石壁精舍还湖中作

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

昏旦变气候,山水含清晖。

清晖能娱人,游子憺忘归。

出谷日尚早,入舟阳已微。

林壑敛暝色,云霞收夕霏。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。

披拂趋南径,愉悦偃东扉。

虑澹物自轻,意惬理无违。

寄言摄生客,试用此道推。

昏旦变气候,山水含清晖。

黄昏和清晨的天气变换,山水之间的景色如同清灵的光芒。

清晖能娱人,游子憺忘归。

山水的轻灵让人愉悦,使其在山水之中游历而忘记回去。

出谷日尚早,入舟阳已微。

从峡谷出来的时候时间还早,等到上船的时候天气已经晚了。

林壑敛暝色,云霞收夕霏。

四周的树林和山壑中聚积着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飘动。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。

菱叶和荷花在蔚蓝的河水中交相呼应,蒲和小麦在一处相依生长着。

披拂趋南径,愉悦偃东扉。

持着拂尘在南边的小路上走动,很开心地欣赏东面的门窗。

虑澹物自轻,意惬理无违。

忧虑的东西少了自然觉得没有烦心事,心情畅快就会觉得很顺心。

寄言摄生客,试用此道推。

送给希望保养身体的人上面这些话,希望他们能用这个方法来养生。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

昏旦变气候,山水含清晖。

昏旦:傍晚和清晨。

清晖:指山光水色。

清晖能娱人,游子憺忘归。

娱人:使人喜悦。

憺(dàn淡):安闲舒适。

这二句出于屈原《九歌·东君》:“羌声色兮娱人,观者憺分忘归”,意思是说山光水色使诗人心旷神怡,以致乐而忘返。

出谷日尚早,入舟阳已微。

入舟句:是说乘舟渡湖时天色已晚。

林壑敛暝色,云霞收夕霏。

林壑:树林和山谷。

敛:收拢、聚集。

暝色:暮色。

霏:云飞貌。

这二句是说森林山谷之间到处是一片暮色,飞动的云霞已经不见了。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。

芰(jì技):菱。

这句是说湖中芰荷绿叶繁盛互相映照着。

蒲稗(bài败):菖蒲和稗草。

这句是说水边菖蒲和稗草很茂密,交杂生长在一起。

披拂趋南径,愉悦偃东扉。

披拂:用手拨开草木。

偃(yǎn掩):仰卧。

扉(fēi非):门。

“愉悦”句是说:愉快地偃息在东轩之内。

虑澹物自轻,意惬理无违。

澹(dàn淡):同“淡”。

这句是说个人得失的考虑淡薄了,自然就会把一切都看得很轻。

意惬(qiè窃):心满意足。

理:指养生的道理。

这句是说内心感到满足,就不违背养生之道。

寄言摄生客,试用此道推。

摄生客:探求养生之道的人。

此道:指上面“虑澹”、“意惬”二句所讲的道理。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

昏旦变气候,山水含清晖。

黄昏和清晨的天气变换,山水之间的景色如同清灵的光芒。

昏旦:傍晚和清晨。

清晖:指山光水色。

清晖能娱人,游子憺忘归。

山水的轻灵让人愉悦,使其在山水之中游历而忘记回去。

娱人:使人喜悦。

憺(dàn淡):安闲舒适。

这二句出于屈原《九歌·东君》:“羌声色兮娱人,观者憺分忘归”,意思是说山光水色使诗人心旷神怡,以致乐而忘返。

出谷日尚早,入舟阳已微。

从峡谷出来的时候时间还早,等到上船的时候天气已经晚了。

入舟句:是说乘舟渡湖时天色已晚。

林壑敛暝色,云霞收夕霏。

四周的树林和山壑中聚积着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飘动。

林壑:树林和山谷。

敛:收拢、聚集。

暝色:暮色。

霏:云飞貌。

这二句是说森林山谷之间到处是一片暮色,飞动的云霞已经不见了。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。

菱叶和荷花在蔚蓝的河水中交相呼应,蒲和小麦在一处相依生长着。

芰(jì技):菱。

这句是说湖中芰荷绿叶繁盛互相映照着。

蒲稗(bài败):菖蒲和稗草。

这句是说水边菖蒲和稗草很茂密,交杂生长在一起。

披拂趋南径,愉悦偃东扉。

持着拂尘在南边的小路上走动,很开心地欣赏东面的门窗。

披拂:用手拨开草木。

偃(yǎn掩):仰卧。

扉(fēi非):门。

“愉悦”句是说:愉快地偃息在东轩之内。

虑澹物自轻,意惬理无违。

忧虑的东西少了自然觉得没有烦心事,心情畅快就会觉得很顺心。

澹(dàn淡):同“淡”。

这句是说个人得失的考虑淡薄了,自然就会把一切都看得很轻。

意惬(qiè窃):心满意足。

理:指养生的道理。

这句是说内心感到满足,就不违背养生之道。

寄言摄生客,试用此道推。

送给希望保养身体的人上面这些话,希望他们能用这个方法来养生。

摄生客:探求养生之道的人。

此道:指上面“虑澹”、“意惬”二句所讲的道理。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

夜宿石门诗

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。

暝还云际宿,弄此石上月。

鸟鸣识夜栖,木落知风发。

异音同致听,殊响俱清越。

妙物莫为赏,芳醑谁与伐?

美人竟不来,阳阿徒晞发。

朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。

早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。

暝还云际宿,弄此石上月。

晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。

鸟鸣识夜栖,木落知风发。

窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。

异音同致听,殊响俱清越。

静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。

妙物莫为赏,芳醑谁与伐?

可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。

美人竟不来,阳阿徒晞发。

远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

参考资料: 1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:99-100 2、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:97-98

朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。

早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。

朝搴苑中兰:袭用屈原《离骚》“朝搴阰之木兰兮”句意。

搴(qiān):取。

彼:指木兰等花草。

霜下歇:经霜冻而凋谢。

歇,衰竭。

暝还云际宿,弄此石上月。

晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。

弄:玩。

鸟鸣识夜栖,木落知风发。

窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。

识:知。

异音同致听,殊响俱清越。

静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。

异音、殊响:指上两句所说鸟声、树叶声、风声等。

致听:传到耳朵里使能听见。

清越:清脆悠扬。

妙物莫为赏,芳醑谁与伐?

可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。

妙物:指上文兰、云、月、鸟、木、风等景物。

芳醑(xǔ):芳香的美酒。

谁与伐:谁与我共同品赏其美味。

伐,赞美。

美人竟不来,阳阿徒晞发。

远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

美人竟不来,阳阿徒晞发:引用屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。

望美人兮未来,临风恍兮浩歌。

”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。

阳阿,古代神话传说中的山名。

晞发,晒干头发。

参考资料: 1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:99-100 2、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:97-98

日出东南隅行

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

柏梁冠南山。

桂宫耀北泉。

晨风拂幨幌。

朝日照闺轩。

美人卧屏席。

怀兰秀瑶璠。

皎洁秋松气。

淑德春景暄。

缓歌行

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

飞客结灵友。

凌空萃丹丘。

习习和风起。

采采彤云浮。

娥皇发湘浦。

霄明出河洲。

宛宛连螭辔。

裔裔振龙旒。

燕歌行

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

孟冬初寒节气成。

悲风入闺霜依庭。

秋蝉噪柳燕辞楹。

念君行役怨边城。

君何崎岖久徂征。

岂无膏沐感鹳鸣。

对君不乐泪沾缨。

辟窗开幌弄秦筝。

调弦促柱多哀声。

遥夜明月鉴帷屏。

谁知河汉浅且清。

展转思服悲明星。

答中书诗

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

契阔北京。

劬劳西郢。

守官末局。

年月已永。

孰是疲劣。

逢此多□。

厚颜既积。

在志莫省。

赠从弟弘元时为中军功曹住京诗

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

维翰孔务。

明时劳止。

我求髦俊。

以作僚士。

佥曰尔谐。

俾蕃是纪。

逝将去我。

言念北鄙。

赠从弟弘元时为中军功曹住京诗

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

契阔羣从。

缱绻游娱。

历时阅岁。

寒暑屡徂。

接席密处。

同轸修衢。

孰云异对。

翔集无殊。

赠安成诗

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

挥手未几。

钻燧推斥。

青春屏辔。

素秋系迹。

媚彼时渔。

恋此分拆。

我劳行久。

实获予戚。

答谢谘议

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

鸣鹄在阴。

自幽必显。

既曰有声。

因风易演。

逶迤云阁。

司帝之典。

蔚彼遗藉。

如莹如洗。

678910 共112条