咏史·郁郁涧底松

作者: 左思 朝代: 魏晋

郁郁涧底松,离离山上苗。

以彼径寸茎,荫此百尺条。

世胄蹑高位,英俊沉下僚。

地势使之然,由来非一朝。

金张藉旧业,七叶珥汉貂。

冯公岂不伟,白首不见招。

郁郁涧底松,离离山上苗。

茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上。

以彼径寸茎,荫此百尺条。

(由于生长的地势高低不同,凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松。

世胄蹑高位,英俊沉下僚。

贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中。

地势使之然,由来非一朝。

这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久 并非一朝一夕造成的。

金张藉旧业,七叶珥汉貂。

汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。

冯公岂不伟,白首不见招。

汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

郁(yù)郁涧底松,离离山上苗。

郁郁:严密浓绿的样子。

涧:两山之间。

涧底松:比喻才高位卑的寒士。

离离:下垂的样子。

苗:初生的草木。

山上苗:山上小树。

以彼径寸茎(jīng),荫(yīn)此百尺条。

彼:指山上苗。

径:直径。

径寸:直径一寸。

径寸茎:即一寸粗的茎。

荫:遮蔽。

此:指涧底松。

条:树枝,这里指树木。

世胄蹑(niè)高位,英俊沉下僚(liáo)。

胄:长子。

世胄:世家子弟。

蹑:履、登。

下僚:下级官员,即属员。

沉下僚:沉没于下级的官职。

地势使之然,由来非一朝。

“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。

金张藉旧业,七叶珥(ěr)汉貂(diāo)。

金:指汉金日磾(jin mi di),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。

(见《汉书·金日传》)张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。

《汉书·张汤传赞》云:“功臣之世,唯有金氏、张氏亲近贵宠,比于外戚。

”七叶:七代。

珥:插。

珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。

这两句是说金张两家的子弟凭借祖先的世业,七代做汉朝的贵官。

冯公岂不伟,白首不见招。

冯公:指汉冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。

伟:奇。

招:招见。

不见招:不被进用。

这两句是说冯唐难道不奇伟,年老了还不被重用。

以上四句引证史实说明“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的情况,是由来已久。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

郁(yù)郁涧底松,离离山上苗。

茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上。

郁郁:严密浓绿的样子。

涧:两山之间。

涧底松:比喻才高位卑的寒士。

离离:下垂的样子。

苗:初生的草木。

山上苗:山上小树。

以彼径寸茎(jīng),荫(yīn)此百尺条。

(由于生长的地势高低不同,凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松。

彼:指山上苗。

径:直径。

径寸:直径一寸。

径寸茎:即一寸粗的茎。

荫:遮蔽。

此:指涧底松。

条:树枝,这里指树木。

世胄蹑(niè)高位,英俊沉下僚(liáo)。

贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中。

胄:长子。

世胄:世家子弟。

蹑:履、登。

下僚:下级官员,即属员。

沉下僚:沉没于下级的官职。

地势使之然,由来非一朝。

这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久 并非一朝一夕造成的。

“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。

金张藉旧业,七叶珥(ěr)汉貂(diāo)。

汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。

金:指汉金日磾(jin mi di),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。

(见《汉书·金日传》)张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。

《汉书·张汤传赞》云:“功臣之世,唯有金氏、张氏亲近贵宠,比于外戚。

”七叶:七代。

珥:插。

珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。

这两句是说金张两家的子弟凭借祖先的世业,七代做汉朝的贵官。

冯公岂不伟,白首不见招。

汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用。

冯公:指汉冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。

伟:奇。

招:招见。

不见招:不被进用。

这两句是说冯唐难道不奇伟,年老了还不被重用。

以上四句引证史实说明“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的情况,是由来已久。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

郁郁涧底松,离离山上苗。

以彼径寸茎,荫此百尺条。

世胄蹑高位,英俊沉下僚。

地势使之然,由来非一朝。

金张藉旧业,七叶珥汉貂。

冯公岂不伟,白首不见招。

  这首诗写在门阀制度下,有才能的人,因为出身寒微而受到压抑,不管有无才能的世家大族子弟占据要位,造成“上品无寒门,下品无势族”(《晋书·刘毅传》)的不平现象。

“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。

以“涧底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族子弟。

仅有一寸粗的山上树苗竟然遮盖了涧底百尺长的大树,从表面看来,写的是自然景象,实际上诗人借此隐喻人间的不平,包含了特定的社会内容。

形象鲜明,表现含蓄。

中国古典诗歌常以松喻人,在此诗之前,如刘桢的《赠从弟》;

在此诗之后,如吴均的《赠王桂阳》,皆以松喻人的高尚品格,其内涵是十分丰富的。

  “世胄蹑高位”四句,写当时的世家大族子弟占据高官之位,而出身寒微的士人却沉没在低下的官职上。

这种现象就好像“涧底松”和“山上苗”一样,是地势使他们如此,由来已久,不是一朝一夕的事。

至此,诗歌由隐至显,比较明朗。

这里,以形象的语言,有力地揭露了门阀制度所造成的不合理现象。

从历史上看,门阀制度在东汉末年已经有所发展,至曹魏推行“九品中正制”,对门阀统治起了巩固作用。

西晋时期,由于“九品中正制”的继续实行,门阀统治有了进一步的加强,其弊病也日益明显。

段灼说:“今台阁选举,涂塞耳目;

九品访人,唯问中正,故据上品者,非公侯之子孙,即当涂之昆弟也,二者苟然,则荜门蓬户之俊,安得不有陆沉者哉!

”(《晋书·段灼传》)当时朝廷用人,只据中正品第,结果,上品皆显贵之子弟,寒门贫士仕途堵塞。

刘毅的有名的《八损疏》则严厉地谴责中正不公:“今之中正不精才实,务依党利;

不均称尺,务随爱憎。

所欲与者,获虚以成誉,所欲下者,吹毛以求疵,高下逐强弱,是非由爱憎。

随世兴衰,不顾才实,衰则削下,兴则扶上,一人之身,旬日异状,或以货赂自通,或以计协登进,附托者必达,守道者困悴,无报于身,必见割夺;

有私于己,必得其欲。

是以上品无寒门,下品无势族。

暨时有之,皆曲有故,慢主罔时,实为乱源,损政之道一也。

”(《晋书·刘毅传》)这些言论都反映了当时用人方面的腐败现象。

左思此诗从自身的遭遇出发,对时弊进行了猛烈的抨击,具有重要的政治意义。

  “金张藉旧业”四句,紧承“由来非一朝”。

内容由一般而至个别、更为具体。

金,指金日磾家族。

据《汉书·金日磾传》载,汉武帝、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝七代,金家都有内侍。

张,指张汤家族。

据《汉书·张汤传》载,自汉宣帝、元帝以来,张家为侍中、中常侍、诸曹散骑、列校尉者凡十余人。

“功臣之世,唯有金氏、张氏,亲近宠贵,比于外戚”。

这是一方面。

另一方面是冯公,即冯唐。

他是汉文帝时人,很有才能,可是年老而只做到中郎署长这样的小官。

这里以对比的方法,表现“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的具体内容。

并且,紧扣《咏史》这一诗题。

何焯早就点破,左思《咏史》,实际上是咏怀。

诗人只是借历史以抒发自己的怀抱,对不合理的社会现象进行无情地揭露和抨击而已。

  这首诗哪里只是“金张藉旧业”四句用对比手法,通首皆用对比,所以表现得十分鲜明生动。

加上内容由隐至显,一层比一层具体,具有良好的艺术效果。

参考资料: 1、 《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第398-399页

版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/79462900.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}