残春旅舍 文翻注译
旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。
树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。
禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。
两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。
旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。
树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。
树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。
禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。
借写诗杆情因悟禅语止,用酒冲愁阵如同出奇兵。
两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
保存好官帽不要遭污损,擦拭净朝簪等待唐复兴。
参考资料: 1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :212-213 . 2、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :243-245 .
旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。
残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。
宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。
恍然:忽然。
咸京:指唐都城长安。
树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。
柳絮行:指柳絮随风飘飞。
禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。
诗魔:佛家禅理认为作诗是文字“魔障”。
归净域:指归到那洁净的地方。
净域,亦称“净土”,佛语,指无浊无垢之地。
酒冲:用酒来冲击。
愁阵:愁苦如重重敌阵。
出奇兵:借酒浇愁,如同出奇兵破阵一样。
两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
两梁:冠名。
《唐诗鼓吹》的注释中说汉代“秩千石,冠两梁”。
尘埃污:指沾上尘埃,暗指投敌变节。
拂拭:掸灰擦尘。
朝簪:指戴朝帽时所用的头替。
待眼明:等待大唐复兴。
参考资料: 1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :212-213 . 2、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :243-245 .
旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。
旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。
残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。
宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。
恍然:忽然。
咸京:指唐都城长安。
树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。
树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。
柳絮行:指柳絮随风飘飞。
禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。
借写诗杆情因悟禅语止,用酒冲愁阵如同出奇兵。
诗魔:佛家禅理认为作诗是文字“魔障”。
归净域:指归到那洁净的地方。
净域,亦称“净土”,佛语,指无浊无垢之地。
酒冲:用酒来冲击。
愁阵:愁苦如重重敌阵。
出奇兵:借酒浇愁,如同出奇兵破阵一样。
两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
保存好官帽不要遭污损,擦拭净朝簪等待唐复兴。
两梁:冠名。
《唐诗鼓吹》的注释中说汉代“秩千石,冠两梁”。
尘埃污:指沾上尘埃,暗指投敌变节。
拂拭:掸灰擦尘。
朝簪:指戴朝帽时所用的头替。
待眼明:等待大唐复兴。
参考资料: 1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :212-213 . 2、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :243-245 .
版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/30704615.html