戏赠友人 文翻
一日不作诗,心源如废井。
笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。
朝来重汲引,依旧得清冷。
书赠同怀人,词中多苦辛。
一日不作诗,心源如废井。
一日不作诗,自己的心就如同那废弃的水井一样干枯。
笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。
笔砚好似那汲水辘轳,作诗时的吟咏就像那将水从井中提上来的告诉绳索。
。
” 朝来重汲引,依旧得清冷。
虽然每日都思绪翻飞不停作诗,仍然可以作出新的清冷诗句。
书赠同怀人,词中多苦辛。
这首诗是想告诉志同道合的朋友,作诗乃是一件需要长期坚持的辛苦事。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
沣上与幼遐月夜登西冈玩花 文
袭美见题郊居十首,因次韵酬之以伸荣谢 文
近来唯乐静,移傍故城居。
闲打修琴料,时封谢药书。
夜停江上鸟,晴晒箧中鱼。
出亦图何事,无劳置栈车。
倩人医病树,看仆补衡茅。
散发还同阮,无心敢慕巢。
简便书露竹,尊待破霜匏。
日好林间坐,烟萝近欲交。
倭僧留海纸,山匠制云床。
懒外应无敌,贫中直是王。
池平鸥思喜,花尽蝶情忙。
欲问新秋计,菱丝一亩强。
故山空自掷,当路竟谁知。
只有经时策,全无养拙资。
病深怜灸客,炊晚信樵儿。
谩欲陈风俗,......更多
旅次甬西见儿童以竹枪纸旗戏为阵列…余因感之 文
临江仙(贺默轩) 文
齐天乐·枝头雨是青梅泪 文
枝头雨是青梅泪。
翻作一江春水。
鱼腹魂销,龙舟叫彻,不了湖亭张戏。
满庭芳芷。
正艾日高高,葛风细细。
试比陈人,人间除我更谁似。
浮沈君共我里。
记薰廓待对,闻鸡蹴起。
昨日蟾蜍,明朝蝇虎,身与渠衰更悴。
老夫病已。
任采绿采苓,为师为帝。
但有昌阳,倩酤扶路醉。
忆秦娥·烧灯节 文
闺怨无闷 文
天与多才,不合更与,_柳怜花情分,甚总为才情,恼人方寸。
早是春残花褪。
也不料、一春都成病。
自失笑,因甚腰围半减,珠泪频_。
难省。
也怨天、也自恨。
怎免千般思忖。
倩人说与,又却不忍。
拚了一生愁闷。
又只恐、愁多无人问。
到这里,天也怜人,看他稳也不稳。
惜红衣·吴兴荷花 文翻注译
枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。
细洒冰泉,并刀破甘碧。
墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
维舟试望,故国渺天北。
可惜柳边沙外,不共美人游历。
问甚时同赋,三十六陂秋色?
枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。
细洒冰泉,并刀破甘碧。
墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。
用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。
我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。
家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
维舟试望,故国渺天北。
可惜柳边沙外,不共美人游历。
问甚时同赋,三十六陂秋色?
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。
系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。
可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。
想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。
细洒冰泉,并刀破甘碧。
墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
枕簟(diàn):枕席。
邀凉:乘凉,纳凉。
细洒:细心清洗。
并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。
甘碧:香甜新鲜的瓜果。
墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?
墙头过浊醪,展席俯长流”。
城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于“僻近城南楼”。
作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。
西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
维舟试望,故国渺天北。
可惜柳边沙外,不共美人游历。
问甚时同赋,三十六陂秋色?
虹梁水陌:拱桥和湖堤。
维舟:系船。
同赋:这里作"同赏"。
三十六陂(bēi):泛指湖塘多。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。
细洒冰泉,并刀破甘碧。
墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。
用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。
我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。
家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
枕簟(diàn):枕席。
邀凉:乘凉,纳凉。
细洒:细心清洗。
并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。
甘碧:香甜新鲜的瓜果。
墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?
墙头过浊醪,展席俯长流”。
城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于“僻近城南楼”。
作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。
西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
维舟试望,故国渺天北。
可惜柳边沙外,不共美人游历。
问甚时同赋,三十六陂秋色?
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。
系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。
可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。
想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
虹梁水陌:拱桥和湖堤。
维舟:系船。
同赋:这里作"同赏"。
三十六陂(bēi):泛指湖塘多。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org