恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字 文翻译赏
东壁图书府,西园翰墨林。
诵诗闻国政,讲易见天心。
位窃和羹重,恩叨醉酒深。
缓歌春兴曲,情竭为知音。
东壁图书府,西园翰墨林。
东、壁二星掌管着天下的图书和文章,西园的学士啊,人才济济,翰墨生香。
诵诗闻国政,讲易见天心。
诵读诗经,诗人懂得了治国的大道理;
讲析易经,教人明白宇宙事物的奥秘。
位窃和羹重,恩叨醉酒深。
我佐理朝政,肩负着治理天下的重任,又荣受着君王的恩露,常常醉酒如泥。
缓歌春兴曲,情竭为知音。
放声高唱,即席赋兴,谱首词曲奉和,为报答君王知音之情,尽忠竭智辅佐。
参考资料: 1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:373-375
东壁图书府,西园翰墨林。
东、壁二星掌管着天下的图书和文章,西园的学士啊,人才济济,翰墨生香。
东壁:星名,二十八宿之一,主管文章。
《晋书·天文志上》:“东壁二星,主文章,天下图书之秘府也。
”因以称皇宫藏书之所。
图书府:国家藏书的地方。
西园:魏武帝建立西园,集文人于此赋诗。
三国魏曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。
”园:一作“垣”。
这里的东壁与西园,皆代指丽正殿书院。
诵诗闻国政,讲易见天心。
诵读诗经,诗人懂得了治国的大道理;
讲析易经,教人明白宇宙事物的奥秘。
诗:即《诗经》。
易:即《易经》。
位窃和羹重,恩叨醉酒深。
我佐理朝政,肩负着治理天下的重任,又荣受着君王的恩露,常常醉酒如泥。
位窃和羹重:我忝为宰相,负有调理政治的重任。
窃,谦词,窃居。
和羹,宰相的代称。
宋王禹偁《授御史大夫可司徒门下侍郎平章事制》:“弄印之名已著,和羹之命爰行。
”恩叨醉礼深:承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。
叨,承受。
缓歌春兴曲,情竭为知音。
放声高唱,即席赋兴,谱首词曲奉和,为报答君王知音之情,尽忠竭智辅佐。
缓:一作“载”。
参考资料: 1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:373-375
东壁图书府,西园翰墨林。
诵诗闻国政,讲易见天心。
位窃和羹重,恩叨醉酒深。
缓歌春兴曲,情竭为知音。
“东壁图书府,西园翰墨林。
”意谓:丽正殿设了书院,成了文人学士聚会赋诗的地方。
东、壁,传说是主管天下文人的两种星宿;
西园则是三国时期曹植设置的招集文士的学苑。
作者在此以一双典故入诗,极写修建书院之盛举德顺长明,甚合天地古今之道。
这是一种铺叙,同时隐含着读书人的儒雅清高。
“诵诗闻国政,讲易见天心。
”意思是:诵读《诗经》,能了解国家大事;
讲习《易经》,可知道天道变数的本源。
“颔联写书院传经释易,纵横捭阖,从国风雅颂到四象八卦,商讨经邦治国之道,探问宇宙自然之理,与首联的衔接极其自然。
这里作者明写书院的重要作用,但也流露出读书人对博学多识的自负,暗示自己的鸿儒之志今日得成的欣愉。
“位窃和羹重,恩叨醉礼深。
”意思是说:我忝为宰相,负有辅佐君主治理国家的重任;
承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。
诗至颈联一转,写自己蒙主重用,深被泽露,甚感知遇之恩,自当竭情而歌,尽忠以报。
出句表现了对身居显职、重任在肩的自重与自矜,对句显出了对被泽承露的自得与陶然。
“载歌春兴曲,情竭为知音。
”大意是:心情激动,吟咏一支颂扬春和景明的乐曲;
竭尽才智来依韵赋诗,以报答皇帝的知遇之恩。
这两句集“载道”与“言志”于一体,浑然无间。
参考资料: 1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:373-375
版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/38176133.html