浣溪沙·春情

作者: 苏轼 朝代: 宋代

道字娇讹苦未成。

未应春阁梦多情。

朝来何事绿鬟倾。

彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。

困人天气近清明。

道字娇讹苦未成。

未应春阁梦多情。

朝来何事绿鬟倾。

睡梦中柔声细语吐字不清, 莫非是情郎来到她的梦中?

假如不是跟他梦中欢会呀, 为何见她早起时发髻斜倾?

彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。

困人天气近清明。

秋千上她象燕子身体轻盈, 红窗内她睡得甜不闻莺声。

那使人困意浓浓的天气呀, 已不知不觉地快要到清明。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

道字娇讹苦未成。

未应春阁梦多情。

朝来何事绿鬟倾。

“道字”二句:意谓少女说话时咬字不准,还不应在闺房中做多情的春梦。

 朝来句:谓低头沉思不知何故。

彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。

困人天气近清明。

趁燕:追上飞燕。

这句写荡秋千。

 睡重不闻莺:睡得很浓连莺啼声也听不见。

清贺裳《皱水轩词签》评以二句云:“苏子瞻有铜琵铁板之机,然其《浣溪沙·春闺》曰:‘彩索身轻长趁燕,戏窗睡重不闻莺。

’如此风调,令十七八女郎歌之,岂在‘晓风残月’之下?

”因人天气:指使人困倦的暮春天气。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

道字娇讹苦未成。

未应春阁梦多情。

朝来何事绿鬟倾。

睡梦中柔声细语吐字不清, 莫非是情郎来到她的梦中?

假如不是跟他梦中欢会呀, 为何见她早起时发髻斜倾?

“道字”二句:意谓少女说话时咬字不准,还不应在闺房中做多情的春梦。

 朝来句:谓低头沉思不知何故。

彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。

困人天气近清明。

秋千上她象燕子身体轻盈, 红窗内她睡得甜不闻莺声。

那使人困意浓浓的天气呀, 已不知不觉地快要到清明。

趁燕:追上飞燕。

这句写荡秋千。

 睡重不闻莺:睡得很浓连莺啼声也听不见。

清贺裳《皱水轩词签》评以二句云:“苏子瞻有铜琵铁板之机,然其《浣溪沙·春闺》曰:‘彩索身轻长趁燕,戏窗睡重不闻莺。

’如此风调,令十七八女郎歌之,岂在‘晓风残月’之下?

”因人天气:指使人困倦的暮春天气。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

道字娇讹苦未成。

未应春阁梦多情。

朝来何事绿鬟倾。

彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。

困人天气近清明。

  这首词体现了作者对婉约词的一个极好的开拓与创新。

词中以含蓄蕴藉、轻松幽默的语言,描写一位富裕家庭怀春少女的天真活泼形象。

整首词新颖工巧,清绮细致,雅丽自然,表现人物形象不仅能曲尽其形,且能曲尽其神,曲尽其理,显示出非凡的艺术功力。

  上片写少女朝慵初起的娇态。

首句写少女梦呓中吐字不清,言不成句,意表现少女怀春时特有的羞涩心理。

接下来二句语含谐趣,故设疑云:如此娇小憨稚的姑娘是不会被那些儿女情事牵扯的吧,那为什么早晨迟迟不起云鬟半偏呢?

以上几句将少女的春情写得若有若无,巧妙地表现了情窦初开的少女的心理特点。

  词的下片通过少女荡秋千和昼眠这两个生活侧面的描写,写她贪玩好睡的憨态。

姑娘白天秋千上飞来荡去,轻捷灵巧的身子有如春燕。

可是,晚上躺下来以后,她就一觉睡到红日当窗,莺啼户外,仍是深眠不醒。

少女白昼酣眠,是为排遣烦忧,作者却说是因为快要到清明了,正是困人的季节。

  这首词传神地描写了少女春天的慵困意态,写出了少女怀春时玫瑰色的梦境。

写作上,它撮笔生新,不落陈套,始终围绕少女春日贪睡这一侧面,用饶有情致的笔调加以渲染,使一位怀春少女的神思跃然纸上,呼之欲出。

词以上下问答的形式写出,这种结构造成了一种意深笔曲的效果,而无一眼见底的单调浅薄之感。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/4148523.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}