送辛大之鄂渚不及

作者: 孟浩然 朝代: 唐代

送君不相见,日暮独愁绪。

江上空裴回,天边迷处所。

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

送君不相见,日暮独愁绪。

为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。

江上空裴回,天边迷处所。

久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。

看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370 2、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

送君不相见,日暮独愁绪。

为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。

绪:《全唐诗》校:“一作余。

楚词曰:眇眇兮愁予。

余、予,唐韵并有上声。

或改绪,非。

” 江上空裴回,天边迷处所。

久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。

空:《全唐诗》校:“一作久。

”迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。

” 郡邑经樊邓,山河入嵩汝。

看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。

樊邓:指樊城和邓州。

按,唐襄州有邓城县,即古樊城。

唐邓州治所在今河南邓县。

句中“郡”指邓州,“邑”指邓城(樊城)。

山河:《全唐诗》校:“一作云山。

”嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。

延伫:延颈伫望。

《楚辞·离骚》:“延伫乎吾将返。

” 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370 2、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

版权声明:他人将便捷数据网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.bian-jie.cn/search/gushiwen/1/15411632.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}