秋词二首

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。 山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。 山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇黄色,其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色中格外显眼。 试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。 参考资料: 1、 梁守中.刘禹锡诗选译:巴蜀书社,1991:22-23 2、 萧瑞峰 彭万隆.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:16-17 3、 葛杰.绝句三百首:上海古籍出版社,1980:63-64 4、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:17-18
自古逢秋悲寂寥(liáo),我言秋日胜春朝(zhāo)。悲寂寥:悲叹萧条空寂。宋玉《九辩》有“悲哉,秋之为气也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄(xiāo)。晴:一作“横”。排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。诗情:作诗的情绪、兴致。碧霄:青天。 山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。深红:指红叶。浅黄:指枯叶。 试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。入骨:犹刺骨。嗾:使唤狗。这里是“使”的意思。 参考资料: 1、 梁守中.刘禹锡诗选译:巴蜀书社,1991:22-23 2、 萧瑞峰 彭万隆.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:16-17 3、 葛杰.绝句三百首:上海古籍出版社,1980:63-64 4、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:17-18
自古逢秋悲寂寥(liáo),我言秋日胜春朝(zhāo)。自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。悲寂寥:悲叹萧条空寂。宋玉《九辩》有“悲哉,秋之为气也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄(xiāo)。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。晴:一作“横”。排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。诗情:作诗的情绪、兴致。碧霄:青天。 山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇黄色,其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色中格外显眼。深红:指红叶。浅黄:指枯叶。 试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。入骨:犹刺骨。嗾:使唤狗。这里是“使”的意思。 参考资料: 1、 梁守中.刘禹锡诗选译:巴蜀书社,1991:22-23 2、 萧瑞峰 彭万隆.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:16-17 3、 葛杰.绝句三百首:上海古籍出版社,1980:63-64 4、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:17-18
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。 山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。  其一   “自古逢秋悲寂寥”,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋天就感叹秋天的寂寞萧索。“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。接着一句用“我言”直抒胸臆,态度鲜明,说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。   第三句选择了典型事物具体生动地勾勒了一幅壮美的画面。诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。也许,诗人是以“鹤”自喻,也许是诗人视“鹤”为不屈的化身。这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人深思,耐人吟咏。这幅画面是对“秋日胜春朝”的生动注脚。第四句紧接上句直接抒写自己的感受,看到这一壮美的情境作者心中那激荡澎湃的诗情勃发出来,也像白鹤凌空一样,直冲云霄了。字里行间作者那乐观的情怀,昂扬的斗志国安呼之欲出。如果说,上句侧重写秋的“形美”,那么这句则突出秋的“神韵”,使“秋日胜春朝”的观点表现得更鲜明,更有力度。   “晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”展现的,不仅仅是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬的气概和高尚的情操。这样的诗,没有什么悲凉的气息,诗人随着自己的“诗情”,和想象驰骋于碧空之上。于是,鹤飞之冲霄,诗情之旷远,“实”和“虚”便融合在了一起,所获得的全然是一种励志冶情的美的感受。全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,留下的是一份难能可贵的精神财富。   其二   这两首《秋词》主题相同,但各写一面,既可独立成章,又是互为补充。其一赞秋气,其二咏秋色。气以励志,色以冶情。所以赞秋气以美志向高尚,咏秋色以颂情操清白。景随人移,色由情化。景色如容妆,见性情,显品德。春色以艳丽取悦,秋景以风骨见长。第二首的前二句写秋天景色,诗人只是如实地勾勒其本色,显示其特色,明净清白,有红有黄,略有色彩,流露出高雅闲淡的情韵,泠然如文质彬彬的君子风度,令人敬肃。谓予不信,试上高楼一望,便使人感到清澈入骨,思想澄净,心情肃然深沉,不会像那繁华浓艳的春色,教人轻浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比衬托出诗旨,点出全诗暗用拟人手法,生动形象,运用巧妙。   总结   这是两首抒发议论的即兴诗。诗人通过鲜明的艺术形象表达深刻的思想,既有哲理意蕴,也有艺术魅力,发人思索,耐人吟咏。刘禹锡这两首《秋词》所展现的不只是秋天的生气和素色,更有为理想而奋斗的英雄气概和高尚情操,获得深刻的美感和乐趣。 参考资料: 1、 萧瑞峰 彭万隆.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:16-17 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:17-18 3、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2005:755-756

西塞山怀古

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:898 2、 徐中玉 金启华.中国古代文学作品选.上海:华东师范大学出版社,1999:629-631 3、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:130-131 4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:163

王濬(jùn)楼船下益州,金陵王气黯(àn)然收。

王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底,一片降幡(fān)出石头。

千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

一片降幡出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流:一作“枕江流”。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

今逢:一作“从今”。

“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:898 2、 徐中玉 金启华.中国古代文学作品选.上海:华东师范大学出版社,1999:629-631 3、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:130-131 4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:163

王濬(jùn)楼船下益州,金陵王气黯(àn)然收。

王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底,一片降幡(fān)出石头。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

一片降幡出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流:一作“枕江流”。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

今逢:一作“从今”。

“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:898 2、 徐中玉 金启华.中国古代文学作品选.上海:华东师范大学出版社,1999:629-631 3、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:130-131 4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:163

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

  西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

诗人便以这件史事为题,开头写“楼船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。

益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”,表明速度之快。

两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。

第二联便顺势而下,直写战事及其结果。

东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险,并在江中暗置铁锥,再加以千寻铁链横锁江面,自以为是万全之计,谁知王濬用大筏数十,冲走铁锥,以火炬烧毁铁链,结果顺流鼓棹,径造三山,直取金陵。

“皓乃备亡国之礼,……造于垒门”(《晋书·王濬传》)。

第二联就是形象地概括了这一段历史。

  诗的前四句,洗炼、紧凑,在对比之中写出了双方的强弱,进攻的路线,攻守的方式,战争的结局。

它只用第一句诗写西晋水军出发,下面就单写东吴:在战争开始的反映,苦心经营的工事被毁,直到举旗投降,步步紧逼,一气直下。

人们不仅看到了失败者的形象,也看到了胜利者的那种摧枯拉朽的气势。

可谓虚实相间,胜败相形,巧于安排。

  诗人在剪裁上颇具功力。

他从众多的史事中单选西晋灭吴一事,这是耐人寻味的,因为东吴是六朝的头,它又有颇为“新颖”的防御工事,竟然覆灭了。

照理后人应引以为鉴,其实不然。

所以写吴的灭亡,不仅揭示了当时吴王的昏聩无能,更表现了那些后来者的愚蠢,也反映了国家的统一是历史的必然。

其次,诗人写晋吴之战,重点是写吴,而写吴又着重点出那种虚妄的精神支柱“王气”、天然的地形、千寻的铁链,皆不足恃。

这就从反面阐发了一个深刻的思想,那就是“兴废由人事,山川空地形”(刘禹锡《金陵怀古》)。

可见如此剪裁,就在于它能完满地表现其主题思想。

  清代屈复认为此诗第五句甚妙。

不过应该指出,若是没有前四句丰富的内容和深刻的思想,第五句是难以收到如此言简意赅的效果。

第六句“山形依旧枕寒流”,山形,指西塞山;

寒流,指长江,“寒”字和结句的“秋”字相照应。

诗到这里才点到西塞山,但是前面所写并没有离题。

因为西塞山之所以成为有名的军事要塞,之所以在它的身边演出过那些有声有色载入史册的“活剧”,就是以南北分裂、南朝政权存在为条件的。

因此前面放眼六朝的兴亡,正是为了从一个广阔的历史背景中引出西塞山,从而大大开拓了诗的境界。

诗人不去描绘眼前西塞山如何奇伟竦峭,而是突出“依旧”二字,亦是颇有讲究的。

山川“依旧”,就更显得人事之变化,六朝之短促,不仅如此,它还表现出一个“江山不管兴亡恨,一任斜阳伴客愁”(包佶《再过金陵》)的意境。

这些又从另一个角度对上一句的“伤”字作了补充。

  第七句宕开一笔,直写“今逢”之世,第八句说往日的军事堡垒,如今已荒废在一片秋风芦荻之中。

这残破荒凉的遗迹,便是六朝覆灭的见证,便是分裂失败的象征,也是“今逢四海为家日”、江山一统的结果。

怀古慨今,收束了全诗。

全诗借古讽今,沉郁感伤,但繁简得当,直点现实。

  刘禹锡的这首诗,寓深刻的思想于纵横开阖、酣畅流利的风调之中,诗人好像是在客观地叙述往事,描绘古迹,其实并非如此,刘禹锡在这首诗中,把嘲弄的锋芒指向在历史上曾经占据一方、但终于覆灭的统治者,这正是对重新抬头的割据势力的迎头一击。

当然,“万户千门成野草,只缘一曲《后庭花》”(刘禹锡《金陵五题·台城》),这个六朝覆灭的教训,对于当时骄侈腐败的唐王朝来说,也是一面很好的镜子。

参考资料: 1、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:163 2、 赵其钧 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:824-825

赏牡丹

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。

唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。

庭院中的芍药花艳丽虽艳丽,但格调不高;

池面上的荷花明净倒是明净,却缺少热情。

唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

只有牡丹花才是真正的国色,是最美的花,当它开花的时候,其盛况轰动了整个京城。

参考资料: 1、 颜邦逸 赵雪沛.大学生人文素质教育教材文学作品赏析:中国古典诗歌.哈尔滨:哈尔滨工程大学出版社,2004:248 2、 吴钢 张天池.刘禹锡诗文选注.西安:三秦出版社,1987:27 3、 陶敏 陶红雨.刘禹锡全集编年校注.长沙:岳麓书社,2003:444-445 4、 5、 瞿蜕园.刘禹锡集笺证.上海:上海古籍出版社,1989:789 6、 刘锬.咏花古诗欣赏.北京:语文出版社,1999:2-3 7、 鲍思陶 郇玉华.中国名胜诗联精鉴.济南:山东友谊书社,1992:588-589 8、 谢明 刘光前.历代咏物诗选读.广州:广东高等教育出版社,1986:56

庭前芍(sháo)药妖无格,池上芙蕖(qú)净少情。

庭前芍药:喻指宦官、权贵。

芍药:多年生草本植物,属毛茛科,初夏开花,形状与牡丹相似。

妖无格:妖娆美丽,但缺乏标格。

妖:艳丽、妩媚。

格:骨格。

无格指格调不高。

郑虔《胡本草》:“芍药,一名没骨花。

”牡丹别名“木芍药”,芍药为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”。

芙蕖:荷花的别名。

《尔雅·释草》:“荷,芙渠。

其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕,其中菂,菂中薏。

”郭璞注:“(芙渠)别名芙蓉,江东呼荷。

” 唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

牡丹:著名的观赏植物。

古无牡丹之名,统称芍药,后以木芍药称牡丹。

一般谓牡丹之称在唐以后,但在唐前,已见于记载。

国色:倾国之色。

原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓绝,艳丽高贵。

李濬《松窗杂录》:“上颇好诗,因问脩己曰:‘今京邑传唱牡丹花诗,谁为首出?

’ 脩己对曰:‘臣尝闻公卿间多吟赏中书舍人李正封诗曰:“天香夜染衣,国色朝酣酒。

”’上闻之,嗟赏移时。

”吴钢、张天池《刘禹锡诗文选注》认为此为作者用来喻指革新人士。

“花开”句:说明唐代观赏牡丹风气极盛。

李肇《唐国史补》卷中:“京城贵游尚牡丹,三十余年矣。

每春暮,车马若狂,以不耽玩为耻。

执金吾铺官围外,寺观种以求利,一本有直数万者。

元和末,韩令始至长安,居第有之,遽命劚去,曰:‘吾岂效儿女子耶!

’”白居易《买花》:“帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬直看花数:灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张幄幕庇,旁织巴篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。

”京城:一般认为是指长安,但刘锬编的《咏花古诗欣赏》、鲍思陶等编的《中国名胜诗联精鉴》以及谢明等编的《历代咏物诗选读》认为此诗中的京城是指洛阳。

参考资料: 1、 颜邦逸 赵雪沛.大学生人文素质教育教材文学作品赏析:中国古典诗歌.哈尔滨:哈尔滨工程大学出版社,2004:248 2、 吴钢 张天池.刘禹锡诗文选注.西安:三秦出版社,1987:27 3、 陶敏 陶红雨.刘禹锡全集编年校注.长沙:岳麓书社,2003:444-445 4、 5、 瞿蜕园.刘禹锡集笺证.上海:上海古籍出版社,1989:789 6、 刘锬.咏花古诗欣赏.北京:语文出版社,1999:2-3 7、 鲍思陶 郇玉华.中国名胜诗联精鉴.济南:山东友谊书社,1992:588-589 8、 谢明 刘光前.历代咏物诗选读.广州:广东高等教育出版社,1986:56

庭前芍(sháo)药妖无格,池上芙蕖(qú)净少情。

庭院中的芍药花艳丽虽艳丽,但格调不高;

池面上的荷花明净倒是明净,却缺少热情。

庭前芍药:喻指宦官、权贵。

芍药:多年生草本植物,属毛茛科,初夏开花,形状与牡丹相似。

妖无格:妖娆美丽,但缺乏标格。

妖:艳丽、妩媚。

格:骨格。

无格指格调不高。

郑虔《胡本草》:“芍药,一名没骨花。

”牡丹别名“木芍药”,芍药为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”。

芙蕖:荷花的别名。

《尔雅·释草》:“荷,芙渠。

其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕,其中菂,菂中薏。

”郭璞注:“(芙渠)别名芙蓉,江东呼荷。

” 唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

只有牡丹花才是真正的国色,是最美的花,当它开花的时候,其盛况轰动了整个京城。

牡丹:著名的观赏植物。

古无牡丹之名,统称芍药,后以木芍药称牡丹。

一般谓牡丹之称在唐以后,但在唐前,已见于记载。

国色:倾国之色。

原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓绝,艳丽高贵。

李濬《松窗杂录》:“上颇好诗,因问脩己曰:‘今京邑传唱牡丹花诗,谁为首出?

’ 脩己对曰:‘臣尝闻公卿间多吟赏中书舍人李正封诗曰:“天香夜染衣,国色朝酣酒。

”’上闻之,嗟赏移时。

”吴钢、张天池《刘禹锡诗文选注》认为此为作者用来喻指革新人士。

“花开”句:说明唐代观赏牡丹风气极盛。

李肇《唐国史补》卷中:“京城贵游尚牡丹,三十余年矣。

每春暮,车马若狂,以不耽玩为耻。

执金吾铺官围外,寺观种以求利,一本有直数万者。

元和末,韩令始至长安,居第有之,遽命劚去,曰:‘吾岂效儿女子耶!

’”白居易《买花》:“帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬直看花数:灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张幄幕庇,旁织巴篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。

”京城:一般认为是指长安,但刘锬编的《咏花古诗欣赏》、鲍思陶等编的《中国名胜诗联精鉴》以及谢明等编的《历代咏物诗选读》认为此诗中的京城是指洛阳。

参考资料: 1、 颜邦逸 赵雪沛.大学生人文素质教育教材文学作品赏析:中国古典诗歌.哈尔滨:哈尔滨工程大学出版社,2004:248 2、 吴钢 张天池.刘禹锡诗文选注.西安:三秦出版社,1987:27 3、 陶敏 陶红雨.刘禹锡全集编年校注.长沙:岳麓书社,2003:444-445 4、 5、 瞿蜕园.刘禹锡集笺证.上海:上海古籍出版社,1989:789 6、 刘锬.咏花古诗欣赏.北京:语文出版社,1999:2-3 7、 鲍思陶 郇玉华.中国名胜诗联精鉴.济南:山东友谊书社,1992:588-589 8、 谢明 刘光前.历代咏物诗选读.广州:广东高等教育出版社,1986:56

庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。

唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

  此诗乃赞颂牡丹之作,其赞颂之手法,乃用抑彼扬此的反衬之法。

诗人没有从正面描写牡丹的姿色,而是从侧面来写牡丹。

诗一开始先评赏芍药和芙蕖。

芍药与芙蕖本是为人所喜爱的花卉,然而诗人赞颂牡丹,乃用“芍药妖无格”和“芙蕖净少情”以衬托牡丹之高标格和富于情韵之美。

“芍药”,本来同样是一种具有观赏价值的花卉,但据说到了唐代武则天以后,“牡丹始盛而芍药之艳衰” (王禹傅《芍药诗序》)。

以至有人将牡丹比为“花王”,把芍药比作“近侍”。

此处,刘禹锡也怀着主观感情,把芍药说成虽妖娆但格调不高。

“芙蕖”,是在诗文中常以清高洁净的面目出现的花卉,但刘禹锡大概因为她亭亭玉立于池面之中,令人只可远观而不可近玩的缘故,说她纯洁而寡情。

这里暗示了牡丹兼具妖、净、格、情四种资质,可谓花中之最美者。

  前两句用的是抑彼扬此的手法,为牡丹的出现作铺垫,而第三句笔锋一转,从正面赞颂牡丹。

“唯有”一词,突出强调了只有牡丹才配称“真国色”,表明了诗人对牡丹的偏爱。

“国色天香”则成了当时对牡丹的定评,也为后人所乐于接受和沿用。

牡丹是花中之王,“百般颜色百般香”(邵雍《牡丹吟》)。

但此诗却只字未提牡丹的色香,仅说“花开时节动京城”。

这句表现了人们倾城而出观赏牡丹的热闹景象,以此赞颂牡丹为人赏爱的倾国之色。

牡丹在诗人眼里,她姿色超群,是国中最佳“美人”。

由于牡丹具有无与伦比的姿色,竞使得花开时节京城轰动,人们竞相品赏,生动地描述了当时的时尚,说出了多数人的心声。

这里“动”字用得极妙,仿佛使人看到了当时人们为了观赏牡丹而万人空巷、人头攒动的生动场面。

  这短短四句诗,写了三种名花,而其中又深含了诗人丰富的审美思想。

诗人没有忘记对芍药与荷花美好一面的赞誉,却又突出了牡丹的姿色,令人玩味无穷。

作为花木,本来无所谓格调高下和感情的多寡,但诗人用拟人化和烘托的手法,巧妙生动地把自然美变成了艺术美,给人留下了难忘的印象。

参考资料: 1、 刘锬.咏花古诗欣赏.北京:语文出版社,1999:2-3 2、 吴在庆.刘禹锡集.南京:凤凰出版社,2007:180-181 3、 李月辉.名画唐诗佳句欣赏.石家庄:河北少年儿童出版社,2002:435

再游玄都观

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。

种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?

前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

百亩庭中:指玄都观百亩大的观园。

苔:青苔。

净尽:净,空无所有。

尽:完。

种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。

百亩庭中:指玄都观百亩大的观园。

苔:青苔。

净尽:净,空无所有。

尽:完。

种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?

前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!

种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

  该诗是《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》的续篇。

诗前有作者一篇小序。

其文云:“余贞元二十一年为屯田员外郎时,此观未有花。

是岁出牧连州(今广东省连县),寻贬朗州司马。

居十年,召至京师。

人人皆言,有道士手植仙桃满观,如红霞,遂有前篇,以志一时之事。

旋又出牧。

今十有四年,复为主客郎中,重游玄都观,荡然无复一树,惟兔葵、燕麦动摇于春风耳。

因再题二十八字,以俟后游。

时大和二年三月。

”   序文说得很清楚,诗人因写了看花诗讽刺权贵,再度被贬,一直过了十四年,才又被召回长安任职。

在这十四年中,皇帝由宪宗、穆宗、敬宗而文宗,换了四个,人事变迁很大,但政治斗争仍在继续。

作者写这首诗,是有意重提旧事,向打击他的权贵挑战,表示决不因为屡遭报复就屈服妥协。

  和《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》一样,此诗仍用比体。

从表面上看,它只是写玄都观中桃花之盛衰存亡。

道观中非常宽阔的广场已经一半长满了青苔。

经常有人迹的地方,青苔是长不起来的。

百亩广场,半是青苔,说明其地已无人来游赏了。

“如红霞”的满观桃花,“荡然无复一树”,而代替了它的,乃是不足以供观览的菜花。

这两句写出一片荒凉的景色,并且是经过繁盛以后的荒凉。

  与《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》之“玄都观里桃千树”,“无人不道看花回”,形成强烈的对照。

下两句由花事之变迁,关合到自己之升进退,因此连着想到:不仅桃花无存,游人绝迹,就是那一位辛勤种桃的道士也不知所终,可是,上次看花题诗,因而被贬的刘禹锡现在倒又回到长安,并且重游旧地了。

这一切,是不能预料的。

言下有无穷的感慨。

  再就其所寄托的意思看,则以桃花比新贵,与《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》相同。

种桃道士则指打击当时革新运动的当权者。

这些人,经过二十多年,有的死了,有的失势了,因而被他们提拔起来的新贵也就跟着改变了他们原有的煊赫声势,而让位于另外一些人,正如“桃花净尽菜花开”一样。

而桃花之所以净尽,则正是“种桃道士归何处”的结果。

  诗人想的是:这,也就是俗话说的“树倒猢狲散”。

而这时,我这个被排挤的人,却又回来了,难道是那些人所能预料到的吗?

对于扼杀那次政治革新的政敌,诗人在这里投以轻蔑的嘲笑,从而显示了自己的不屈和乐观,显示了他将继续战斗下去。

  刘禹锡玄都观两诗,都是以比拟的方法,对当时的人物和事件加以讽刺,除了寄托的意思之外,仍然体现了一个独立而完整的意象。

这种艺术手法是高妙的。

参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第844-845页

酬乐天咏老见示

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

人谁不顾老,老去有谁怜。

身瘦带频减,发稀冠自偏。

废书缘惜眼,多灸为随年。

经事还谙事,阅人如阅川。

细思皆幸矣,下此便翛然。

莫道桑榆晚,为霞尚满天。

人谁不顾老,老去有谁怜。

人谁不顾虑要衰老,老了又有谁来对他表示爱怜?

身瘦带频减,发稀冠自偏。

身体渐瘦衣带越来越要收紧,头发稀少戴正了的帽子也会自己偏斜到一边。

废书缘惜眼,多灸为随年。

书卷搁置起来不再看是为了爱惜眼睛,经常用艾灸是因为年迈力衰诸病多缠。

经事还谙事,阅人如阅川。

经历过的世事见多识也就广,接触了解的人越多观察起来更加一目了然。

细思皆幸矣,下此便翛然。

细细想来老了也有好的一面,克服了对老的忧虑就会心情畅快无挂也无牵。

莫道桑榆晚,为霞尚满天。

不要说太阳到达桑榆之间已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。

参考资料: 1、 梁守中.《刘禹锡诗文选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:178 2、 《刘禹锡诗文选注》编辑组.《刘禹锡诗文选注》(修订本).西安:陕西人民出版社,1982:282 3、 高志忠.《刘禹锡诗词译释》.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1982:250

人谁不顾老,老去有谁怜。

顾:念,指考虑。

怜:怜惜,爱惜。

身瘦带频减,发稀冠自偏。

带:腰带。

频减:多次缩紧。

冠:帽子。

废书缘惜眼,多灸(jiǔ)为随年。

废书:丢下书本,指不看书。

灸:艾灸,在穴位燃艾灼之。

中医的一种治疗方法。

随年:适应身老体衰的需要,这里指延长寿命。

经事还谙(ān)事,阅人如阅川。

谙:熟悉。

阅人如阅川:意谓阅历人生如同积水成川一样。

语出陆机《叹逝赋》:“阅水以成川,水滔滔而日度;

世阅人而为世,人冉冉而行暮。

”阅,经历。

细思皆幸矣,下此便翛(xiāo)然。

幸:幸运,引申为优点。

下此:指改变对衰老的忧虑心情。

下,攻下,等于说“解决”、“领悟”。

此,指“顾老”,对衰老的忧虑和担心。

翛然:自由自在,心情畅快的样子。

莫道桑榆(yú)晚,为霞(xiá)尚满天。

桑榆:指桑、榆二星。

太阳下到桑榆二星之间,天色便晚了,喻人至晚年。

曹植《赠白马王彪》:“年在桑榆间,影响不能追。

”霞:霞光,这里指晚霞。

参考资料: 1、 梁守中.《刘禹锡诗文选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:178 2、 《刘禹锡诗文选注》编辑组.《刘禹锡诗文选注》(修订本).西安:陕西人民出版社,1982:282 3、 高志忠.《刘禹锡诗词译释》.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1982:250

人谁不顾老,老去有谁怜。

人谁不顾虑要衰老,老了又有谁来对他表示爱怜?

顾:念,指考虑。

怜:怜惜,爱惜。

身瘦带频减,发稀冠自偏。

身体渐瘦衣带越来越要收紧,头发稀少戴正了的帽子也会自己偏斜到一边。

带:腰带。

频减:多次缩紧。

冠:帽子。

废书缘惜眼,多灸(jiǔ)为随年。

书卷搁置起来不再看是为了爱惜眼睛,经常用艾灸是因为年迈力衰诸病多缠。

废书:丢下书本,指不看书。

灸:艾灸,在穴位燃艾灼之。

中医的一种治疗方法。

随年:适应身老体衰的需要,这里指延长寿命。

经事还谙(ān)事,阅人如阅川。

经历过的世事见多识也就广,接触了解的人越多观察起来更加一目了然。

谙:熟悉。

阅人如阅川:意谓阅历人生如同积水成川一样。

语出陆机《叹逝赋》:“阅水以成川,水滔滔而日度;

世阅人而为世,人冉冉而行暮。

”阅,经历。

细思皆幸矣,下此便翛(xiāo)然。

细细想来老了也有好的一面,克服了对老的忧虑就会心情畅快无挂也无牵。

幸:幸运,引申为优点。

下此:指改变对衰老的忧虑心情。

下,攻下,等于说“解决”、“领悟”。

此,指“顾老”,对衰老的忧虑和担心。

翛然:自由自在,心情畅快的样子。

莫道桑榆(yú)晚,为霞(xiá)尚满天。

不要说太阳到达桑榆之间已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。

桑榆:指桑、榆二星。

太阳下到桑榆二星之间,天色便晚了,喻人至晚年。

曹植《赠白马王彪》:“年在桑榆间,影响不能追。

”霞:霞光,这里指晚霞。

参考资料: 1、 梁守中.《刘禹锡诗文选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:178 2、 《刘禹锡诗文选注》编辑组.《刘禹锡诗文选注》(修订本).西安:陕西人民出版社,1982:282 3、 高志忠.《刘禹锡诗词译释》.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1982:250

人谁不顾老,老去有谁怜。

身瘦带频减,发稀冠自偏。

废书缘惜眼,多灸为随年。

经事还谙事,阅人如阅川。

细思皆幸矣,下此便翛然。

莫道桑榆晚,为霞尚满天。

  诗的前六句承接白居易的原唱,表示对白居易的关于“老”的看法颇有同感。

一二句写“顾老”是人之常情,人们谁都顾虑衰老,老了就没有人怜惜。

接着四句进一步交代了“顾老”的原因,诗人用形象的语言作了描绘:因为衰老,身体一天天消瘦,腰带要不断地紧缩,头发渐渐稀疏,帽子就自然要偏斜。

书卷废置不看,是为了保护眼睛;

经常用艾灸,是为了延年益寿。

  “经事还谙事……下此便翛然”四句从另一个方面谈了对“老”的看法,是针对白居易的“伤老”而言。

刘禹锡认为,老固然有老的短处,但是老也有老的长处。

老的短处是体衰多病,“身瘦带频减,发稀帽自偏。

”老的长处是阅历丰富,“经历还谙事,阅人如阅川。

”年岁大了,经历的事多了,了解的事理也多,看见过的人多了,阅历也就更加深广。

仔细想起来,这也是一件幸事。

所以诗人吟道:“下此便翛然。

”诗人劝慰他的朋友对待衰老不要过多的忧虑,只要正确对待,便可翛然自乐。

  最后两句是全诗点睛之笔,意境优美。

气势豪放,大有曹操“老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已”之概。

诗人面对衰老,不消极,不悲观,要用有生之年撒出满天的红霞。

这两句诗既是诗人的内心世界的自我剖白,又是对老朋友白居易的宽慰和鼓励。

  这首诗前后两段一反一正,转折自然,很有辩证的观点和说服力量。

最后两句尤为精辟,实为警策之语,后人多以此自勉自励。

参考资料: 1、 何民胜.《咏老诗词鉴赏》.南京:江苏文艺出版社,1993:146-147

竹枝词二首·其二

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。

楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

巴山楚水江上雨水多,巴人擅长吟唱本乡歌。

今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。

今朝北方客子思归去,回乡迎来纥那披绿罗。

参考资料: 1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:42 2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477

楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

楚水巴山:泛指蜀楚之地的山水。

巴人:①古巴州人。

②古曲名。

“《阳春》无和者,《巴人》皆下节。

”晋张协《杂诗》之五试为《巴人》唱,和者乃数千。

此诗中指古巴州人。

今朝北客思归去,回入纥(hé)那披绿罗。

北客:作者自指,言客有思乡情也。

纥那:踏曲的和声。

刘禹锡另有《纥那曲》:"杨柳郁青青,竹枝无限情。

周郎一回顾,听唱纥那声"。

"踏曲兴无穷,调同词不同。

愿郎千万寿,长作主人翁"。

绿罗:①绿色的绮罗。

②比喻绿水微波。

③荔枝名。

川人有称荔枝为绿罗者。

诗中所指解释历未能统一。

三种解释者皆有,也都讲得通。

参考资料: 1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:42 2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477

楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

巴山楚水江上雨水多,巴人擅长吟唱本乡歌。

楚水巴山:泛指蜀楚之地的山水。

巴人:①古巴州人。

②古曲名。

“《阳春》无和者,《巴人》皆下节。

”晋张协《杂诗》之五试为《巴人》唱,和者乃数千。

此诗中指古巴州人。

今朝北客思归去,回入纥(hé)那披绿罗。

今朝北方客子思归去,回乡迎来纥那披绿罗。

北客:作者自指,言客有思乡情也。

纥那:踏曲的和声。

刘禹锡另有《纥那曲》:"杨柳郁青青,竹枝无限情。

周郎一回顾,听唱纥那声"。

"踏曲兴无穷,调同词不同。

愿郎千万寿,长作主人翁"。

绿罗:①绿色的绮罗。

②比喻绿水微波。

③荔枝名。

川人有称荔枝为绿罗者。

诗中所指解释历未能统一。

三种解释者皆有,也都讲得通。

参考资料: 1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:42 2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477

楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。

  《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌,人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。

赛歌时,谁唱得最多,谁就是优胜者。

刘禹锡任夔州刺史时,非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词》,描写当地山水风俗和男女爱情,富于生活气息。

体裁和七言绝句一样。

但在写作上,多用白描手法,少用典故,语言清新活泼,生动流畅,民歌气息浓厚。

刘禹锡创作多首《竹枝词》,分两组,这是其中一组的第二首。

  第二首不像第一首那样以谐音写含蓄情事,而是从身居蜀地耳闻巴人歌唱自然引发怀乡幽思。

  首句“楚水巴山江雨多”看似平易概括的摹写却流露出诗人因王叔文派政治革新案多年贬谪远任的愁苦。

楚地巴山远离长安,虽然暂时避开政治漩涡,但对于心怀远大抱负的诗人来说却是心仍有不甘的。

“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

”(李白《登金陵凤凰台》)这也许正是诗人内心最真实的想法。

这不能不使人愁苦,伤心失意下也属正常。

压在心头的大石无法移开,难以消除的寂寞和烦闷更无法排遣。

江雨又来,淅沥不歇,更添伤情。

  “巴人能唱本乡歌。

”于此伤情怀思之下巴人乡歌又传入耳。

“歌者那知听者愁,一声一叹总牵情。

”巴人歌唱本属常有之事,诗人却将其平常事入诗中,可见诗人自己心绪却是常常不平静的。

自然不是只因耳听巴人歌声才起的不平静,人总是会因某事而及他情。

这是再自然正常不过的了。

本来由江雨多引起的伤情再又由巴人的歌唱更是雪上加霜了。

  闻歌思归,自然引出下两句:“今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。

”长安,不算是自己的归处,多次的贬谪打击,他怕是早已对政治不怀希望了,长安那里只是自己的伤心地而已。

至于诗人想归何处,可以从诗句中推测。

《纥那》当是诗人家乡的乡歌。

身披绿色绮罗踏着《纥那》曲的和声边舞边歌的乡人想必是欢迎自己归来的一朝离乡,飘零天涯。

也只有那里才不排拒自己。

因有这样的想法,窗外的绿水微波渐渐幻成故乡人身上迎风而舞迎己归来的绿色绮罗,耳边听闻的《纥那》节拍又显得那样的清晰明了。

  组诗歌词的风格明快活泼,有浓郁的生活气息和鲜明的民俗特色。

如同屈原作《九歌》一样,刘禹锡从当地民歌中汲取素材,变民俗风情为文人风雅,创作出有别于文人文学的民歌体诗歌,显示了文学创作中雅俗互补的重要意义。

参考资料: 1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832

和乐天春词

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

浓妆艳抹打扮一新下红楼,深深庭院春光虽好只添愁。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

走到庭中查数新开的花朵,蜻蜓有情飞到了玉簪上头。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

宜面:脂粉和脸色很匀称。

一作“粉面”。

朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔(sāo)头。

蜻蜓:暗指头上之香。

玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

浓妆艳抹打扮一新下红楼,深深庭院春光虽好只添愁。

宜面:脂粉和脸色很匀称。

一作“粉面”。

朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔(sāo)头。

走到庭中查数新开的花朵,蜻蜓有情飞到了玉簪上头。

蜻蜓:暗指头上之香。

玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

  这首诗的标题写得很清楚,它是和白居易《春词》一诗的。

白居易的《春词》:“低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。

斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头?

”白居易诗先描绘一个斜倚栏杆、背向鹦鹉、眉目含愁的青年女子形象,接着以“思量何事不回头”的问句,轻轻一拨,引而不发,意味深长。

而刘禹锡的和诗,也写闺中女子之愁,然而却写得更为婉曲新颖,别出蹊径。

  白诗开头是以“低花树映小妆楼”来暗示青年女子,而刘诗“新妆宜面下朱楼”说得十分明确,而且顺带把人物的心情也点出来了。

诗中女主人公梳妆一新,急忙下楼。

“宜面”二字,是说脂粉涂抹得与容颜相宜,给人一种匀称和谐的美感,这说明她妆扮得相当认真、讲究。

看上去,不仅没有愁,倒似乎还有几分喜色。

艳艳春光使她暂时忘却了心中苦恼,这良辰美景,使她心底萌发了一丝朦胧的希望。

  诗的第二句是说下得楼来,确是莺歌蝶舞,柳绿花红。

然而庭院深深,院门紧锁,独自一人,更生寂寞,于是满目生愁。

从诗的发展看,这是承上启下的一句。

三、四两句是进一步把这个“愁”字写足。

这位女主人公下楼的本意不是为了寻愁觅恨,要是早知如此,她就不必“下朱楼”,也不必“新妆宜面”。

可是结果恰恰惹得无端烦恼上心头。

这急剧变化的痛苦的心情,使她再也无心赏玩,只好用“数花朵”来遣愁散闷,打发这大好春光。

“数花朵”的原因当亦有对这无人观赏、转眼即逝的春花,叹之、怜之、伤之的情怀。

就在她在默默地数着时,“蜻蜓飞上玉搔头”。

这是十分精彩的一笔。

它含蓄地刻画出她那沉浸在痛苦中的凝神伫立的情态;

它还暗示了这位女主人公有着花朵般的容貌,以至于使常在花中的蜻蜓也错把美人当花朵,轻轻飞上玉搔头;

而且也意味着她的处境亦如这庭院中的春花一样,寂寞深锁,无人赏识,只能引来这无知的蜻蜓。

真是花亦似人,人亦如花,春光空负。

“为谁零落为谁开?

”这就自然而含蓄地引出了人愁花愁一院愁的主题。

有人说:“诗不难于结,而难于神”。

这首诗的结尾是出人意料的,诗人剪取了一个偶然的镜头——“蜻蜓飞上玉搔头”,蜻蜓无心人有恨。

这个结句是在回应“思量何事不回头”而设计的,它洗炼而巧妙地描绘了这位青年女子在春光烂漫之中的冷寂孤凄的境遇,新颖而富有韵味,真可谓结得有“神”。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

忆江南·春去也

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

春去也,多谢洛城人。

弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。

独坐亦含嚬。

春去也,共惜艳阳年。

犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。

惟待见青天。

春去也,多谢洛城人。

弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。

独坐亦含嚬。

可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。

柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。

春去也,共惜艳阳年。

犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。

惟待见青天。

可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜这艳丽明媚的年华吧!

只见依然有桃花飘落在流水上,哪怕倒满竹叶青美酒一饮而尽,醉倒在了酒杯前。

只希望能等到雨过天晴、重见青天的时候。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

春去也,多谢洛城人。

弱柳从风疑举袂(mèi),丛兰裛(yì)露似沾巾。

独坐亦含嚬(pín)。

多谢:殷勤致意的意思。

洛城人:即洛阳人。

袂:衣袖。

裛:沾湿。

嚬:皱眉。

春去也,共惜艳阳年。

犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。

惟待见青天。

尊:同“樽”,酒杯。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

春去也,多谢洛城人。

弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。

独坐亦含嚬。

春去也,共惜艳阳年。

犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。

惟待见青天。

  第一首的主旨是伤春。

词中,先写春向人们告辞,柳、兰喻春含泪挥手而别,后写一个女子惜春情态,一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情,作者以拟人手法,把人的表情动作赋予春,有依依难舍之情,郁郁感伤之意,抒发了惜春、伤春的感情。

构思新颖,描写细腻,手法多变,充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。

  “春去也,多谢洛城人”。

“春去也,多谢洛城人。

”“去也”两字感情色彩极浓。

在临别之际一声“去也”。

抵得上很多言语,其中当然也包含着不忍去、不愿去、又不得不去的衷曲。

后来柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》词“愿去去千里烟波”,连用两个“去”字,也是为了突出他心头不忍去、不愿去而又不得不去的复杂感情。

这是从春的一方即客观的一方言之。

再从爱春、惜春的一方即主观的一方言之,则“去也”两字更为关情。

《西厢记·长亭送别》有句云:“听得道声“去也”。

松了金钡;

遥望见十里长亭,减了玉肌。

此恨谁知!

”如果借来作为“去也”两字的注解,就不难想象那种爱春、惜春而又尤计留春的惆怅之情。

“多谢洛城人”则又转换角度,以春天的口吻,向惜春之人遥遥致意。

作者在短短七字之间展现了两种不同视角的转换,挥洒自如,更显示出其杰出的想像力和文字驾驭能力。

  “弱柳从风疑举袂,丛兰泡露似沾巾”两句,紧承前句“多谢洛城人”而来,不写人之惜春,而先写春依恋人,描绘出一幅气韵横生的送春画图,且看那纤弱的柳条随风依依轻摇,就好像挥手作别轻扬起的衣袖;

而葡花沾满露珠,更有如一位不胜嫣羞的美人,在离别之际泪湿纸巾。

  “独坐亦含颦。

”如果说,前面四句都是从春的惜别一边着笔的话,那末这最后一句写到了惜春之人,即词中的抒情主人公。

从句中的“独”字可以领悟到,这位抒倩上人公的心情非常寂寞惆怅。

旖旎的春光曾给她以欢乐与安慰,或者说,曾激励她满怀憧憬地追求美好的理想,但是,曾几何时,春闹花谢。

欢乐成为过去,安慰被失望所代替,理想也终于落空。

愁绪煎熬使她坐卧不安:从句中的“亦”字可以表现出除“独坐”以外的独眠、独酌、独吟都已一一行之而终于无法排遣愁绪。

在百无聊赖之中,惟有借“独坐”以自持性情,但“独坐”既久,仍不免颦眉蹙额,为愁绪所包围,由此总见得愁绪缠绵深长而避之无由了。

  第二首的主旨是惜春,其抒情线索十分显明,抒情的中心非常突出。

前两句在词意上是一层转折,次句的“艳阳年”与第三句的“桃花流水”在字面上也构成一个转折,两个七言对偶句与结句在虚实关系上又形成一个转折,通过这层层转折,层转层深地传出了充溢在词人心头的“惜春”意绪。

  “春去也。

共惜艳阳年。

”首句重复第一首的发端,既加深了咏叹的意味,强化了作者伤春、惜春的情感,在结构上也起了与第一首互相呼应的勾连作用,感慨春天的“大势”已去。

次句中的“艳阳年”,即“艳阳天”,指阳光灿烂、风光旖旎的春天,“余春”尚在,大家赶紧来抓住这最后的机会好好地赏玩一下暮春的风致。

  “犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。

”描写了词人为自己“惜春”的行为所做的打算,桃花凋落,飘洒在溪流水上,这正是暮春常见的景象,倘若桃花落瓣已被流水飘尽,那春天的身影就是确实消逝得无影无踪了。

词人愿意在溪水边的草茵上席地而坐,面对着落花流水,斟上一杯春竹叶酒,慢慢地喝,悄悄地看,静静地想。

  “惟待见青天。

”强烈表达出希望自己拟想中的“惜春”行为能够实现的心声。

纵然风景无限好,倘使碰上个淫雨连绵、路滑泥烂的天气,这一番打算就全都落空了。

所以诗人末句希望老天爷能够帮忙,给人间送来个无云无风的大好晴天。

  这两首词运用了拟人的手法表现了从人到春,又从春到人的三次主角转换。

作者不写人惜春,反写春惜人,将人情物态揉为一体。

构思新颖,手法多变;

语言朴实无华,结构紧凑奇巧。

全词充分体现了诗人乐府小章“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。

参考资料: 1、 吴汝煜 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:23-25 2、 陈绪万.唐宋元小令鉴赏辞典.西安:陕西人民出版社,1992:13-15 3、 倪木兴.唐宋词精华.北京:人民文学出版社,1991:14-15

竹枝词九首·其九

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

山上层层桃李花,云间烟火是人家。

银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。

(烧畲 同 烧畬)

山上层层桃李花,云间烟火是人家。

银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。

(烧畲 同 烧畬)  这是组诗《竹枝词九首》的最后一首。

这首诗是一幅巴东山区人民生活的风俗画。

它不是一般的模山范水,不是着力于表现山水的容态精神,而是从中发掘出一种比自然美更为可贵的劳动的美,创造力的美。

  “山上层层桃李花,云间烟火是人家。

”开头用一个“山”字领起,一下子把诗人面对春山、观赏山景的形象勾画出来了。

俗谚说:“桃花开,李花败。

”一般是李花先开,桃花后开。

现在桃花、李花同时盛开,这是山地气候不齐所特有的景象。

“层层”状桃李花的繁茂与普遍。

此山彼山,触处皆是。

那种色彩绚烂、满山飘香的景象可以想见。

次句由景及人。

“云间”形容山顶之高。

诗人遥望山顶,在花木掩映之中,升起了袅袅的炊烟。

他推断,这一定是村民聚居之处。

“是人家”三字是诗人注意力的归着点。

“是”字下得醒豁,表明诗人探寻的目光越过满山的桃李,透过山顶的云雾,终于找到了绣出这满山春色的主人的所在,美是由人创造的。

山美、花木美,都来自山村居民的劳动之美。

以下即转为富有地方色彩的山村居民的劳动场景的描画。

  “银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。

”两句写山村居民热气腾腾的劳动生活。

挎着长刀、戴着短笠的男人们根据传统的办法前去放火烧荒,准备播种;

戴着饰物的青年妇女们下山担水,准备做饭。

在这里,作者运用了两种修辞手法。

一、借代。

用“银钏金钗”借代青年妇女,用“长刀短笠”借代壮年男子,正好捕捉了山民男女形象的特征,具有浓厚的地方色彩。

二、对仗。

不仅上下两句相对,而且还采用了句中自为对(即当句对)的办法,把语言锤打得十分凝炼。

  全诗短短四句,每句一景,犹如四幅画图,孤立起来看,有其相对的独立性,合起来看,恰好构成一个完满的艺术整体。

由满山的桃李花引出山村人家,又由山村人家引出劳动男女戮力春耕的情景,全诗至此戛然而止,而把妇女们负水对歌、烧畲时火光烛天以及秋后满山金黄等情景统统留给读者去想象,画面的转接与安排极有理致。

诗中没有直接发出赞美,但那种与劳动生活的旋律十分合拍的轻快的节奏,那种着力描绘创造力之美的艺术构思,都隐隐透露出诗人欣喜愉快的心情和对劳动生活的赞叹。

刘禹锡贬谪巴山楚水之时,接近了人民,南国的风土人情,激荡了他的诗情,丰富和提高了他的艺术情趣,使他在美的探索中扩大了视野,在审美鉴赏力和表现力方面,都有了新的突破。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

踏歌词四首·其一

作者: 刘禹锡 朝代: 唐代

春江月出大堤平,堤上女郎连袂行。

唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。

春江月出大堤平,堤上女郎连袂行。

唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。

  民歌中,情歌一类数量很多。

它不仅有较高的审美娱乐价值,而且也起到实际的爱情桥梁的作用。

在我国西南民间,对歌的风俗自古很盛。

刘禹锡谪居巴楚间的诗作中就有这种民俗的描写,这首《踏歌词》就是。

踏歌是不用伴奏、踏地以为节拍的徒歌,是民歌的一种唱法。

刘禹锡居夔州时创作了《踏歌词四首》,这是第一首。

  开篇以景起兴。

春江水涨,几乎平堤。

尤其在月下,堤面和江面都明晃晃连成一片,更给人水与堤平的感觉。

“大堤平”三字,不仅写出江水上涨,大堤平宽,还写出月色的皎洁。

就在这样的春江花月夜,堤上走着成队的“女郎”。

她们都是生在村野的民间姑娘,是趁月圆之夜“踏歌”来的。

她们初来的情态是彼此偎靠连袂而行,既兴奋,又含几分娇羞。

一二句写“春江月出”,是暮色;

三四句写到“红霞映树”,是拂晓,其间有较长的时间跨度,省略了一些情事。

从三句的“唱尽新词”和“欢”等字样看,省去的正是“新词宛转递相传”的对歌的情景。

民间对歌,词儿大多是即兴新编,言为心声,所以是“新词”。

“欢”则是女方所悦的男子,即对歌的另一方。

歌声一起,姑娘们最初的娇羞立即被赶跑了,到后来,新词唱尽,便与所欢相就。

所以同组第三首《踏歌词·新词宛转递相传》就写道:“月落乌啼云雨(指男女私情)散,游童陌上拾花钿。

”在这样美丽的夜晚并非十全十美,有人找到情侣,同时也有人找不到。

三四句正是这样一个特写的镜头。

它表现的并不是全部的女郎而是其中的某一个。

在别人都凭歌声为媒介而会到自己所“欢”的时候,她却是“唱尽新词欢不见”,尝到了失望的滋味。

但她仍旧怀着希望,一直等到“红霞映树”的早晨。

小伙子最后是否来了,“鹧鸪鸣”声似乎有所暗示。

然而终究是个谜,有两种猜法。

鹧鸪雄雌和鸣,也许暗示姑娘终于等到了自己的心上人。

但也可以是相反,这双双鸟儿和鸣之声反衬出她的烦恼。

不光这结尾有些扑朔迷离,第三句省略的主词也有解作女郎全体的。

从而这就成了一个很离奇的夜晚——小伙子们都没有来,姑娘们都有些不堪。

总之,由于使用了省略和暗示的语言,使得此诗意境灵活,不易确指。

但有一点可以肯定,这诗写出了妙龄中的女郎对爱情失望而有所期待的心情。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

2122232425 共779条