 :第541-544页 .
兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。结发为君妻,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。君行虽不远,守边赴河阳。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母养我时,日夜令我藏。生女有所归,鸡狗亦得将。君今往死地,沉痛迫中肠。誓欲随君去,形势反苍黄。勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。自嗟贫家女,久致罗襦裳。罗襦不复施,对君洗红妆。仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望。  杜甫“三别”中的《新婚别》,精心塑造了一个深明大义的少妇形象。这首诗采用独白的形式,全篇先后用了七个“君”字,都是新娘对新郎倾吐的肺腑之言,读来深切感人。   全诗大致可分为三段,也可以说是三层,但是这三层并不是平列的,而是一层比一层深,一层比一层高,而且每一层当中又都有曲折。这是因为诗中人物的心情本来就是很复杂的。   第一段,从“兔丝附蓬麻”到“何以拜姑嫜”,主要是写新娘子诉说自己的不幸命运。她是刚过门的新嫁娘,过去和丈夫没见过面,没讲过话。所以语气显得有些羞涩,有些吞吞吐吐。这表现在开头两句:“兔丝附蓬麻,引蔓故不长。”新嫁娘这番话不是单刀直入,而是用比喻来引起的。这很符合她的特定身份和她这时的心理状态。兔丝,即“菟丝”,是一种蔓生的草,常寄生在别的植物身上。“蓬”和“麻”也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的菟丝,它的蔓儿也就不能延长。在封建社会里,女子得依靠丈夫才能生活,可是现在她嫁的是一个“征夫”,很难指望白头偕老,用“菟丝附蓬麻”的比喻非常贴切。“嫁女与征夫,不如弃路旁”,这是一种加重的说法,这位新娘子之所以会伤心到这步田地,“结发为君妻”以下的八句,正是申明了这个问题的原因。“结发”二字,说明这个新娘子对丈夫的好歹看得很重,因为这关系到她今后一生的命运。然而,这洞房花烛之夜,却就是生离死别之时,头一天晚上刚结婚,第二天一早就得走,连床席都没有睡暖,这根本不像是结发夫妻过的生活。“无乃太匆忙”的“无乃”,是反问对方的口气,意即“岂不是”。如果是为了别的什么事,匆忙相别,也还罢了,因为将来还可以团圆,偏偏丈夫又是到河阳去作战,将来的事且不说,眼面前,媳妇的身份都没有明确,妻子也就无法去拜见公婆、侍候公婆。古代婚礼,新嫁娘过门三天以后,要先告家庙、上祖坟,然后拜见公婆,正名定分,才算成婚。“君行虽不远,守边赴河阳”两句,点明了造成新婚别的根由是战争;同时说明了当时进行的战争是一次“守边”战争。从诗的结构上看,这两句为下文“君今往死地”和“努力事戎行”张本。当时正值安史之乱,广大地区沦陷,边防不得不往内地一再迁移,而此时,边境是在洛阳附近的河阳,守边居然守到唐王朝自己家门口来了,这不能不让诗人感到十分可叹。所以,这两句也是对统治阶级昏庸误国的讥讽,诗人在这里用的是一种“婉而多讽”的写法。   第二段,从“父母养我时”到“形势反苍黄”。新娘子把话题由自身进一步落到丈夫身上了。她关心丈夫的死活,并且表示了对丈夫的忠贞,要和他一同去作战。“父母养我时,日夜令我藏”,当年父母对她非常疼爱,把她当作宝贝似的。然而女大当嫁,父母也不能藏她一辈子,还是不能不把她嫁人,而且嫁谁就得跟谁。“鸡狗亦得将”,“将”字当“跟随”讲,就是俗话说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。可是新婚之时,“君今往死地,沉痛迫中肠。”丈夫要到那九死一生的战场去,万一有个三长两短,她就不能再依靠谁了。想到这些,这让她沉痛得柔肠寸断。紧接着,新娘子表示:“我本来决心要随你前去,死也死在一起,省得牵肠挂肚。但又怕这样一来,不但没有好处,反而要把事情弄得糟糕,更复杂。军队里是不允许有年轻妇女的,你带着妻子去从军,也有许多不方便,我又是一个刚出门的闺女,没见过世面,更不用说是打仗了。真是叫人左右为难。”这段话,刻画了新娘子那种心痛如割、心乱如麻的矛盾心理,非常曲折、深刻。   诗的第三段,是从“勿为新婚念”到“与君永相望”。在这里,女主人公经过一番痛苦的倾诉和内心剧烈的斗争以后,终于从个人的不幸中、从对丈夫的关切中,跳了出来,站在更高的角度,把眼光放得更远了。“勿为新婚念,努力事戎行!”她一变哀怨沉痛的诉说而为积极的鼓励,话也说得痛快,不像开始的时候那样吞吞吐吐的了,她决定不随同丈夫前去,并且,为了使丈夫一心一意英勇杀敌,她表示了自己生死不渝的坚贞爱情。这爱情,是通过一些看来好像不重要,其实却大有作用的细节,或者说具体行动表达出来的。这就是“自嗟贫家女”这四句所描写的。新娘说,费了许久的心血好不容易才备办得一套美丽的衣裳,现在不再穿了。并且,当着丈夫的面,她这就把脸上的脂粉洗掉。丈夫走了以后,我更没心情梳妆打扮了。这固然是她对丈夫坚贞专一的爱情的表白,但是更可贵的,是她的目的在于鼓励丈夫,好叫他放心地、并且满怀信心、满怀希望地去杀敌。她对丈夫的鼓励是明智的。因为只有把幸福的理想寄托在丈夫的努力杀敌、凯旋归来上面,才有实现的可能。应该说,她是识大体,明大义的。   “仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望!”这四句是全诗的总结。其中有哀怨,有伤感,但是已经不像最初那样强烈、显著,主要意思还是在鼓励丈夫,所以才说出“人事多错迕”,好像有点人不如鸟,但立即又振作起来,说出了“与君永相望”这样含情无限的话,用生死不渝的爱情来坚定丈夫的斗志。   《新婚别》是一首高度思想性和完美艺术性结合的作品。诗人运用了大胆的浪漫的艺术虚构,实际上杜甫不可能有这样的生活经历,不可能去偷听新娘子对新郎官说的私房话。在新娘子的身上倾注了作者浪漫主义的理想色彩。另一方面,在人物塑造上,《新婚别》又具有现实主义的精雕细琢的特点,诗中主人公形象有血有肉,通过曲折剧烈的痛苦的内心斗争,最后毅然勉励丈夫“努力事戎行”,表现战争环境中人物思想感情的发展变化,丝毫没有给读者勉强和抽象之感,而显得非常自然,符合事件和人物性格发展的逻辑,并且能让读者深受感染。   人物语言的个性化,也是《新婚别》的一大艺术特点。诗人化身为新娘子,用新娘子的口吻说话,非常生动、逼真。诗里采用了不少俗语,这也有助于语言的个性化,因为他描写的本来就是一个“贫家女”。   此外,在押韵上,《新婚别》和《石壕吏》有所不同。《石壕吏》换了好几个韵脚,《新婚别》却是一韵到底,《垂老别》和《无家别》也是这样。这大概和诗歌用人物独白的方式有关,一韵到底,一气呵成,更有利于主人公的诉说,也更便于读者的倾听。 参考资料: 1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:488-490
678910 共942条