梦江南·千万恨

作者: 温庭筠 朝代: 唐代

千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。

山间的明月不知道我的心事。

绿水清风中,鲜花独自摇落。

花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。

参考资料: 1、 顾农,徐侠著,花间派词传 温庭筠 、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页 2、 安平秋,杨忠,杨锦海主编;

程郁缀选注,中华古典名著读本 唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页

千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。

恨:离恨。

天涯: 天边。

指思念的人在遥远的地方。

摇曳:犹言摇荡、动荡。

参考资料: 1、 顾农,徐侠著,花间派词传 温庭筠 、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页 2、 安平秋,杨忠,杨锦海主编;

程郁缀选注,中华古典名著读本 唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页

千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。

恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。

山间的明月不知道我的心事。

绿水清风中,鲜花独自摇落。

花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。

恨:离恨。

天涯: 天边。

指思念的人在遥远的地方。

摇曳:犹言摇荡、动荡。

参考资料: 1、 顾农,徐侠著,花间派词传 温庭筠 、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页 2、 安平秋,杨忠,杨锦海主编;

程郁缀选注,中华古典名著读本 唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页

千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

  这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。

  “千万恨,恨极在天涯。

”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。

说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。

虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。

这是对全词的主旨作正面描写。

  “山月不知心里事,水风空落眼前花。

”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。

这两句是从侧面阐述其“恨”之深。

女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。

“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。

  “摇曳碧云斜。

”夜对山月,昼惜落花,在昼夜交替的黄昏,摇曳是程度不怎么明显的动荡,是轻轻移斜了角度的晃动。

此句看似单纯写景,却状出了凝望暮色与碧云的女主人的百无聊赖之态,说明一天的光阴又在不知不觉中消逝了,不着“恨”字而“恨极”之意已和盘托出。

参考资料: 1、 邓红梅评注,婉约词,中华书局,2011.03,第11页 2、 傅德岷,卢晋主编,唐宋词三百首鉴赏辞典 图文本 原文·注释·鉴赏,长江出版社,2010.11,第26页

版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/20696729.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}