送杨少府贬郴州 文
送友人归山歌二首(离骚题作山中人) 文
山寂寂兮无人,又苍苍兮多木。
群龙兮满朝, 君何为兮空谷。
文寡和兮思深,道难知兮行独。
悦石上兮流泉,与松间兮草屋。
入云中兮养鸡, 上山头兮抱犊。
神与枣兮如瓜,虎卖杏兮收谷。
愧不才兮妨贤,嫌既老兮贪禄。
誓解印兮相从, 何詹尹兮何卜。
山中人兮欲归,云冥冥兮雨霏霏。
水惊波兮翠菅蘼, 白鹭忽兮翻飞,君不可兮褰衣。
山万重兮一云, 混天地兮不分。
树晻暧兮氛氲,猿不见兮空闻。
忽山西兮夕阳......更多
送张舍人佐江州同薛璩十韵 文
〔走笔成〕束带趋承明。
守官唯谒者。
清晨听银蚪。
薄暮辞金马。
受辞未尝易。
当是(一作御)方知寡。
清范何风流。
高文有风雅。
忽佐江上州。
当自浔阳下。
逆旅到三湘。
长途应百舍。
香炉远峰出。
石镜澄湖泻。
董奉杏成林。
陶潜菊盈把。
范蠡长好之。
庐山我心也。
送君思远道。
欲以数行洒。
杂诗三首·其二 文翻注译赏
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
君自故乡来,应知故乡事。
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
来日绮窗前,寒梅著花未?
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
参考资料: 1、 马松原.唐诗宋词元曲:线装书局,2010年
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮(qǐ)窗前,寒梅著(zhuó)花未?
来日:来的时候。
绮窗:雕画花纹的窗户。
著花未:开花没有。
著花,开花。
未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
参考资料: 1、 马松原.唐诗宋词元曲:线装书局,2010年
君自故乡来,应知故乡事。
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
来日绮(qǐ)窗前,寒梅著(zhuó)花未?
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
来日:来的时候。
绮窗:雕画花纹的窗户。
著花未:开花没有。
著花,开花。
未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
参考资料: 1、 马松原.唐诗宋词元曲:线装书局,2010年
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。
开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。
“故乡”一词迭见,正表现出乡思之:“应知”表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。
纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。
关于“故乡事”,那是可以开一张长长的问题清单的。
初唐的王绩写过一篇《在京思故园见乡人问》,从朋旧童孩、宗族弟侄、旧园新树、茅斋宽窄、柳行疏密一直问到院果林花,仍然意犹未尽,“羁心只欲问”;
而这首诗中的“我”却撇开这些,独问对方:来日绮窗前,寒梅著花未?
仿佛故乡是值得怀念,就在窗前那株寒梅。
这就很有些出乎常情。
但又绝非故作姿态。
一个人对故乡的怀念,总是和那些与自己过去生活有密切关系的人、事、物联结在一起。
所谓“乡思”,完全是一种“形象思维”,浮现在思乡者脑海中的,都是一个个具体的形象或画面。
故乡的亲朋故旧、山川景物、风土人情,都值得怀念。
但引起亲切怀想的,有时往往是一些看来很平常、很细小的情事,这窗前的寒梅便是一例。
它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。
因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。
它已经被诗化、典型化了。
因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。
从这个意义上去理解,独问“寒梅著花未”是完全符合生活逻辑的。
古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品。
它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。
象这首诗中的独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。
这正是所谓寓巧于朴。
王绩的那首《在京思故园见乡人问》,朴质的程度也许超过这首诗,但它那一连串的发问,其艺术力量却远远抵不上王维的这一问。
其中消息,不是正可深长思之的吗?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
终南别业 文翻注译赏
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
中岁颇好道,晚家南山陲。
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴来每独往,胜事空自知。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
行到水穷处,坐看云起时。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然值林叟,谈笑无还期。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
参考资料: 1、 周向潮.初中生经典诵读200篇.杭州:浙江古籍出版社,2013:40
中岁颇好(hào)道,晚家南山陲(chuí)。
中岁:中年。
好:喜好。
道:这里指佛教。
家:安家。
南山:即终南山。
陲:边缘,旁边,边境;
南山陲,指辋 川别墅所在地,意思是终南山脚下。
兴来每独往,胜事空自知。
胜事:美好的事。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟(sǒu),谈笑无还期。
值:遇到。
叟:老翁。
无还期:没有回还的准确时间。
参考资料: 1、 周向潮.初中生经典诵读200篇.杭州:浙江古籍出版社,2013:40
中岁颇好(hào)道,晚家南山陲(chuí)。
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
中岁:中年。
好:喜好。
道:这里指佛教。
家:安家。
南山:即终南山。
陲:边缘,旁边,边境;
南山陲,指辋 川别墅所在地,意思是终南山脚下。
兴来每独往,胜事空自知。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
胜事:美好的事。
行到水穷处,坐看云起时。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然值林叟(sǒu),谈笑无还期。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
值:遇到。
叟:老翁。
无还期:没有回还的准确时间。
参考资料: 1、 周向潮.初中生经典诵读200篇.杭州:浙江古籍出版社,2013:40
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
开头两句:“中岁颇好道,晚家南山陲。
”叙述诗人中年以后即厌尘俗,而信奉佛教。
“晚”是晚年;
“南山陲”指辋川别墅所在地。
此处原为宋之问别墅,王维得到这个地方后,完全被那里秀丽、寂静的田园山水陶醉了。
他在《山中与裴秀才迪书》的信中说:“足下方温经,猥不敢相烦。
辄便往山中,憩感兴寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭;
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外;
深巷寒犬,吠声如豹;
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径、临清流也。
” 这段描述可以说明诗中第二联“兴来每独往,胜事空自知”中透露出来的闲情逸致。
上一句“独往”,写出诗人的勃勃兴致;
下一句“自知”,又写出诗人欣赏美景时的乐趣。
与诗人有着同样兴趣爱好的人不多,兴致来时,他惟有独自游览,赏景怡情,能自得其乐,随处若有所得,他不求人知,只求自己心会其趣而已。
第三联,即说“胜事自知”。
“行到水穷处”,是说随意而行,走到哪里算哪里,然而不知不觉,竟来到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐了下来。
“坐看云起时”,是心情悠闲到极点的表示。
云本来就给人以悠闲的感觉,也给人以无心的印象,因此陶潜才有“云无心以出岫”的话(见《归去来辞》)。
通过这一行、一到、一坐、一看的描写,诗人此时心境的闲适也就明白地揭示出来了。
此二句深为后代诗家所赞赏。
近人俞陛云说:“行至水穷,若已到尽头,而又看云起,见妙境之无穷。
可悟处世事变之无穷,求学之义理亦无穷。
此二句有一片化机之妙。
”(《诗境浅说》)这是很有见地的。
再从艺术上看,这二句诗是诗中有画,天然便是一幅山水画。
《宣和画谱》指出:“‘行到水穷处,坐看云起时’及‘白云回望合,青霭入看无’之类,以其句法,皆所画也。
” 王维的诗与画极富禅机禅意,文学史上尊他为「诗佛」。
他的两句话「行到水穷处,坐看云起时」,「水穷处」指的是什么?
登山时溯流而上,走到最后溪流不见了。
有一个可能是该处为山泉的发源地,掩于地表之下。
另一个可能 是下雨之后汇集而成的涧水在此地干枯了。
这个登山者走著走著,走到水不见了,索性坐下来,看见山岭上云朵涌起。
原来水上了天了,变成了云,云又可以变成雨,到时山涧又会有水了,何必绝望?
人生境界也是如此。
在生命过程中,不论经营爱情、事业、学问等,勇往直前,后来竟发现是一条没法走的绝路,山穷水尽的悲哀失落难免出现。
此时不妨往旁边或回头看,也许有别的路通往别处;
即使根本没路可走,往天空看吧!
虽然身体在绝境中,但是心灵还可以畅游太空,自在、愉快地欣赏大自然,体会宽广深远的人生境界,不觉得自己穷途末路。
此句有两种意境第一种,身处绝境时不要失望,因为那正是希望的开始;
山里的水是因雨而有的,有云起来就表示水快来了。
另一种境界是,即使现在不下雨也没关系,总有一天会下雨。
从水穷到云起到下雨的过程,正如一个人在修行过程中遇到很大的困难,有身体的障碍,有心理的障碍,还有环境的障碍。
如果因此而退心,要把念头回到初发心的观点上。
初发心就是初发菩提心的时候。
初发心时什么也没有,对修行的方法、观念都不了解。
你先回溯当时的情形再看看目前,不是已经走了相当长的路了吗?
所以不要失望,不要放弃。
人生的每个阶段也都可能发生这种状况,如果用这种诗境来看待,处处会有活路的 最后一联:“偶然值林叟,谈笑无还期。
”突出了“偶然”二字。
其实不止遇见这林叟是出于偶然,本来出游便是乘兴而去,带有偶然性。
“行到水穷处”又是偶然。
“偶然”二字贯穿上下,成为此次出游的一个特色。
而且正因处处偶然,所以处处都是“无心的遇合”,更显出心中的悠闲,如行云自由翱翔,如流水自由流淌,形迹毫无拘束。
它写出了诗人那种天性淡逸,超然物外的风采,对于读者了解王维的思想是有认识意义的。
这首诗没有描绘具体的山川景物,而重在表现诗人隐居山间时悠闲自得的心境。
诗的前六句自然闲静,诗人的形象如同一位不食人间烟火的世外高人,他不问世事,视山间为乐土。
不刻意探幽寻胜,而能随时随处领略到大自然的美好。
结尾两句,引入人的活动,带来生活气息,诗人的形象也更为可亲。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
少年行四首 文翻注译赏
积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作 文翻注译赏
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。
烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;
田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;
在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?
参考资料: 1、 彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90 3、 余恕诚 等.中国古代诗歌散文欣赏.北京:人民教育出版社,2006:36 4、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:114-115 5、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:233-235
积雨空林烟火迟,蒸藜(lí)炊黍(shǔ)饷东菑(zī)。
积雨:久雨。
辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。
空林:疏林。
唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。
”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。
藜:一年生草本植物,嫩叶可食。
黍:谷物名,古时为主食。
饷东菑:给在东边田里干活的人送饭。
饷:送饭食到田头。
菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。
漠漠水田飞白鹭(lù),阴阴夏木啭(zhuàn)黄鹂。
漠漠:形容广阔无际。
唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。
”阴阴:幽暗的样子。
唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。
”夏木:高大的树木,犹乔木。
夏:大。
啭:小鸟婉转的鸣叫。
鸟的宛转啼声。
黄鹂:黄莺。
山中习静观朝槿(jǐn),松下清斋折露葵。
“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。
习静:谓习养静寂的心性。
亦指过幽静生活。
南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。
”槿:植物名。
落叶灌木,其花朝开夕谢。
古人常以此物悟人生枯荣无常之理。
其花早开晚谢。
故以此悟人生荣枯无常之理。
清斋:谓素食,长斋。
晋支遁《五月长斋》诗:“令月肇清斋,德泽润无疆。
”露葵:经霜的葵菜。
葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
野老:村野老人,此指作者自己。
争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。
争席:典出《庄子·杂篇·寓言》:杨朱去从老子学道,路上旅舍主人欢迎他,客人都给他让座;
学成归来,旅客们却不再让座,而与他“争席”,说明杨朱已得自然之道,与人们没有隔膜了。
“海鸥”句:典出《列子·黄帝篇》:海上有人与鸥鸟相亲近,互不猜疑。
一天,父亲要他把海鸥捉回家来,他又到海滨时,海鸥便飞得远远的,心术不正破坏了他和海鸥的亲密关系。
这里借海鸥喻人事。
何事:一作“何处”。
参考资料: 1、 彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90 3、 余恕诚 等.中国古代诗歌散文欣赏.北京:人民教育出版社,2006:36 4、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:114-115 5、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:233-235
积雨空林烟火迟,蒸藜(lí)炊黍(shǔ)饷东菑(zī)。
连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。
烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。
积雨:久雨。
辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。
空林:疏林。
唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。
”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。
藜:一年生草本植物,嫩叶可食。
黍:谷物名,古时为主食。
饷东菑:给在东边田里干活的人送饭。
饷:送饭食到田头。
菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。
漠漠水田飞白鹭(lù),阴阴夏木啭(zhuàn)黄鹂。
广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;
田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。
漠漠:形容广阔无际。
唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。
”阴阴:幽暗的样子。
唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。
”夏木:高大的树木,犹乔木。
夏:大。
啭:小鸟婉转的鸣叫。
鸟的宛转啼声。
黄鹂:黄莺。
山中习静观朝槿(jǐn),松下清斋折露葵。
我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;
在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。
“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。
习静:谓习养静寂的心性。
亦指过幽静生活。
南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。
”槿:植物名。
落叶灌木,其花朝开夕谢。
古人常以此物悟人生枯荣无常之理。
其花早开晚谢。
故以此悟人生荣枯无常之理。
清斋:谓素食,长斋。
晋支遁《五月长斋》诗:“令月肇清斋,德泽润无疆。
”露葵:经霜的葵菜。
葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?
野老:村野老人,此指作者自己。
争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。
争席:典出《庄子·杂篇·寓言》:杨朱去从老子学道,路上旅舍主人欢迎他,客人都给他让座;
学成归来,旅客们却不再让座,而与他“争席”,说明杨朱已得自然之道,与人们没有隔膜了。
“海鸥”句:典出《列子·黄帝篇》:海上有人与鸥鸟相亲近,互不猜疑。
一天,父亲要他把海鸥捉回家来,他又到海滨时,海鸥便飞得远远的,心术不正破坏了他和海鸥的亲密关系。
这里借海鸥喻人事。
何事:一作“何处”。
参考资料: 1、 彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90 3、 余恕诚 等.中国古代诗歌散文欣赏.北京:人民教育出版社,2006:36 4、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:114-115 5、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:233-235
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
“积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
”首联写田家生活,是诗人山上静观所见。
诗人视野所及,先写空林烟火,一个“迟”字,不仅把阴雨天的炊烟写得十分真切传神,而且透露了诗人闲散安逸的心境;
再写农家早炊、饷田以至田头野餐,展现一系列人物的活动画面,秩序井然而富有生活气息,使人想见农妇田夫那怡然自乐的心情。
颔联写自然景色,同样是诗人静观所得:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
”辋川之夏,百鸟飞鸣,诗人只选了形态和习性迥然不同的黄鹂、白鹭,联系着它们各自的背景加以描绘:雪白的白鹭,金黄的黄鹂,在视觉上自有色彩浓淡的差异;
白鹭飞行,黄鹂鸣啭,一则取动态,一则取声音;
漠漠,形容水田广布,视野苍茫;
阴阴,描状夏木茂密,境界幽深。
两种景象互相映衬,互相配合,把积雨天气的辋川山野写得画意盎然。
所谓“诗中有画”,这便是很好的例证。
唐人李肇因见李嘉祐集中有“水田飞白鹭,夏木啭黄鹂”的诗句,便讥笑王维“好取人文章嘉句”(《国史补》卷上);
明人胡应麟力辟其说:“摩诘盛唐,嘉祐中唐,安得前人预偷来者?
此正嘉祐用摩诘诗。
”(《诗薮·内编》卷五)按,嘉祐与摩诘同时而稍晚,谁袭用谁的诗句,这很难说;
然而,从艺术上看,两人诗句还是有高下的。
宋人叶梦得认为王维添加的两个叠词使诗句更加精彩。
“漠漠”有广阔意,“阴阴”有幽深意,“漠漠水田”“阴阴夏木”比之“水田”和“夏木”,画面就显得开阔而深邃,富有境界感,渲染了积雨天气空蒙迷茫的色调和气氛。
如果说,首联所写农家无忧无虑的劳动生活已引起诗人的浓厚兴趣和欣羡之情,那么,面对这黄鹂、白鹭的自由自在的飞鸣,诗人自会更加陶醉不已。
而且这两联中,人物活动也好,自然景色也好,并不是客观事物的简单摹拟,而是经过诗人心灵的感应和过滤,染上了鲜明的主观色彩,体现了诗人的个性。
对于“晚年惟好静,万事不关心”的王维来说,置身于这世外桃源般的辋川山庄,真可谓得其所哉了,这不能不使他感到无穷的乐趣。
下面两联就是抒写诗人隐居山林的禅寂生活之乐的。
“山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
”诗人独处空山之中,幽栖松林之下,参木槿而悟人生短暂,采露葵以供清斋素食。
这情调,在一般世人看来,未免过分孤寂寡淡了。
然而早已厌倦尘世喧嚣的诗人,却从中领略到极大的兴味,比起那纷纷扰扰、尔虞我诈的名利场,不啻天壤云泥。
“野老与人争席罢,海鸥何事更相疑?
”诗人在这里借用了《庄子·寓言》和《列子·黄帝》中的两个典故,快慰地宣称自己早已去心机绝俗念,随缘任遇,与世无争,再也不被人猜忌,足可以免除尘世烦恼,悠悠然耽于山林之乐了。
这两个充满老庄色彩的典故,一正用,一反用,两相结合,十分恰切地表现了作者远离尘嚣、澹泊自然的心境,而这种心境,正是上联所写“清斋”“习静”的结果。
这首七律,形象鲜明,兴味深远,表现了诗人隐居山林、脱离尘俗的闲情逸致,流露出诗人对淳朴田园生活的深深眷爱,是王维田园诗的一首代表作。
从前有人把它推为全唐七律的压卷,说成“空古准今”的极至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;
而有人认为“淡雅幽寂,莫过右丞《积雨》”,赞赏这首诗的深邃意境和超迈风格,艺术见解还是不错的。
(参看赵殿成笺注《王右丞集》卷十) 参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90 2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:172-174
汉江临泛 / 汉江临眺 文翻注译赏
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
楚塞三湘接,荆门九派通。
汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。
江流天地外,山色有无中。
远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
楚塞三湘接,荆(jīng)门九派通。
楚塞:楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。
三湘:湖南有湘潭、湘阴、湘乡,合称三湘。
一说是漓湘、蒸湘、潇湘总称三湘。
荆门:山名,荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸,战国时为楚之西塞。
九派:九条支流,长江至浔阳分为九支。
这里指江西九江。
江流天地外,山色有无中。
郡邑(yì)浮前浦(pǔ),波澜(lán)动远空。
郡邑:指汉水两岸的城镇。
浦:水边。
襄阳好风日,留醉与山翁。
好风日:一作“风日好”,风景天气好。
山翁:一作“山公”,指山简,晋代竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。
这里借指襄阳地方官。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
楚塞三湘接,荆(jīng)门九派通。
汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。
楚塞:楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。
三湘:湖南有湘潭、湘阴、湘乡,合称三湘。
一说是漓湘、蒸湘、潇湘总称三湘。
荆门:山名,荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸,战国时为楚之西塞。
九派:九条支流,长江至浔阳分为九支。
这里指江西九江。
江流天地外,山色有无中。
远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。
郡邑(yì)浮前浦(pǔ),波澜(lán)动远空。
岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。
郡邑:指汉水两岸的城镇。
浦:水边。
襄阳好风日,留醉与山翁。
襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
好风日:一作“风日好”,风景天气好。
山翁:一作“山公”,指山简,晋代竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。
这里借指襄阳地方官。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
此诗可谓王维融画法入诗的力作。
“楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。
春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。
“三湘”,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘;
一说为湖南的湘潭、湘阴、湘乡。
古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。
“荆门”,山名,在今湖北宜都县西北。
“九派”,指长江的九条支流,相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。
诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。
诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势。
诗人将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。
“江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。
汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。
前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。
诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。
而其“胜”,就在于画面的气韵生动。
王世贞说:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。
”说得很中肯。
而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。
首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。
接着,诗人的笔墨从“天地外”收拢,写出眼前波澜壮阔之景:“郡邑浮前浦,波澜动远空。
”正当诗人极目远望,突然间风起浪涌,所乘之舟上下波动,眼前的襄阳城郭也随着波浪在江水中浮浮沉沉。
风越来越大,波涛越来越汹涌,浪拍云天,船身颠簸,仿佛天空也为之摇荡起来。
风浪之前,船儿是平缓地在江面行驶,城郭是静止地立于岸边,远空是不动地悬于天际;
风浪忽至,一切都动了起来。
这里,诗人笔法飘逸流动。
明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动;
明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。
诗人故意用这种动与静的错觉,进一步渲染了磅礴水势。
“浮”、“动”两个动词用得极妙,使诗人笔下之景活起来了,诗也随之飘逸起来了,同时,诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态也从中表现了出来,江水磅礴的气也表现了出来。
诗人描绘的景象是泛舟所见,舟中人产生了一种动荡的错觉,这种错觉也正好符合诗句中的汉水的描写,所以这两个词用得极其恰当。
“襄阳好风日,留醉与山翁。
”山翁,即山简,晋人。
《晋书·山简传》说他曾任征南将军,镇守襄阳。
当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。
诗人要与山简共谋一醉,流露出对襄阳风物的热爱之情。
此情也融合在前面的景色描绘之中,充满了积极乐观的情绪。
尾联诗人直抒胸臆,表达了留恋山水的志趣。
这首诗给读者展现了一幅色彩素雅、格调清新、意境优美的水墨山水画。
画面布局,远近相映,疏密相间,加之以简驭繁,以形写意,轻笔淡墨,又融情于景,情绪乐观,这就给人以美的享受。
王维同时代的殷璠在《河岳英灵集》中说:“维诗词秀调雅,意新理惬,在泉为珠,着壁成绘。
”此诗很能体现这一特色。
同时,也 表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
田园乐七首·其六 / 闲居 文翻注译赏
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
红色的桃花还含着隔夜的新雨,碧绿的柳丝更带着淡淡的春烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
花瓣凋落家中的小童没有打扫,黄莺啼叫闲逸的山客犹自酣眠。
参考资料: 1、 丁子予,汪楠.《中国历代诗词名句鉴赏大辞典》.北京:中国华侨出版社,2009:240 2、 石川忠久.《中国古诗名篇鉴赏辞典》.南京:江苏古籍出版社,1987:110 3、 高共青.《新编唐诗三百首》.西安:未来出版社,1999:142 4、 邓安生.《王维诗选译》.南京:凤凰出版社,2011:232 5、 张国举.《唐诗精华注译评》.长春:长春出版社,2009:122
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
宿雨:昨夜下的雨。
朝烟:指清晨的雾气。
花落家童未扫,莺啼(tí)山客犹眠。
家童:童仆。
山客:隐居山庄的人,这里指诗人自己。
犹眠:还在睡眠。
参考资料: 1、 丁子予,汪楠.《中国历代诗词名句鉴赏大辞典》.北京:中国华侨出版社,2009:240 2、 石川忠久.《中国古诗名篇鉴赏辞典》.南京:江苏古籍出版社,1987:110 3、 高共青.《新编唐诗三百首》.西安:未来出版社,1999:142 4、 邓安生.《王维诗选译》.南京:凤凰出版社,2011:232 5、 张国举.《唐诗精华注译评》.长春:长春出版社,2009:122
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
红色的桃花还含着隔夜的新雨,碧绿的柳丝更带着淡淡的春烟。
宿雨:昨夜下的雨。
朝烟:指清晨的雾气。
花落家童未扫,莺啼(tí)山客犹眠。
花瓣凋落家中的小童没有打扫,黄莺啼叫闲逸的山客犹自酣眠。
家童:童仆。
山客:隐居山庄的人,这里指诗人自己。
犹眠:还在睡眠。
参考资料: 1、 丁子予,汪楠.《中国历代诗词名句鉴赏大辞典》.北京:中国华侨出版社,2009:240 2、 石川忠久.《中国古诗名篇鉴赏辞典》.南京:江苏古籍出版社,1987:110 3、 高共青.《新编唐诗三百首》.西安:未来出版社,1999:142 4、 邓安生.《王维诗选译》.南京:凤凰出版社,2011:232 5、 张国举.《唐诗精华注译评》.长春:长春出版社,2009:122
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
诗中写到春“眠”、“莺啼”、“花落”、“宿雨”,与孟浩然的五绝《春晓》相似。
两首诗写的生活内容有那么多相类之处,而意境却很不相同。
彼此相较,最易见出王维此诗的两个显著特点。
第一个特点是绘形绘色,诗中有画。
这并不等于说孟诗就无画,只不过孟诗重在写意,虽然也提到花鸟风雨,但并不细致描绘,它的境是让读者从诗意间接悟到的。
王维此诗可完全不同,它不但有大的构图,而且有具体鲜明的设色和细节描画。
写桃花、柳丝、莺啼,捕捉住春天富于特征的景物,这里,桃、柳、莺都是确指,比孟诗一般地提到花、鸟更具体,更容易唤起直观印象。
通过“宿雨”、“朝烟”来写“夜来风雨”,也有同样的艺术效果。
在勾勒景物基础上,进而有着色,“红”、“绿”两个颜色字的运用,使景物鲜明怡目。
读者眼前会展现一派柳暗花明的图画。
“桃之夭夭,灼灼其华”,加上“杨柳依依”,景物宜人。
着色之后还有进一层渲染:深红浅红的花瓣上略带隔夜的雨滴,色泽更柔和可爱,雨后空气澄鲜,弥散着冉冉花香;
碧绿的柳丝笼在一片若有若无的水烟中,更袅娜迷人。
经过层层渲染、细致描绘,诗境自成一幅工笔重彩的图画;
相比之下,孟诗则似不着色的写意画。
一个妙在有色,一个妙在无色。
孟诗从“春眠不觉晓”写起,先见人,后入境。
王诗正好相反,在入境后才见到人。
因为有“宿雨”,所以有“花落”。
花落就该打扫,然而“家童未扫”。
未扫非不扫,乃是因为清晨人尚未起的缘故。
无人过问满地落花的情景,别有一番清幽的意趣。
这正是王维所偏爱的境界。
“未扫”二字有意无意得之,毫不着力,浑然无迹。
末了写到“莺啼”,莺啼却不惊梦,山客犹自酣睡,这正是一幅“春眠不觉晓”的入神图画。
但与孟诗又有微妙的差异,孟诗从“春眠不觉晓”写起,其实人已醒了,所以有“处处闻啼鸟”的愉快和“花落知多少”的悬念,其意境可用“春意闹”的“闹”字概括。
此诗最后才写到春眠,人睡得酣恬安稳,于身外之境一无所知。
花落莺啼虽有动静有声响,只衬托得“山客”的居处与心境越见宁静,所以其意境主在“静”字上。
王维之“乐”也就在这里。
崇尚静寂的思想固有消极的一面,然而,王维诗难能可贵在它的静境与寂灭到底有不同。
他能通过动静相成,写出静中的生趣,给人的感觉仍是清新明朗的美。
唐诗有意境浑成的特点,但具体表现时仍有两类,一种偏于意,如孟诗《春晓》就是;
另一种偏于境,如此诗就是。
而由境生情,诗中有画。
是此诗最显著优点。
第二个特点是对仗工致,音韵铿锵。
孟诗《春晓》是古体五言绝句,在格律和音律上都很自由。
由于孟诗散行,意脉一贯,有行云流水之妙。
此诗则另有一工,因属近体六言绝句,格律极精严。
从骈偶上看,不但“桃红”与“柳绿”、“宿雨”与“朝烟”等实词对仗工稳,连虚字的对仗也很经心。
如“复”与“更”相对,在句中都有递进诗意的作用;
“未”与“犹”对,在句中都有转折诗意的作用。
“含”与“带”两个动词在词义上都有主动色彩,使客观景物染上主观色彩,十分生动。
且对仗精工,看去一句一景,彼此却又呼应联络,浑成一体。
“桃红”、“柳绿”,“宿雨”、“朝烟”,彼此相关,而“花落”句承“桃”而来,“莺啼”句承“柳”而来,“家童未扫”与“山客犹眠”也都是呼应着的。
这里表现出的是人工剪裁经营的艺术匠心,画家构图之完美。
对仗之工加上音律之美,使诗句念来铿锵上口。
中国古代诗歌以五、七言为主体,六言绝句在历代并不发达,佳作尤少,王维的几首可以算是凤毛麟角了。
参考资料: 1、 刘学锴.《唐代绝句赏析续编》.合肥:安徽文艺出版社,1985:30-32
老将行 文翻注译赏
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,......更多
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
当年十五二十岁青春之时,徒步就能夺得胡人战马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
卫青不败是由于天神辅助,李广无功却缘于命运不济。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
自被摈弃不用便开始衰朽,世事随时光流逝人成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
当年象后羿飞箭射雀无目,如今不操弓疡瘤生于左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
象故侯流落为民路旁卖瓜,学陶令门前种上绿杨垂柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
古树苍茫一直延伸到深巷,寥落寒山空对冷寂的窗牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
誓学耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫为牢骚酗酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜频频传闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
持节使臣去三河招募兵丁,招书令大将军分五路出兵。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
老将揩试铁甲光洁如雪色,且持宝剑闪动剑上七星纹。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
莫嫌当年云中太守又复职,还堪得一战为国建立功勋。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
“步行”句:汉名将李广,为匈奴骑兵所擒,广时已受伤,便即装死。
后于途中见一胡儿骑着良马,便一跃而上,将胡儿推在地下,疾驰而归。
见《史记·李将军列传》。
夺得:一作“夺取”。
射杀山中白额虎,肯数邺(yè)下黄须儿!
“射杀”句:与上文连观,应是指李广为右北平太守时,多次射杀山中猛虎事。
白额虎(传说为虎中最凶猛一种),则似是用晋名将周处除三害事。
南山白额虎是三害之一。
见《晋书·周处传》。
中山:一作“山中”,一作“阴山”。
肯数:岂可只推。
邺下黄须儿:指曹彰,曹操第二子,须黄色,性刚猛,曾亲征乌丸,颇为曹操爱重,曾持彰须曰:“黄须儿竟大奇也。
”这句意谓,岂可只算黄须儿才是英雄。
邺下,曹操封魏王时,都邺(今河北临漳县西)。
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹(pī)雳(lì),虏(lǔ)骑(qí)崩腾畏蒺(jí)藜(lí)。
蒺藜:本是有三角刺的植物,这里指铁蒺藜,战地所用障碍物。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
卫青:汉代名将,汉武帝皇后卫子夫之弟,以征伐匈奴官至大将军。
卫青姊子霍去病,也曾远入匈奴境,却未曾受困折,因而被看作“有天幸”。
“天幸”本霍去病事,然古代常卫、霍并称,这里当因卫青而联想霍去病事。
“李广”句:李广曾屡立战功,汉武帝却以他年老数奇,暗示卫青不要让李广抵挡匈奴,因而被看成无功,没有封侯。
缘,因为。
数,命运。
奇,单数。
偶之对称,奇即不偶,不偶即不遇。
自从弃置便衰朽,世事蹉(cuō)跎(tuó)成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
飞箭无全目:鲍照《拟古诗》:“惊雀无全目。
”李善注引《帝王世纪》:吴贺使羿射雀,贺要羿射雀左目,却误中右目。
这里只是强调羿能使雀双目不全,于此见其射艺之精。
飞箭:一作“飞雀”。
垂杨生左肘:《庄子·至乐》:“支离叔与滑介叔观于冥柏之丘,昆仑之虚,黄帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然恶之。
”沈德潜以为“柳,疡也,非杨柳之谓”,并以王诗的垂杨“亦误用”。
他意思是说,庄子的柳生其左肘的柳本来即疡之意,王维却误解为杨柳之柳,因而有垂云云。
高步瀛说:“或谓柳为瘤之借字,盖以人肘无生柳者。
然支离、滑介本无其人,生柳寓言亦无不可。
”高说似较胜。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
故侯瓜:召平,本秦东陵侯,秦亡为平民,贫,种瓜长安城东,瓜味甘美。
先生柳:晋陶渊明弃官归隐后,因门前有五株杨柳,遂自号“五柳先生”,并写有《五柳先生传》。
苍茫古木连穷巷,寥(liáo)落寒山对虚牖(yǒu)。
苍茫:一作“茫茫”。
连:一作“迷”。
誓(shì)令疏勒出飞泉,不似颍(yǐng)川空使酒。
“誓令”句:后汉耿恭与匈奴作战,据疏勒城,匈奴于城下绝其涧水,恭于城中穿井,至十五丈犹不得水,他仰叹道:“闻昔贰师将军(李广利)拔佩刀刺山,飞泉涌出,今汉德神明,岂有穷哉。
”旋向井祈祷,过了一会,果然得水。
事见《后汉书·耿恭传》。
疏勒:指汉疏勒城,非疏勒国。
颍川空使酒:灌夫,汉颍阴人,为人刚直,失势后颇牢骚不平,后被诛。
使酒:恃酒逞意气。
贺兰山下阵如云,羽檄(xí)交驰日夕闻。
节使三河募(mù)年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
聊持:且持。
星文:指剑上所嵌的七星文。
愿得燕弓射大将,耻(chǐ)令越甲鸣吾君。
“耻令”句:意谓以敌人甲兵惊动国君为可耻。
《说苑·立节》:越国甲兵入齐,雍门子狄请齐君让他自杀,因为这是越甲在鸣国君,自己应当以身殉之,遂自刎死。
呜:这里是惊动的意思。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋(xūn)。
取:一作“树”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
当年十五二十岁青春之时,徒步就能夺得胡人战马骑。
“步行”句:汉名将李广,为匈奴骑兵所擒,广时已受伤,便即装死。
后于途中见一胡儿骑着良马,便一跃而上,将胡儿推在地下,疾驰而归。
见《史记·李将军列传》。
夺得:一作“夺取”。
射杀山中白额虎,肯数邺(yè)下黄须儿!
年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?
“射杀”句:与上文连观,应是指李广为右北平太守时,多次射杀山中猛虎事。
白额虎(传说为虎中最凶猛一种),则似是用晋名将周处除三害事。
南山白额虎是三害之一。
见《晋书·周处传》。
中山:一作“山中”,一作“阴山”。
肯数:岂可只推。
邺下黄须儿:指曹彰,曹操第二子,须黄色,性刚猛,曾亲征乌丸,颇为曹操爱重,曾持彰须曰:“黄须儿竟大奇也。
”这句意谓,岂可只算黄须儿才是英雄。
邺下,曹操封魏王时,都邺(今河北临漳县西)。
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。
汉兵奋迅如霹(pī)雳(lì),虏(lǔ)骑(qí)崩腾畏蒺(jí)藜(lí)。
汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
蒺藜:本是有三角刺的植物,这里指铁蒺藜,战地所用障碍物。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
卫青不败是由于天神辅助,李广无功却缘于命运不济。
卫青:汉代名将,汉武帝皇后卫子夫之弟,以征伐匈奴官至大将军。
卫青姊子霍去病,也曾远入匈奴境,却未曾受困折,因而被看作“有天幸”。
“天幸”本霍去病事,然古代常卫、霍并称,这里当因卫青而联想霍去病事。
“李广”句:李广曾屡立战功,汉武帝却以他年老数奇,暗示卫青不要让李广抵挡匈奴,因而被看成无功,没有封侯。
缘,因为。
数,命运。
奇,单数。
偶之对称,奇即不偶,不偶即不遇。
自从弃置便衰朽,世事蹉(cuō)跎(tuó)成白首。
自被摈弃不用便开始衰朽,世事随时光流逝人成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
当年象后羿飞箭射雀无目,如今不操弓疡瘤生于左肘。
飞箭无全目:鲍照《拟古诗》:“惊雀无全目。
”李善注引《帝王世纪》:吴贺使羿射雀,贺要羿射雀左目,却误中右目。
这里只是强调羿能使雀双目不全,于此见其射艺之精。
飞箭:一作“飞雀”。
垂杨生左肘:《庄子·至乐》:“支离叔与滑介叔观于冥柏之丘,昆仑之虚,黄帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然恶之。
”沈德潜以为“柳,疡也,非杨柳之谓”,并以王诗的垂杨“亦误用”。
他意思是说,庄子的柳生其左肘的柳本来即疡之意,王维却误解为杨柳之柳,因而有垂云云。
高步瀛说:“或谓柳为瘤之借字,盖以人肘无生柳者。
然支离、滑介本无其人,生柳寓言亦无不可。
”高说似较胜。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
象故侯流落为民路旁卖瓜,学陶令门前种上绿杨垂柳。
故侯瓜:召平,本秦东陵侯,秦亡为平民,贫,种瓜长安城东,瓜味甘美。
先生柳:晋陶渊明弃官归隐后,因门前有五株杨柳,遂自号“五柳先生”,并写有《五柳先生传》。
苍茫古木连穷巷,寥(liáo)落寒山对虚牖(yǒu)。
古树苍茫一直延伸到深巷,寥落寒山空对冷寂的窗牖。
苍茫:一作“茫茫”。
连:一作“迷”。
誓(shì)令疏勒出飞泉,不似颍(yǐng)川空使酒。
誓学耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫为牢骚酗酒。
“誓令”句:后汉耿恭与匈奴作战,据疏勒城,匈奴于城下绝其涧水,恭于城中穿井,至十五丈犹不得水,他仰叹道:“闻昔贰师将军(李广利)拔佩刀刺山,飞泉涌出,今汉德神明,岂有穷哉。
”旋向井祈祷,过了一会,果然得水。
事见《后汉书·耿恭传》。
疏勒:指汉疏勒城,非疏勒国。
颍川空使酒:灌夫,汉颍阴人,为人刚直,失势后颇牢骚不平,后被诛。
使酒:恃酒逞意气。
贺兰山下阵如云,羽檄(xí)交驰日夕闻。
贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜频频传闻。
节使三河募(mù)年少,诏书五道出将军。
持节使臣去三河招募兵丁,招书令大将军分五路出兵。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
老将揩试铁甲光洁如雪色,且持宝剑闪动剑上七星纹。
聊持:且持。
星文:指剑上所嵌的七星文。
愿得燕弓射大将,耻(chǐ)令越甲鸣吾君。
愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。
“耻令”句:意谓以敌人甲兵惊动国君为可耻。
《说苑·立节》:越国甲兵入齐,雍门子狄请齐君让他自杀,因为这是越甲在鸣国君,自己应当以身殉之,遂自刎死。
呜:这里是惊动的意思。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋(xūn)。
莫嫌当年云中太守又复职,还堪得一战为国建立功勋。
取:一作“树”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
这首诗叙述了一位老将的经历。
他一生东征西战,功勋卓著,结果却落得个“无功”被弃、不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场。
边烽再起,他又不计恩怨,请缨报国。
作品揭露了统治者的赏罚蒙昧, 冷酷无情,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。
全诗分三段,开头十句为第一段,是写老将青壮年时代的智勇、功绩和不平遭遇。
先说他少时就有李广之智勇,“步行”夺得过敌人的战马,引弓射杀过山中最凶猛的“白额虎”。
接着改用曹操的次子曹彰故事,彰绰号黄须儿,奋勇破敌,却功归诸将。
诗人借用这两个典故,描绘老将的智勇才德。
接下去,以“一身转战三千里”,见其征战劳苦;
“一剑曾当百万师”,见其功勋卓著;
“汉兵奋迅如霹雳”,见其用兵神速,如迅雷之势;
“虏骑崩腾畏蒺藜”见其巧布铁蒺藜阵,克敌制胜。
但这样难得的良将,却无寸功之赏,所以诗人又借用历史故事抒发自己的感慨。
汉武帝的贵戚卫青所以屡战不败,立功受赏,官至大将军,实由“天幸”;
而与他同时的著名战将李广,不但未得封侯授爵,反而得罪、受罚,最后落得个刎颈自尽的下场,是因“数奇”。
这里的“天幸”,既指幸运之“幸”,又指皇帝宠幸;
“数奇”,既指运气不好,又指皇恩疏远,都是语意双关的。
诗人借李广与卫青的典故,暗示统治者用人唯亲,赏罚失据,写出了老将的不平遭遇。
中间十句为第二段,写老将被遗弃后的清苦生活。
自从被弃置之后老将便“衰朽”了,岁月蹉跎,心情不好,连头发都白了。
他昔日虽有后羿射雀而使其双目不全的本领,但久不习武,双臂就如同生了疡瘤,很不利落了。
古人常以“柳”谐“瘤”,并且“杨”“柳”通假。
在这里诗人以“杨”谐“疡”(疮)是照顾到诗的平仄声调。
老将被弃,疡生左肘,却还得自寻生计,“路旁时卖故侯瓜”。
“故侯”,指秦东陵侯召平,秦破,为布衣,种瓜于长安东城。
这里说他不仅种瓜,而且“路旁时卖”,可知生活没有着落;
“门前学种先生柳”,也是指他以耕作为业的意思。
陶渊明门前有五柳,因自号“五柳先生”。
至于住处则是“苍茫”一片“古木”丛中的“穷巷”,窗子面对着的则是“寥落寒山”,这更见世态炎凉,门前冷落,从无宾客往还。
但是老将并未因此消沉颓废,他仍然想“誓令疏勒出飞泉”,象后汉名将耿恭那样,在匈奴疏勒城水源断绝后,与战士们同甘共苦,终于又得泉水却敌立功;
而决不像前汉颍川人灌夫那样,解除军职之后,使酒骂坐,发泄怨气。
最末十句为第三段,是写边烽未熄,老将时时怀着请缨杀敌的爱国衷肠。
先说西北贺兰山一带阴霾沉沉,阵战如云,告急的文书不断传进京师;
次写受帝命而征兵的军事长官从三河(河南、河内、河东)一带征召大批青年入伍,诸路将军受诏命分兵出击。
最后写老将,他再也呆不住了,先是“拭拂铁衣如雪色”,把昔日的铠甲摩擦得雪亮闪光;
继之是“聊持宝剑动星文”,又练起了武功。
他的宿愿本就是能得到燕产强劲的名弓“射天将”擒贼擒王,消灭入寇的渠魁;
并且“耻令越甲鸣吾君”,绝不让外患造成对朝廷的威胁。
结尾为老将再次表明态度:“莫嫌旧日云中守,犹堪一战立功勋”,借用魏尚的故事,表明只要朝廷肯任用老将,他一定能杀敌立功,报效祖国。
魏尚曾任云中太守,深得军心,匈奴不敢犯边,后被削职为民,经冯唐为其抱不平,才官复旧职。
这首诗十句一段,章法整饬,大量使事用典,从不同的角度和方面,刻画出“老将”的艺术形象,增加了作品的容涵量,完满地表达了作品的主题。
沈德潜《唐诗别裁》谓“此种诗纯以对仗胜”。
诗中对偶工巧自然,如同灵气周运全身,使诗人所表达的内容,犹如璞玉磨琢成器,达到了理正而文奇,意新而词高的艺术境界。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org