喜春来·春宴 文翻注译
梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。
东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。
梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。
东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。
梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。
柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。
春风和煦,吹满楼台。
桃杏的花苞儿刚刚裂开,这种情景正该高唱《喜春来》。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。
东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。
玉靥:似玉的脸颊,此处指梅花瓣。
靥,[yè] 面颊上的酒窝。
柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。
金梢,嫩黄色的树梢。
眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。
桃杏拆:拆,拆裂。
指桃杏的花苞刚刚裂开。
拆,原作折,误。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。
东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。
梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。
柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。
春风和煦,吹满楼台。
桃杏的花苞儿刚刚裂开,这种情景正该高唱《喜春来》。
玉靥:似玉的脸颊,此处指梅花瓣。
靥,[yè] 面颊上的酒窝。
柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。
金梢,嫩黄色的树梢。
眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。
桃杏拆:拆,拆裂。
指桃杏的花苞刚刚裂开。
拆,原作折,误。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/60184908.html