菩萨蛮·夜来皓月才当午 文翻译
夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。
深处麝烟长,卧时留薄妆。
当年还自惜,往事那堪忆。
花露月明残,锦衾知晓寒。
夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。
深处麝烟长,卧时留薄妆。
午夜,明月当空,重帘内静寂无声。
深闺里缥缈的烟絮,缭绕着又理还乱的思绪。
她独卧在床上,还留着淡淡的妆红。
当年还自惜,往事那堪忆。
花露月明残,锦衾知晓寒。
当年,多么珍惜花一样的面容,如今怎堪再回首往日欢情。
当花含露泪、残月西逝的时候,陪伴她的,只有那浸透锦被的阵阵寒意。
参考资料: 1、 赵崇祚编 房开江注 崔黎民译.《花间集全译》(中国历代名著全译丛书).贵阳:贵州人民出版社,1997:18-19
夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。
深处麝烟长,卧时留薄妆。
午夜,明月当空,重帘内静寂无声。
深闺里缥缈的烟絮,缭绕着又理还乱的思绪。
她独卧在床上,还留着淡淡的妆红。
当午:指月亮悬于正中天。
帘:疆村本《尊前集》作“门”。
麝烟:火燃麝香所散发的香烟。
唐人成彦雄《夕》:“台榭沉沉禁漏初。
麝烟红烛透虾须。
”烟,雪本作“香”。
卧时:雪本作“梦魂”。
薄妆:淡妆。
薄妆者与秾妆相对,谓秾妆既卸,犹稍留梳裹,脂粉匀面。
古代妇女秾妆高髻,梳裹不易,睡时稍留薄妆,支枕以睡,使髻发不致散乱。
当年还自惜,往事那堪忆。
花露月明残,锦衾知晓寒。
当年,多么珍惜花一样的面容,如今怎堪再回首往日欢情。
当花含露泪、残月西逝的时候,陪伴她的,只有那浸透锦被的阵阵寒意。
“花露”句:谓拂晓前残月尚明,花露正浓。
锦衾:锦制的被子。
《诗经·唐风·葛生》:“角枕粲兮,锦衾烂兮。
” 参考资料: 1、 赵崇祚编 房开江注 崔黎民译.《花间集全译》(中国历代名著全译丛书).贵阳:贵州人民出版社,1997:18-19
版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/20807396.html