秋浦歌十七首

作者: 李白 朝代: 唐代
秋浦长似秋,萧条使人愁。客愁不可度,行上东大楼。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不。遥传一掬泪,为我达扬州。 秋浦猿夜愁,黄山堪白头。清溪非陇水,翻作断肠流。欲去不得去,薄游成久游。何年是归日,雨泪下孤舟。 秋浦锦驼鸟,人间天上稀。山鸡羞渌水,不敢照毛衣。 两鬓入秋浦,一朝飒已衰。猿声催白发,长短尽成丝。 秋浦多白猿,超腾若飞雪。牵引条上儿,饮弄水中月。 愁作秋浦客,强看秋浦花。山川如......更多
秋浦长似秋,萧条使人愁。秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。 客愁不可度,行上东大楼。客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。 正西望长安,下见江水流。站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。 寄言向江水,汝意忆侬不。我问江水:你还记得我李白吗? 遥传一掬泪,为我达扬州。请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的朋友去吧! 秋浦猿夜愁,黄山堪白头。夜猿在秋浦水上哀鸣,连附近的小黄山也愁白了头。 清溪非陇水,翻作断肠流。青溪虽非是陇水。但也发出像陇水一样的悲胭之声。 欲去不得去,薄游成久游。我想离开这里,但却因故而去不得;本来打算暂游此地,但却滞留此地而成了久游。 何年是归日,雨泪下孤舟。何年何月才能回家乡啊,想至此不觉在孤舟上潜然泪流。 秋浦锦驼鸟,人间天上稀。秋浦产一种霹驼鸟,其羽毛之美,为人间天上所少有。 山鸡羞渌水,不敢照毛衣。以美丽著称的山鸡,见了它也羞得不敢走近水边映照自己的华美的羽毛。 两鬓入秋浦,一朝飒已衰。入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。 猿声催白发,长短尽成丝。那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。 秋浦多白猿,超腾若飞雪。秋涌河畔的树丛中多产白猿,其跳跃飞腾如一团白雪。 牵引条上儿,饮弄水中月。它们在树枝上牵引着儿女,在玩水中厉月的游戏。 愁作秋浦客,强看秋浦花。愁作秋浦之客,强看秋浦之花。 山川如剡县,风日似长沙。秋浦的山川就如剡县一样优美,而其风光却像长沙一带的潇湘之景。 醉上山公马,寒歌宁戚牛。我像晋朝的山简一样大醉骑马而归;我像春秋时的宁戚一样倚牛角而歌。 空吟白石烂,泪满黑貂裘。空吟着《牛歌》而无人知遇,便只有像苏秦那样泪落黑罗裘了。 秋浦千重岭,水车岭最奇。在秋浦的干重山岭中,唯有水车岭的风景最为奇特。 天倾欲堕石,水拂寄生枝。天空好像要随着大石一道倾倒下来,山石上的松萝兔丝在顺水飘拂。 江祖一片石,青天扫画屏。巨石江祖耸立在清溪河畔,就像是直扫青天的一幅天然画屏。 题诗留万古,绿字锦苔生。上面古人的题诗千年犹在,其在绿字之上长满了美丽的苔藓。 千千石楠树,万万女贞林。秋浦河岸的两旁,长着千千万万棵石楠树和女贞林。 山山白鹭满,涧涧白猿吟。各个山头上都落满了白鬓,各个山涧里都有白猿在哀吟。 君莫向秋浦,猿声碎客心。劝君千万莫要去游秋浦,那悲哀的猿声会搅碎你这位他乡游子的客心。 逻人横鸟道,江祖出鱼梁。逻人石之高踱,上只有飞鸟才能飞过。江祖石上有渔人筑起了捕鱼的小堤坝。 水急客舟疾,山花拂面香。急流使得客舟飞快地行驶,山花挨着人面,散着阵阵香气。 水如一匹练,此地即平天。水如一匹静静的白练,此地之水即与天平。 耐可乘明月,看花上酒船。何不乘此舟直升云天去一览明月,一边看赏两岸的鲜花,一边在舱中饮酒呢? 渌水净素月,月明白鹭飞。透明的绿水中映着一轮素净的明月,一行白鹭在日光下飞行。 郎听采菱女,一道夜歌归。种田郎荷锄听采菱女唱歌,并一道唱和着山歌踏月而归。 炉火照天地,红星乱紫烟。炉火隔彻天地,柴烟中红星乱闪。 赧郎明月夜,歌曲动寒川。炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。 白发三千丈,缘愁似个长。白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。 不知明镜里,何处得秋霜。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上? 秋浦田舍翁,采鱼水中宿。秋浦的田舍老翁,为捕鱼而睡在水上的船中。 妻子张白鹇,结罝映深竹。他的妻子在竹林深处张结鸟网,捕捉林中的白鹇。 桃波一步地,了了语声闻。桃波离这里只有一步地之遥,那里的人说话这里都听得清清楚楚。 黯与山僧别,低头礼白云。我在这里暗与山僧告别,遥向白云作揖而去。 参考资料: 1、 张秉戍 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :268-270 . 2、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :189-213 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :288-294 .
秋浦(pǔ)长似秋,萧条使人愁。秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池县西。 客愁不可度,行上东大楼。 正西望长安,下见江水流。 寄言向江水,汝意忆侬不。 遥传一掬泪,为我达扬州。 秋浦猿夜愁,黄山堪白头。 清溪非陇水,翻作断肠流。 欲去不得去,薄游成久游。 何年是归日,雨泪下孤舟。 秋浦锦驼鸟,人间天上稀。 山鸡羞渌水,不敢照毛衣。 两鬓(bìn)入秋浦,一朝飒已衰。 猿声催白发,长短尽成丝。 秋浦多白猿,超腾若飞雪。 牵引条上儿,饮弄水中月。 愁作秋浦客,强看秋浦花。 山川如剡县,风日似长沙。 醉上山公马,寒歌宁戚牛。山公:指山简。宁戚:春秋时卫国人。 空吟白石烂,泪满黑貂(diāo)裘(qiú)。白石烂:宁戚《放牛歌》中有“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅”之句。黑貂裘:《战国策·秦策》载,苏秦“说秦王,书十上而说不行,黑貂之裘敝”。 秋浦千重岭,水车岭最奇。水车岭:《贵池志》载,贵池西南七十余里有水车岭。 天倾欲堕石,水拂寄生枝。寄生:一种植物,其根部不扎在土里而依附在松树、杨树等枝杈上,靠吸取这些树的养分而存活。 江祖一片石,青天扫画屏。江祖一片石:《一统志》载,江祖山,在贵池西南二十五里处,一石突出水际,高数丈,名曰江祖石。 题诗留万古,绿字锦苔生。 千千石楠树,万万女贞林。 山山白鹭满,涧涧白猿吟。 君莫向秋浦,猿声碎客心。 逻人横鸟道,江祖出鱼梁。逻人:今称逻人矶,乃江边一巨石。人:一作“叉”。鱼梁:地名,在逻人矶附近。 水急客舟疾,山花拂面香。舟:一作“行” 水如一匹练,此地即平天。平天:湖名,旧址在贵池西南的齐山脚下。 耐可乘明月,看花上酒船。 渌水净素月,月明白鹭飞。 郎听采菱女,一道夜歌归。 炉火照天地,红星乱紫烟。 赧(nǎn)郎明月夜,歌曲动寒川。赧:原指因害羞而脸红。这里是指炉火映红人脸。 白发三千丈,缘愁似个长。个:如此,这般。 不知明镜里,何处得秋霜。秋霜:形容头发白如秋霜。 秋浦田舍翁,采鱼水中宿。 妻子张白鹇(xián),结罝(jū)映深竹。白鹇:大型鸟类,也叫“白雉”。罝:捕捉兔子的网,泛指捕鸟兽的网。 桃波一步地,了了语声闻。波:一作“陂”。 黯与山僧别,低头礼白云。 参考资料: 1、 张秉戍 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :268-270 . 2、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :189-213 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :288-294 .
秋浦(pǔ)长似秋,萧条使人愁。秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池县西。 客愁不可度,行上东大楼。客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。 正西望长安,下见江水流。站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。 寄言向江水,汝意忆侬不。我问江水:你还记得我李白吗? 遥传一掬泪,为我达扬州。请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的朋友去吧! 秋浦猿夜愁,黄山堪白头。夜猿在秋浦水上哀鸣,连附近的小黄山也愁白了头。 清溪非陇水,翻作断肠流。青溪虽非是陇水。但也发出像陇水一样的悲胭之声。 欲去不得去,薄游成久游。我想离开这里,但却因故而去不得;本来打算暂游此地,但却滞留此地而成了久游。 何年是归日,雨泪下孤舟。何年何月才能回家乡啊,想至此不觉在孤舟上潜然泪流。 秋浦锦驼鸟,人间天上稀。秋浦产一种霹驼鸟,其羽毛之美,为人间天上所少有。 山鸡羞渌水,不敢照毛衣。以美丽著称的山鸡,见了它也羞得不敢走近水边映照自己的华美的羽毛。 两鬓(bìn)入秋浦,一朝飒已衰。入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。 猿声催白发,长短尽成丝。那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。 秋浦多白猿,超腾若飞雪。秋涌河畔的树丛中多产白猿,其跳跃飞腾如一团白雪。 牵引条上儿,饮弄水中月。它们在树枝上牵引着儿女,在玩水中厉月的游戏。 愁作秋浦客,强看秋浦花。愁作秋浦之客,强看秋浦之花。 山川如剡县,风日似长沙。秋浦的山川就如剡县一样优美,而其风光却像长沙一带的潇湘之景。 醉上山公马,寒歌宁戚牛。我像晋朝的山简一样大醉骑马而归;我像春秋时的宁戚一样倚牛角而歌。山公:指山简。宁戚:春秋时卫国人。 空吟白石烂,泪满黑貂(diāo)裘(qiú)。空吟着《牛歌》而无人知遇,便只有像苏秦那样泪落黑罗裘了。白石烂:宁戚《放牛歌》中有“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅”之句。黑貂裘:《战国策·秦策》载,苏秦“说秦王,书十上而说不行,黑貂之裘敝”。 秋浦千重岭,水车岭最奇。在秋浦的干重山岭中,唯有水车岭的风景最为奇特。水车岭:《贵池志》载,贵池西南七十余里有水车岭。 天倾欲堕石,水拂寄生枝。天空好像要随着大石一道倾倒下来,山石上的松萝兔丝在顺水飘拂。寄生:一种植物,其根部不扎在土里而依附在松树、杨树等枝杈上,靠吸取这些树的养分而存活。 江祖一片石,青天扫画屏。巨石江祖耸立在清溪河畔,就像是直扫青天的一幅天然画屏。江祖一片石:《一统志》载,江祖山,在贵池西南二十五里处,一石突出水际,高数丈,名曰江祖石。 题诗留万古,绿字锦苔生。上面古人的题诗千年犹在,其在绿字之上长满了美丽的苔藓。 千千石楠树,万万女贞林。秋浦河岸的两旁,长着千千万万棵石楠树和女贞林。 山山白鹭满,涧涧白猿吟。各个山头上都落满了白鬓,各个山涧里都有白猿在哀吟。 君莫向秋浦,猿声碎客心。劝君千万莫要去游秋浦,那悲哀的猿声会搅碎你这位他乡游子的客心。 逻人横鸟道,江祖出鱼梁。逻人石之高踱,上只有飞鸟才能飞过。江祖石上有渔人筑起了捕鱼的小堤坝。逻人:今称逻人矶,乃江边一巨石。人:一作“叉”。鱼梁:地名,在逻人矶附近。 水急客舟疾,山花拂面香。急流使得客舟飞快地行驶,山花挨着人面,散着阵阵香气。舟:一作“行” 水如一匹练,此地即平天。水如一匹静静的白练,此地之水即与天平。平天:湖名,旧址在贵池西南的齐山脚下。 耐可乘明月,看花上酒船。何不乘此舟直升云天去一览明月,一边看赏两岸的鲜花,一边在舱中饮酒呢? 渌水净素月,月明白鹭飞。透明的绿水中映着一轮素净的明月,一行白鹭在日光下飞行。 郎听采菱女,一道夜歌归。种田郎荷锄听采菱女唱歌,并一道唱和着山歌踏月而归。 炉火照天地,红星乱紫烟。炉火隔彻天地,柴烟中红星乱闪。 赧(nǎn)郎明月夜,歌曲动寒川。炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。赧:原指因害羞而脸红。这里是指炉火映红人脸。 白发三千丈,缘愁似个长。白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。个:如此,这般。 不知明镜里,何处得秋霜。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?秋霜:形容头发白如秋霜。 秋浦田舍翁,采鱼水中宿。秋浦的田舍老翁,为捕鱼而睡在水上的船中。 妻子张白鹇(xián),结罝(jū)映深竹。他的妻子在竹林深处张结鸟网,捕捉林中的白鹇。白鹇:大型鸟类,也叫“白雉”。罝:捕捉兔子的网,泛指捕鸟兽的网。 桃波一步地,了了语声闻。桃波离这里只有一步地之遥,那里的人说话这里都听得清清楚楚。波:一作“陂”。 黯与山僧别,低头礼白云。我在这里暗与山僧告别,遥向白云作揖而去。 参考资料: 1、 张秉戍 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :268-270 . 2、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :189-213 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :288-294 .
秋浦长似秋,萧条使人愁。客愁不可度,行上东大楼。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不。遥传一掬泪,为我达扬州。 秋浦猿夜愁,黄山堪白头。清溪非陇水,翻作断肠流。欲去不得去,薄游成久游。何年是归日,雨泪下孤舟。 秋浦锦驼鸟,人间天上稀。山鸡羞渌水,不敢照毛衣。 两鬓入秋浦,一朝飒已衰。猿声催白发,长短尽成丝。 秋浦多白猿,超腾若飞雪。牵引条上儿,饮弄水中月。 愁作秋浦客,强看秋浦花。山川如剡县,风日似长沙。 醉上山公马,寒歌宁戚牛。空吟白石烂,泪满黑貂裘。 秋浦千重岭,水车岭最奇。天倾欲堕石,水拂寄生枝。 江祖一片石,青天扫画屏。题诗留万古,绿字锦苔生。 千千石楠树,万万女贞林。山山白鹭满,涧涧白猿吟。君莫向秋浦,猿声碎客心。 逻人横鸟道,江祖出鱼梁。水急客舟疾,山花拂面香。 水如一匹练,此地即平天。耐可乘明月,看花上酒船。 渌水净素月,月明白鹭飞。郎听采菱女,一道夜歌归。 炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。 白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。 秋浦田舍翁,采鱼水中宿。妻子张白鹇,结罝映深竹。 桃波一步地,了了语声闻。黯与山僧别,低头礼白云。  第一首诗是这组诗中最长的一首。开头说“秋浦长似秋”:秋浦老是像秋天的样子。这是因地名而产生的诙谐,也是为引出下句“萧条使人愁”而设。秋——萧条——愁,顺理成章,并且十分和谐,读之顿生冷落寂寥之感。三四句承上写愁:“客愁不可度,行上东大楼。”“正西望长安,下见江水流。”一个“望”字,凝聚着深沉的忧愤。“望长安”正是诗眼所在。后面四句是对江水说的话。“遥传一掬泪,为我达扬州。”扬州是北上长安的必经之处,诗人要把忧国之泪寄往扬州,实为寄往长安。泪虽一掬,却极有分量。   第二首诗与前一首一样,也是抒发客愁和对长安的思念,思归益切,愁绪愈来浓。“秋浦猿夜愁,黄山堪白头。清溪非陇水,翻作断肠流。”前四句写别愁,比较婉曲;“欲去不得去,薄游成久游。何年是归日,雨泪下孤舟。”后四句进一步言归思,直抒胸臆,一气呵成。   第三首诗是一首具有寓意的咏物诗。此诗正面赞美秋浦的锦驼鸟,而以山鸡作为陪衬,但对后者并无贬意。从诗意看,诗人对山鸡所倾注的同情似乎还更多一些。   第四首诗是李白的自画像。全诗描绘的诗人形象是满腹忧郁,形容枯槁,白发苍苍的孤苦老人。盛年不再的李白,是怀着失意的心情来到秋浦的,虽然是刚过“知天命”的年纪,可是好像一下子白发就全白了。在此诗的开头,他说自己是“两鬓入秋浦,一朝飒已衰”。听起来似乎觉得原来还李白一直是两鬓青丝,但到了秋浦之后,没有想到竟然会在一天早上起来之后,发现两鬓已经白发苍苍了!“一朝”极言头发白得之快,简直出乎意料之外,言下之意,还真有点当年伍子胥过不去昭关,一夜之间,就把头发愁白了的味道,但是伍子胥是心急火燎,李白却并不着急赶到哪里去,而且,也不像伍子胥那样过不了昭关就有性命之忧,但是又为什么白了头发呢?李白在惊异之余,给自己找了一个看上去说得过去的原因:“猿声催白发,长短尽成丝。”中国古代的文人一听到猿声,马上就会愁肠百结的,这其中的例外恐怕还只有李白一人,不过那也是他晚年在长流夜郎的途中,在三峡中得到大赦,乘舟东归的时候,曾经欢快地写到“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”。可是在眼下,他可没有这么好的心情,猿声一“催”,他满头的青丝,不管是长是短,统统白了,这个“催”字可谓是用得惊心动魄,本来头发就在一夜之间白了,那里还禁得住猿声的催促!这首诗由于用了“一朝”和“催”这两个词来着重强调自己头发白得异乎寻常地快,不由得让人想到他在《将进酒》中的名句:“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!”   这首诗的表层意义是诗人对进入暮年的喟叹,深层意义是抒发一种匡时济世之大志而又无门可报,欲罢而又不能的矛盾情怀。   第五首诗前两句“秋浦多白猿,超腾若飞雪”说明了地点和描写的对象,并塑造出白猿欢乐嬉戏的群像;后两句“牵引条上儿,饮弄水中月”,则是对白猿母子戏月的特写,把白猿的动态写得活灵活现。   第六首诗开篇以“愁”字领起,展现出诗人面对残酷现实和即将爆发的战乱一筹莫展的苦闷心情和深广忧愤。”愁作秋浦客,强看秋浦花“,连观赏秋色也要强打精神,与杜甫”感时花溅泪,恨别鸟惊心“的感受相似,可见情绪是比较低落的。   第七首诗可以说是这十七首诗的纲领,它真挚深切地抒发了诗人畅游秋浦时的心境。诗中以山简、宁戚、苏秦自况,抒发了自己抱负、境遇和不平。从”白石烂“和”黑貂裘“这两个典故上,读者不难明白,在长安时失意于最高统治者其实一直是李白心中抹不去的隐痛。”白石烂“是宁戚在不得志时,抓住齐桓公出行的机会,牵牛叩角而歌时唱的歌词,”南山灿,白石烂,……生不逢尧与舜禅,长夜漫漫何时旦!“从而引起了齐桓公的注意而最终得到了重用;”黑貂裘“则是说的战国时期最成功的策士苏秦在一开好游说秦惠王失败后,穷困潦倒的处境,”说秦王,书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。“(《战国策·苏秦始以连横说秦》)李白觉得自己的处境就好比那失意东归的苏秦,而再也不会像宁戚那样得到君王的赏识了。   第八首和第九首,诗人描绘了秋浦的奇特景观:水车岭和江祖石。在艺术处理上,两首也很相似。第八首除一句”天倾欲堕石“略带夸张外,其余都是如实描绘;第九首也是除”青天扫画屏“一句用比外,纯用白描手法,不以词语惊人而以意境取胜。   第十首诗,李白以轻快的笔调描写山乡的自然风光:嘉木成林,满山葱翠,白鹭横飞,白猿长鸣。但末二句笔锋陡转,劝诫人们不可去观赏这里的山光水色,因为那凄厉的猿声使人愁肠寸断。   第十一首诗,诗人选择了两块不寻常的岩石,描写它们雄奇峻峭的姿态,绘制了一幅十分壮观的画面,倾诉了诗人对秋浦山水的爱慕之情。   第十二首诗,写的是平天湖的夜景和诗人观赏夜景时的感受。前两句写景,后两句抒情。想象丰富,韵味无穷。   第十三首诗,写江南水乡之景和民间采菱男女之情,也是先写景,后写情,而景和情又是相互关联、渗透、交融的,充满了乡土气息和生活气息,语近情逸,令人神远。   第十四首诗,是一首正面描写和歌颂冶炼工人的诗歌,在中国浩如烟海的古典诗歌中较为罕见,因而极为可贵。“炉火照天地,红星乱紫烟”,诗一开头,便呈现出一幅色调明亮、气氛热烈的冶炼场景:炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。诗人用了“照”、“乱”两个看似平常的字眼,但一经炼入诗句,便使冶炼的场面卓然生辉。透过这生动景象,不难感受到诗人那种新奇、兴奋、惊叹之情。接着两句“赧郎明月夜,歌曲动寒川”,转入对冶炼工人形象的描绘。诗人以粗犷的线条,略加勾勒,冶炼工人雄伟健壮的形象便跃然纸上。“赧郎”二字用词新颖,颇耐寻味。从“赧郎”二字,可以联想到他们健美强壮的体魄和勤劳、朴实、热情、豪爽、乐观的性格。结句“歌曲动寒川”,关合了上句对人物形象的塑造。冶炼工人一边劳动,一边歌唱,那嘹亮的歌声使寒冷的河水都荡漾起来了。他们唱的什么歌,诗人未加明点,读者可以作出各式各样的补充和联想。歌声把寒川激荡了,当然不会,这只是诗人的独特感受,是夸张之笔,却极为传神。如果说,“赧郎”句只是描绘了明月、炉火交映下冶炼工人的面部肖像,那么,这一句则揭示出他们的内心世界,他们丰富的情感和优美的情操,字里行间饱含着诗人的赞美歌颂之情。   这是一幅瑰玮壮观的秋夜冶炼图。在诗人神奇的画笔下,光、热、声、色交织辉映,明与暗、冷与热、动与静烘托映衬,鲜明、生动地表现了火热的劳动场景,酣畅淋漓地塑造了古代冶炼工人的形象,确是古代诗歌宝库中放射异彩的艺术珍品。   第十五首诗,是组诗中流传最广的一首。“白发三千丈,缘愁似个长?”劈空而来,似大潮奔涌,似火山爆发,骇人心目。单看“白发三千丈”一句,真叫人无法理解:白发怎么能有“三千丈”呢?读到下句“缘愁似个长”,豁然明白,原来“三千丈”的白发是因愁而生,因愁而长。愁生白发,人所共晓,而长达三千丈,该有多少深重的愁思。十个字的千钧重量落在一个“愁”字上。以此写愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人惊叹诗人的气魄和笔力。古典诗歌里写愁的取譬很多。宋人罗大经《鹤林玉露》说:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来(按:当作“齐终南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁’。”李白独辟蹊径,以“白发三千丈”之长喻愁之深之重。人们不但不会因“三千丈”的无理而见怪诗人,相反会由衷赞赏这出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到诗人的长叹疾呼实堪同情。   人看到自己头上生了白发以及白发的长短,是因为照镜而知。首二句暗藏照镜,三四句就明白写出:“不知明镜里,何处得秋霜!”秋霜色白,以代指白发,似重复又非重复,它并具忧伤憔悴的感情色彩,不是白发的“白”字所能兼带。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而发出“何处”之问。这两句不是问语,而是愤激语,痛切语。诗眼就在下句的一个“得”字上。如此浓愁,从何而“得”?“得”字直贯到诗人半生中所受到的排挤压抑;所志不遂,因此而愁生白发,鬓染秋霜,亲历亲感,何由不知!李白有“奋其志能,愿为辅弼”的雄心,有使“寰区大定,海县清一”的理想(均见《代寿山答孟少府移文书》),尽管屡遭挫折,未能实现,但他的志向绐终不泯。写这首诗时,他已经五十多岁了,壮志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以揽镜自照,触目惊心,发生“白发三千丈”的孤吟,使天下后世识其悲愤,并以此奇想奇句流传千古,可谓善作不平鸣者了。   第十六首诗,李白用一种极为欣赏的眼光,再现了秋浦人家的生活情调:渔家在夜以继日地打鱼,而他的妻子也不肯闲着,在竹林深处,张网捕鸟。一家人都在为着生活而忙碌,但是心态却是非常平和的,这首被人赞为颇有王维《辋川诗》格调的诗作,显然是在一种轻松自在的心境下创作出来的。正是这种不断地自我更新,不断地接受新事物的健康心理,才使得李白不论身处何地,都能写出脍炙人口的华彩辞章来的重要主观因素。   第十七首诗,也是最后一首,以黯然离别秋浦作结,传达了一种伤感的情调。 参考资料: 1、 张秉戍 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :268-270 . 2、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :189-213 .

怨情

作者: 李白 朝代: 唐代

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

(颦 一作:蹙)但见泪痕湿,不知心恨谁。

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

(颦蛾眉 一作:蹙)美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

参考资料: 1、 金性尧 .唐诗三百首新注 :上海古籍出版社 ,1993 :312-313 . 2、 刘开扬 等 .李白诗选注 :上海古籍出版社 ,1989 :217 . 3、 詹福瑞 .李白诗全译 :河北人民出版社 ,1997 :974-975 .

美人卷珠帘,深坐颦(pín)蛾眉。

(颦蛾眉 一作:蹙)卷珠帘:意指其卷帘相望。

珠帘:珠串的帷帘。

深坐:长久的坐。

颦:皱眉。

蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。

《诗·硕人》:“螓首蛾眉。

” 但见泪痕湿,不知心恨谁。

参考资料: 1、 金性尧 .唐诗三百首新注 :上海古籍出版社 ,1993 :312-313 . 2、 刘开扬 等 .李白诗选注 :上海古籍出版社 ,1989 :217 . 3、 詹福瑞 .李白诗全译 :河北人民出版社 ,1997 :974-975 .

美人卷珠帘,深坐颦(pín)蛾眉。

(颦蛾眉 一作:蹙)美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。

卷珠帘:意指其卷帘相望。

珠帘:珠串的帷帘。

深坐:长久的坐。

颦:皱眉。

蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。

《诗·硕人》:“螓首蛾眉。

” 但见泪痕湿,不知心恨谁。

只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

参考资料: 1、 金性尧 .唐诗三百首新注 :上海古籍出版社 ,1993 :312-313 . 2、 刘开扬 等 .李白诗选注 :上海古籍出版社 ,1989 :217 . 3、 詹福瑞 .李白诗全译 :河北人民出版社 ,1997 :974-975 .

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

(颦 一作:蹙)但见泪痕湿,不知心恨谁。

  五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。

“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。

古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的“美女”很不一样。

《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;

《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。

“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。

  “深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。

“庭院深深深几许,杨柳堆烟,幕帘无重数。

”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;

“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;

“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。

颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。

“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

  “但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。

“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。

联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。

  “不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。

女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。

但这种恨,其实就是一种爱。

爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。

诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。

这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。

李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。

这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。

随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。

全诗哀婉凄凉,缠绵悱恻。

参考资料: 1、 《全唐诗》(上).上海古籍出版社,1986年10月版

长歌行

作者: 李白 朝代: 唐代

桃李待日开,荣华照当年。

东风动百物,草木尽欲言。

枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

大力运天地,羲和无停鞭。

功名不早著,竹帛将何宣。

桃李务青春,谁能贳白日。

富贵与神仙,蹉跎成两失。

金石犹销铄,风霜无久质。

畏落日月后,强欢歌与酒。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

桃李待日开,荣华照当年。

桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。

东风动百物,草木尽欲言。

东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。

枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。

大力运天地,羲和无停鞭。

造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。

功名不早著,竹帛将何宣。

如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字?

桃李务青春,谁能贳白日。

桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?

富贵与神仙,蹉跎成两失。

时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。

金石犹销铄,风霜无久质。

金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。

畏落日月后,强欢歌与酒。

我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣!

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:239-240

桃李待日开,荣华照当年。

待:一作“得”。

荣华:草木茂盛、开花。

《荀子·王制》:“草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林。

” 东风动百物,草木尽欲言。

东风:春风。

李白《春日独酌》诗之一:“东风扇淑气,水木荣春晖。

”百物:犹万物。

《礼记·祭法》:“黄帝正名百物,以明民共财,颛顼能脩之。

” 枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

“枯枝”句:谓枯枝生新叶,皆可爱也。

大力运天地,羲(xī)和无停鞭。

羲和:古代神话传说中的人物。

驾御日车的神。

《楚辞·离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

”王逸注:“羲和,日御也。

” 功名不早著,竹帛(bó)将何宣。

竹帛:竹简和白绢,古代初无纸,用竹帛书写文字。

引申指书籍、史乘。

《史记·孝文本纪》:“然后祖宗之功德著于竹帛,施于万世,永永无穷,朕甚嘉之。

” 桃李务青春,谁能贳(shì)白日。

务:需要。

青春:指春天。

春季草木茂盛,其色青绿,故称。

《楚辞·大招》:“青春受谢,白日昭只。

”王逸注:“青,东方春位,其色青也。

”贳:出借,赊欠。

富贵与神仙,蹉(cuō)跎(tuó)成两失。

蹉跎:失意;

虚度光阴。

南朝齐谢朓《和王长史卧病》:“日与岁眇邈,归恨积蹉跎。

” 金石犹销铄(shuò),风霜无久质。

销铄:熔化,消磨。

汉枚乘《七发》:“虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也。

” 畏落日月后,强欢歌与酒。

欢:一作“饮”。

秋霜不惜人,倏(shū)忽侵蒲柳。

倏忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。

《吕氏春秋·决胜》:“倏忽往来,而莫知其方。

”蒲柳:即水杨,一种入秋就凋零的树木。

蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。

南朝宋刘义庆《世说新语·言语篇》:“蒲柳之姿,望秋而落,松柏之姿,经霜弥茂。

” 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:239-240

桃李待日开,荣华照当年。

桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。

待:一作“得”。

荣华:草木茂盛、开花。

《荀子·王制》:“草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林。

” 东风动百物,草木尽欲言。

东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。

东风:春风。

李白《春日独酌》诗之一:“东风扇淑气,水木荣春晖。

”百物:犹万物。

《礼记·祭法》:“黄帝正名百物,以明民共财,颛顼能脩之。

” 枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。

“枯枝”句:谓枯枝生新叶,皆可爱也。

大力运天地,羲(xī)和无停鞭。

造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。

羲和:古代神话传说中的人物。

驾御日车的神。

《楚辞·离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

”王逸注:“羲和,日御也。

” 功名不早著,竹帛(bó)将何宣。

如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字?

竹帛:竹简和白绢,古代初无纸,用竹帛书写文字。

引申指书籍、史乘。

《史记·孝文本纪》:“然后祖宗之功德著于竹帛,施于万世,永永无穷,朕甚嘉之。

” 桃李务青春,谁能贳(shì)白日。

桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?

务:需要。

青春:指春天。

春季草木茂盛,其色青绿,故称。

《楚辞·大招》:“青春受谢,白日昭只。

”王逸注:“青,东方春位,其色青也。

”贳:出借,赊欠。

富贵与神仙,蹉(cuō)跎(tuó)成两失。

时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。

蹉跎:失意;

虚度光阴。

南朝齐谢朓《和王长史卧病》:“日与岁眇邈,归恨积蹉跎。

” 金石犹销铄(shuò),风霜无久质。

金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。

销铄:熔化,消磨。

汉枚乘《七发》:“虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也。

” 畏落日月后,强欢歌与酒。

我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。

欢:一作“饮”。

秋霜不惜人,倏(shū)忽侵蒲柳。

就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣!

倏忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。

《吕氏春秋·决胜》:“倏忽往来,而莫知其方。

”蒲柳:即水杨,一种入秋就凋零的树木。

蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。

南朝宋刘义庆《世说新语·言语篇》:“蒲柳之姿,望秋而落,松柏之姿,经霜弥茂。

” 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:239-240

桃李待日开,荣华照当年。

东风动百物,草木尽欲言。

枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

大力运天地,羲和无停鞭。

功名不早著,竹帛将何宣。

桃李务青春,谁能贳白日。

富贵与神仙,蹉跎成两失。

金石犹销铄,风霜无久质。

畏落日月后,强欢歌与酒。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

  李白这首《长歌行》深受同题古辞的影响。

长歌行古辞或写及时建功立业,不要老大伤悲;

或写游仙服药,延年长寿;

或写游子思乡,感伤人命短促。

陆机《长歌行》恨功名薄,竹帛无宣;

谢灵运《长歌行》感时光流速,壮志消磨;

梁元帝《长歌行》写及时行乐;

沈约《长歌行》写羁旅行后倦恋金华殿,功名未著,竹帛难宣。

总之李白之前运用长歌行古题者,均触景感时,抒写悲伤之情,寄寓着他们对美好人生的追求,以及追求不得的怅惘感伤的心灵。

李白由此感悟人生,联想反思自己功业无成,游仙不果,重蹈古人的覆辙,陷入痛苦之中,不抒不快。

于是尽情倾吞,激昂文字,悲歌式的心灵,融汇着千古人所共有的情愫,感发着人意,体验着人生的苦乐。

  此诗前十句为第一段。

开端两句,总述桃李迎春得朝阳而鲜花怒放,争芳吐艳,然而它也只是荣华当年。

一年一度春芳桃李,这是自然规律,因而桃李花开是春天的象征,是美好的象征。

经过幽闭冬藏的寒日笼照之后,转而接受春日温暖的朝阳抚摸,使大地万物顿感复苏,呈现了活跃的旺盛的生命力,作为万物之灵的人,精神倍增,昂扬奋进,这是物之常理与人之常情。

故人们把人生美好时刻称之为青春。

可是作者认知不限于此,而更深入探索桃李迎春吐艳,其条件是须春阳细腻的化育,苦心无私地用功,生存发展离不开春日阳光。

由此作者更悟出君臣关系的相互依存的道理,预伏后面“功名不早著”之因。

日这个描写意象在古诗中曾有象征君王之意。

桃李遇春阳而开,贤相逢明君而荣,自然常律与人事常理,有其相似之点,明写桃李,暗喻君臣事理。

这可能是用“得日开”的甘苦用心吧!美好意象的描写,深含着美好感情与对美好事物的追求。

美虽美;

但尤感不足之处,只是荣华当年,因而更值得珍惜。

接着作者连用四句诗赞美春光之妙用,“东风动百物,草木尽欲言。

枯枝无丑叶,涸水吐清芬。

”东风送暖,遍吹大地万物,阳气萌发,万物从蛰伏中苏醒,争现新姿,构成了一个生命律动的美的境界。

因而草木尽欲显露英姿,冬日的枯枝丑叶败落净尽。

“无丑叶”的对应之意是“竟美叶”。

已经乾涸的水泉,也喷吐着清香的水柱。

这四句从开端的桃李花开一点,铺叙春回大地的全景。

桃李艳美又衬托东风不停地化育万物,草木换新颜,涸泉复吐清芬,尽现出春之美,写出春之境界。

总上六句诗正是诗人触景所生之美感,又以平淡自然的文字与诗句,绘成春光美的形象与意境,诗人入于境中,而又出于境外,妙笔生花,与境冥合。

于平淡的描写中凝聚着深蕴美与哲理性认知,然而它绝不同于自然教科书的说理。

这一段后四句则由上面春光境界的描写而转入讨论,发抒感慨,寻求造成这一美景的力量来源。

“大力运天地,羲和无停鞭。

功名不早著,竹帛将何宣。

”作者依据中国古代哲学家见解,也认为这是自然界的神力,运转天地,故而有春、夏、秋、冬四季,因而也就生成了宇宙中万物的自然生存、发展、死亡的各自规律,形成了不同季节的不同景象。

不过人们总是偏爱春日,而厌恶冬日,不过这是当时人们无法改变这一阴阳变化的规律。

当然他们也从天地运行不止,时光流速,永无停止中,观察万物的生衰,包括人的生老病死,悟出了一个人生道理,人亦应如春日桃李花一样,要在青春的美好时刻,展示怀抱,建立丰功伟业。

生时为人们仰慕赞美,死后美名留青史,千古流芳。

可是在现实中的李白,虽有美好的理想和作人的价值观,以及奋进不止的精神,但由于得不到“日”(皇帝)的温暖抚育,年华老大,驾着六龙的日神车,驭手羲和又催赶不停,如不能在青春时早立功名,就更不能留名于竹帛的史书之中。

默默无闻地离开人世,故深为痛恨。

外在的无形压力与内在愤激之情的积郁,终于迸发出忧患不平的心声。

从过去的借鉴,目前的现状,到未来的预测,拓展时空,言浅而意深,雅正而浑厚,发展了五言古诗的传统特点。

诗写到这里诗情与意旨都该停顿,但留给人们的是为何功名不早立,结局又是如何的悬念。

  诗的后十句为第二段。

头两句照应开端,深化诗意。

桃李既然是专在追求青春,应青春而显美容。

那么有人能赊取太阳,使其不动,青春不是永在吗?

“谁”字有疑问之情,本是不能之事,设想其能,从幻想中慰勉自己,从幻境中享受快感,从而减轻了心里压力,从困境得到解脱。

然而幻想是暂时的,当其转化为现实之时,也就从狂热转化为冷静,用理智滤取生活的轨迹,明确是非与得失,于是铸成“富贵与神仙,蹉跎两相失”的痛定思痛的诗句。

对于自己的言行作出了新的判断,知昨日之非。

追求富贵功名,神仙长生,这是统治阶级的享乐意识和人生价值观。

当了官是实现人生价值的标志,自然富而且贵。

于此又滋生长生不死的幻想和妄求,目的永远保持自己的权贵地位与富裕的生活条件,名与利两收。

求官不得则游仙,表示超然物外,清高自恃,平等官吏,也能获得美名。

可在唐代它又是作官的终南捷径,初盛唐的封建士人多通此径。

李白亦不例外,拜谒官吏,寻访名山高僧仙师,获取功名富贵。

于今两相失败,一事无成,虚度年华,悔恨不及,再次跌入痛苦的深渊之中。

进而想到古人曾说的“人生非金石,”“寿无金石固,岂能长寿考”,于是发展成为“金石犹销铄,风霜无久质”。

就算人生如金石之固,可金石在长久的风霜侵袭与磨蚀之下,也会使完整之体粉碎为沙砾,更不用说人又不是金石。

春之桃李、草木、清泉等也自然难以保持它们春日美姿了。

言外之意,人不能长生,其功名富贵就要及早得到,否则就有得不到危险;

既或得到了也难以长存。

所以古人求仕的经验,“早据要路津”,实现竹帛留名的人生价值。

表面上看这两句与前两句无关,然而它是似断实连,是对游仙长生的否定。

诗意的发展,感情跳荡,思潮起伏的写照,因而表现为诗句的跳跃性,留给人们以悬念,追求究竟,诱人深入,弄得水落石出。

当其悔恨昨非之时,必然改弦更张,作出新的抉择,“畏落日月后,强欢歌与酒。

”及时行乐,纵情歌唱,酣饮消忧。

否则就要落在时间的后面,衰朽之躯,想行乐也不可能了,空空地走向死亡世界,白活了一生。

一个“强欢”,透露出其内心曲隐之愁情,是不情愿地造作欢情,是无欢心地造作欢情,是借歌与酒消解胸中愁情,是一时的麻醉。

这种有意识麻醉自己是心灵更痛苦的表现,这是李白艺术上超常的表现,发人人所感而尚未意识到的内心深曲。

这是大家路数,而非小家捉襟见肘的手法。

然而,就是这一点强作排解的自我克制的希望,也难以达到与满足,痛心地写下了结尾诗句:“秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

”严酷的秋霜从无仁爱之心,萧杀万物,于人也无所惜,突然间降临,侵害蒲柳之姿。

蒲柳为草木之名,体柔弱而经不起风霜,经霜而枯枝败叶,苦无生机。

这里是用典,《世说新语》记载,顾悦与梁简文帝同岁,而顾发早白。

简文帝问顾“卿何以先白?

”顾答:“蒲柳之姿,望秋而落;

松柏之姿,经霜弥茂。

”蒲柳之姿是顾自指,松柏之姿喻简文帝。

李白用此典切合自己身份,微贱之躯,经不得风霜摧残。

秋霜这里既是自然的威力,同时又是象征邪恶的政治势力的残酷打击。

以不可抗御的力量打击毫无准备的柔弱微贱之躯,其结果不言自明。

结句不仅含蕴丰厚,而感情也至痛。

令人不平,催人泪下。

真是可以称作长歌当哭之作。

  李白这篇乐府诗综合前人同题之作的长处,而自成一格,以气为主,以自然为宗,清新俊逸,奇伟特出,是大家手笔。

诗以比兴诗句开其端,触景生情,但它并非泛咏桃李荣谢,人生无常,及时行乐之作,而是表现出用常得奇,抒写出超出常人的胸怀壮思,生命的价值。

绝非庸庸碌碌的小人私欲,它是盛唐时代精神的高扬。

它描写出一代人的精英的爱国衷肠,对美好的自然春景的赞颂,对爱美与追求美好理想的倾诉,对自己事业无成的愤懑及自我解脱不成的痛苦,敞开心扉,让人们尽情了解他的内心衷曲。

一颗跳荡的心,激荡的变化,万端的感情,牵动着优美的自然画面,透视出社会的不公正。

美好理想总是难以兑现,为此而忧患着,抗争着,终不免遭受秋霜的厄运。

美好的人性遭受摧残,不是一个时代的现象,而是阶级社会中共有的现象。

盛唐社会尤其如此,令人深思。

  李白成功地塑造这天才者遭受厄运的心象,还借助于他熔铸古诗的叙事、抒情、议论手法于一炉,运用得出神入化,挥洒自如,成为一个完整艺术表现体系,只见诗境美,而不见技法。

这正是李白所追求的清真美。

参考资料: 1、 宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:212-215

望庐山瀑布水二首

作者: 李白 朝代: 唐代

西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

空中乱潈射,左右洗青壁。

飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

而我乐名山,对之心益闲。

无论漱琼液,还得洗尘颜。

且谐宿所好,永愿辞人间。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。

水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

速度快如风驰电掣,隐约之中宛如有白虹腾空。

乍以为是银河从天上落下,弥漫飘洒在半空中。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

仰观瀑布那气势真雄奇啊,这是神灵造化之功!

再大的海风也吹不断,江上月光却能直透其中。

空中乱潈射,左右洗青壁。

飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

水流在空中任意飞溅,冲刷着两侧青色的石壁。

飞腾的水珠散发彩色霞光,水沫在巨石上沸腾。

而我乐名山,对之心益闲。

无论漱琼液,还得洗尘颜。

我本来就最爱游赏名山,面对此景心胸更宽广。

不必像服琼浆一样成仙,此水已足以荡涤尘俗。

且谐宿所好,永愿辞人间。

遁世归隐本是我夙愿,只想久居此地永辞人间。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑(hè)数十里。

香炉峰:庐山北部名峰。

水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。

南见:一作“南望”。

三百丈:一作“三千匹”。

壑:坑谷。

“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。

欻(xū)如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

歘:歘忽,火光一闪的样子。

飞电:空中闪电,一作“飞练”。

隐若:一作“宛若”。

白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。

“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。

河汉:银河,又称天河。

一作“银河”。

“半洒”句:一作“半泻金潭里”。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

造化:大自然。

江月:一作“山月”。

“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。

空中乱潈(zōng)射,左右洗青壁。

飞珠散轻霞,流沫沸穹(qióng)石。

潈:众水汇在一起。

“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。

穹石:高大的石头。

而我乐名山,对之心益闲。

无论漱(shù)琼液,还得洗尘颜。

乐:爱好。

乐名山:一作“游名山”。

益:更加。

闲:宽广的意思。

无论:不必说。

漱:漱洗。

琼液:传说中仙人的饮料。

此指山中清泉。

还得:但得。

一作“且得”。

尘颜:沾满风尘的脸。

洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。

且谐宿所好,永愿辞人间。

谐:谐和。

宿:旧。

宿所好:素来的爱好。

“且谐”二句:一作“集谱宿所好,永不归人间”,又一作“爱此肠欲断,不能归人间”。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

香炉:指香炉峰。

紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。

孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。

”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。

遥看:从远处看。

挂:悬挂。

前川:一作“长川”。

川:河流,这里指瀑布。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

直:笔直。

三千尺:形容山高。

这里是夸张的说法,不是实指。

疑:怀疑。

银河:古人指银河系构成的带状星群。

九天:一作“半天”。

古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

此句极言瀑布落差之大。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

西登香炉峰,南见瀑布水。

挂流三百丈,喷壑数十里。

欻如飞电来,隐若白虹起。

初惊河汉落,半洒云天里。

仰观势转雄,壮哉造化功。

海风吹不断,江月照还空。

空中乱潈射,左右洗青壁。

飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

而我乐名山,对之心益闲。

无论漱琼液,还得洗尘颜。

且谐宿所好,永愿辞人间。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

  这两首诗体裁不一,一首五古,一首七绝,内容也有部分重复。

第二首诗流传很广,曾被选入小学语文教科书,题作“望庐山瀑布”。

  第一首诗是五言古诗。

此诗共换四次韵,前八句为一韵;

中间八句每四句各一韵;

末六句为一韵。

诗意也可按韵分为四层。

前三层基本上是摹写瀑布的壮观奇姿,属景语;

只有末一层言志抒怀,属情语。

前三层也各有重点:第一层从正面描写瀑布的主体实景;

第二层从虚处更深更细地描绘瀑布;

第三层,从上下四旁来烘托瀑布之动态。

最后一层先擒后纵,收束得自然平易。

首二句交待“望庐山瀑布水”的立足点和所“望”的方向。

接着十四句用各种形象从不同角度形容瀑布的壮伟气势和诗人的赞叹。

所谓“挂流三百丈”,“初惊河汉落”,亦即第二首的“飞流直下三干尺,疑是银河落九天”之意,但不如后者的简练和生动。

末六句抒写诗人的志趣和愿望。

从这首诗中,可以看出李白思想中孤傲遁世的一面。

  五言古诗讲究兴寄,直抒胸臆,质朴真切,气象浑成。

诗人的感情起伏与诗的节奏同步,由此形成感染人的力量。

李白善于乐府和歌行,常以他横空出世,骏马绝尘的非凡才力,将乐府、歌行作为表达他飞腾的想象,纵横的才思,不羁的思想,奔放的情感之最合适的艺术形式,这些诗写得神识超迈,飘然而来,忽然而去,不屑于雕章琢句,亦不劳劳于镂心刻骨,自有天马行空,不可羁勒之势。

这首五古正是如此。

李白把庐山瀑布写得壮美阔大。

诗人寄情于山水,从“西登香炉峰”到“流沫沸穹石”都是写景,而最后三句是抒情之句。

“海风吹不断,江月照江空”中的“空”字更说明诗人寻求的是一种“闲”情,也体现李白的飘逸之风。

在庐山美景之下,诗人借景直抒胸臆,语言质朴真切,但仍能感染读者。

第一首虽是古诗,其中却有不少对仗。

古今读者多谓此首不如第二首绝句写得好,但也有不少人指出此诗自有妙句。

如《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“然余谓太白前篇古诗云:‘海风吹不断,江月照还空’。

磊落清壮,语简而意尽,优于绝句多矣。

”葛立方《韵语阳秋》卷十二:“以余观之,银河一派,犹涉比类,未若白前篇云:‘海风吹不断,江月照还空’。

凿空道出,为可喜也。

”韦居安《梅硐诗话》亦谓此二句“语简意足,优于绝句,真古今绝唱”,并认为“非历览此景,不足以见诗之妙”。

  第二首诗是七言绝句。

运用了比喻夸张的手法。

此诗中的香炉,即第一首诗开头提到的香炉峰,“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(乐史《太平寰宇记》)。

可是,到了诗人李白的笔下,便成了另一番景象:一座顶天立地的香炉,冉冉地升起了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照射下化成一片紫色的云霞。

这不仅把香炉峰渲染得更美,而且富有浪漫主义色彩,为不寻常的瀑布创造了不寻常的背景。

接着诗人才把视线移向山壁上的瀑布。

“遥看瀑布挂前川”,前四字是点题。

“挂前川”,这是“望”的第一眼形象,瀑布像是一条巨大的白练高挂于山川之间。

“挂”字很妙,它化动为静,惟妙惟肖地表现出倾泻的瀑布在“遥看”中的形象。

第一首诗说,“壮哉造化功!

”正是这“造化”才能将这巨物“挂”起来,所以这“挂”字也包含着诗人对大自然的神奇伟力的赞颂。

第三句又极写瀑布的动态。

“飞流直下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力。

“飞”字,把瀑布喷涌而出的景象描绘得极为生动;

“直下”,既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,那高空直落,势不可挡之状如在眼前。

然而,诗人犹嫌未足,接着又写上一句“疑是银河落九天”,真是想落天外,惊人魂魄。

“疑是”值得细味,诗人明明说得恍恍惚惚,而读者也明知不是,但是又都觉得只有这样写,才更为生动、逼真,其奥妙就在于诗人前面的描写中已经孕育了这一形象。

巍巍香炉峰藏在云烟雾霭之中,遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自然地联想到像是一条银河从天而降。

可见,“疑是银河落九天”这一比喻,虽是奇特,但在诗中并不是凭空而来,而是在形象的刻画中自然地生发出来的。

它夸张而又自然,新奇而又真切,从而振起全篇,使得整个形象变得更为丰富多彩,雄奇瑰丽,既给人留下了深刻的印象,又给人以想象的余地,显示出李白那种“万里一泻,末势犹壮”的艺术风格。

  宋人魏庆之说:“七言诗第五字要响。

……所谓响者,致力处也。

”(《诗人玉屑》)这个看法在这首诗里似乎特别有说服力。

比如一个“生”字,不仅把香炉峰写“活”了,也隐隐地把山间的烟云冉冉上升、袅袅浮游的景象表现出来了。

“挂”字前面已经提到了,那个“落”字也很精彩,它活画出高空突兀、巨流倾泻的磅礴气势。

很难设想换掉这三个字,这首诗将会变成什么样子。

  中唐诗人徐凝也写了一首《庐山瀑布》。

诗云:“虚空落泉千仞直,雷奔入江不暂息。

千古长如白练飞,一条界破青山色。

”场景虽也不小,但还是给人局促之感,原因大概是它转来转去都是瀑布,瀑布,显得很实,很板,虽是小诗,却颇有点大赋的气味。

比起李白那种入乎其内,出乎其外,有形有神,奔放空灵,相去实在甚远。

苏轼说:“帝遣银河一派垂,古来唯有谪仙词。

飞流溅沫知多少,不与徐凝洗恶诗。

”(《戏徐凝瀑布诗》)话虽不无过激之处,然其基本倾向还是正确的,表现了苏轼不仅是一位著名的诗人,也是一位颇有见地的鉴赏家。

  五言古诗因篇幅无限制,所以诗人任意挥洒,写“海风”,写“江月”,写“穹石”,写得大起大落,大开大阖,转折如意,挥洒自如,一气呵成。

七言绝句因篇幅较小,诗人用夸张的比喻把景物升腾到更高的境界,达到写瀑布的极致,极为夸张,但又清新自然,浅显生动,同时具有动荡开阔的气势,飞动流走的章法,跳跃腾挪,纵横捭阖,亦有歌行的气势和特点。

  两首诗都是李白之作,同是写庐山瀑布之景,李白一生好入名山游在庐山秀丽的山水之中,更显诗人标名之灵气。

其想象丰富,奇思纵横,气势恢宏,感情奔放,似江河奔腾,又自然清新,似云卷风清,其诗歌的审美特征是自然美、率真美和无拘无束的自由美。

这两首诗歌都具有这样的审美特征。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

沙丘城下寄杜甫

作者: 李白 朝代: 唐代

我来竟何事,高卧沙丘城。

城边有古树,日夕连秋声。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。

思君若汶水,浩荡寄南征。

我来竟何事,高卧沙丘城。

我来这里终究是为了什么事?

高枕安卧在沙丘城。

城边有古树,日夕连秋声。

沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。

鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。

思君若汶水,浩荡寄南征。

我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。

为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。

浩荡:广阔、浩大的样子。

南征:南行,指代往南而去的杜甫。

一说南征指南流之水。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :141 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :489-490 .

我来竟何事,高卧沙丘城。

沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。

沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。

而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。

由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。

来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。

竟:究竟,终究。

高卧:高枕而卧,这里指闲居。

《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。

清风飒至,自谓羲皇上人。

” 城边有古树,日夕连秋声。

夕:傍晚,日落的时候。

连:连续不断。

秋声:秋风吹动草木之声。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。

“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。

《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。

”此谓鲁酒之薄,不能醉人;

齐歌之艳,听之无绪。

皆因无共赏之人。

鲁、齐:均指山东一带。

空复情:徒有情意。

思君若汶(wèn)水,浩荡寄南征。

汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。

耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。

浩荡:广阔、浩大的样子。

南征:南行,指代往南而去的杜甫。

一说南征指南流之水。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :141 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :489-490 .

我来竟何事,高卧沙丘城。

我来这里终究是为了什么事?

高枕安卧在沙丘城。

沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。

沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。

而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。

由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。

来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。

竟:究竟,终究。

高卧:高枕而卧,这里指闲居。

《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。

清风飒至,自谓羲皇上人。

” 城边有古树,日夕连秋声。

沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。

夕:傍晚,日落的时候。

连:连续不断。

秋声:秋风吹动草木之声。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。

鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。

“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。

《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。

”此谓鲁酒之薄,不能醉人;

齐歌之艳,听之无绪。

皆因无共赏之人。

鲁、齐:均指山东一带。

空复情:徒有情意。

思君若汶(wèn)水,浩荡寄南征。

我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。

汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。

耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。

浩荡:广阔、浩大的样子。

南征:南行,指代往南而去的杜甫。

一说南征指南流之水。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :141 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :489-490 .

我来竟何事,高卧沙丘城。

城边有古树,日夕连秋声。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。

思君若汶水,浩荡寄南征。

  李白与杜甫的友谊是中国文学史上珍贵的一页。

在李白传世的诗歌中,公认的直接为杜甫而写的只有两首,一是《鲁郡东石门送杜二甫》,另一首就是这首诗。

  沙丘城,位于山东汶水之畔,是李白在鲁中的寄寓之地。

诗人送别了杜甫,从那种充满着友情与欢乐的生活中,独自一人回到沙丘,倍感孤寂,倍觉友谊的可贵。

此诗就是抒发了这种情境之下的无法排遣的“思君”之情。

诗人一开始用很多的笔墨写他自己的生活,住处的周围环境,以及他自己的心情。

诗的前六句没有一个“思”字,也没有一个“君”字,给读者以山回路转、莫知所至的感受,直到诗的结尾才豁然开朗,说出“思君”二字。

诗中无一句不是写“思君”之情,而且是一联强似一联,以至最后不能不直抒其情。

前六句的烟云,都成了后二句的烘托。

这样的构思,既能从各个角度,用各种感受,为诗的主旨蓄势,同时也赋予那些日常生活的情事以浓郁的诗味。

  诗劈头就说:“我来竟何事?

”这是诗人自问,其中颇有几分难言的恼恨和自责的意味。

这会引起读者的关注,并造成悬念。

“高卧沙丘城”,高卧,实际上就是指诗人闲居乏味的生活。

这句话一方面描写了眼下的生活,一方面也回应了提出上述问题的原因。

诗人不来沙丘“高卧”,原因就在于怀念杜甫这位友人。

这凌空而来的开头,正是把诗人那种友爱欢快的生活消失之后的复杂、苦闷的感情,以一种突发的方式迸发出来了。

  一二句偏于主观情绪的抒发,三四句则转向客观景物的描绘。

“城边有古树,日夕连秋声”。

眼前的沙丘城对于诗人来说,像是别无所见,别无所闻,只有城边的老树,在秋风中日夜发出瑟瑟之声。

“夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。

”这萧瑟的秋风,凄寂的气氛,更令诗人思念友人,追忆往事,更叫诗人愁思难解。

“别离有相思,瑶瑟与金樽。

”然而,此时此地,此情此景,非比寻常,酒也不能消愁,歌也无法忘忧。

鲁、齐,是指当时诗人所在的山东。

“不可醉”,即没有那个兴趣去痛饮酣醉。

“空复情”,因为诗人无意欣赏,歌声也只能徒有其情。

这么翻写一笔,就大大地加重了抒情的分量,同时也就逼出下文。

  汶水,发源于山东莱芜,西南流向。

杜甫在鲁郡告别李白欲去长安,长安也正位于鲁地的西南。

所以诗人说:“我的思君之情犹如这一川浩荡的汶水,日夜不息地紧随着你悠悠南行。

”诗人寄情于流水,照应诗题,点明了主旨,那流水不息、相思不绝的意境,更造成了语尽情长的韵味。

这种绵绵不绝的思情,和那种“天边看绿水,海上见青山。

兴罢各分袂,何须醉别颜”的开阔洒脱的胸襟,显示了诗人感情和格调的丰富多彩。

  在中国古代诗歌的发展中,古体先于律体。

但是,律体的盛行对于古诗的写作也不无影响。

例如李白的这首五古,全诗八句,中间四句虽然不是工整的对仗,但其中部分词语的对仗以及整个的格式,却可以见到律诗的痕迹。

这种散中有对、古中有律的章法和句式,更好地抒发了诗人纯真而深沉的感情,也使得全诗具有一种自然而凝重的风格。

参考资料: 1、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :285-286 .

长相思三首

作者: 李白 朝代: 唐代
长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天。昔时横波目,今作流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。 美人在时花满堂,美人去后花馀床。床中绣被卷不寝,至今三载......更多
长相思,在长安。日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。 络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。 美人如花隔云端。亲爱的人相隔在九天云端。 上有青冥之高天,下有渌水之波澜。上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。 长相思,摧心肝。日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。 忆君迢迢隔青天。思念你隔着远天不能相见。 昔时横波目,今作流泪泉。过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。 不信妾肠断,归来看取明镜前。假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。 美人在时花满堂,美人去后花馀床。美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。 床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。 香亦竟不灭,人亦竟不来。香气是经久不润了,而人竟也有去无回。 相思黄叶落,白露湿青苔。这黄叶飘髦更增添了多少相思?露水都已沾湿了门外的青苔。 参考资料: 1、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :49-50 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :142-143 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :965-966 . 4、 李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :71-72 .
长相思,在长安。长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。 络(luò)纬(wěi)秋啼金井阑(lán),微霜凄凄簟(diàn)色寒。络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井栏。簟:供坐卧用的竹席。 孤灯不明思欲绝,卷帷(wéi)望月空长叹。 美人如花隔云端。 上有青冥之高天,下有渌(lù)水之波澜。渌:清澈。 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。关山难:关山难渡。 长相思,摧心肝。 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。 赵瑟初停凤凰柱,蜀(shǔ)琴欲奏鸳(yuān)鸯(yāng)弦。赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。 忆君迢(tiáo)迢隔青天。 昔时横波目,今作流泪泉。横波:指眼波流盼生辉的样子。 不信妾肠断,归来看取明镜前。 美人在时花满堂,美人去后花馀(yú)床。 床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。卷不寝:一作“更不卷”。闻余:一作“犹闻”。 香亦竟不灭,人亦竟不来。 相思黄叶落,白露湿青苔。落:一作“尽”。湿:一作“点”。 参考资料: 1、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :49-50 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :142-143 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :965-966 . 4、 李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :71-72 .
长相思,在长安。日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。 络(luò)纬(wěi)秋啼金井阑(lán),微霜凄凄簟(diàn)色寒。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井栏。簟:供坐卧用的竹席。 孤灯不明思欲绝,卷帷(wéi)望月空长叹。孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。 美人如花隔云端。亲爱的人相隔在九天云端。 上有青冥之高天,下有渌(lù)水之波澜。上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。渌:清澈。 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。关山难:关山难渡。 长相思,摧心肝。日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。 赵瑟初停凤凰柱,蜀(shǔ)琴欲奏鸳(yuān)鸯(yāng)弦。刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。 忆君迢(tiáo)迢隔青天。思念你隔着远天不能相见。 昔时横波目,今作流泪泉。过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。横波:指眼波流盼生辉的样子。 不信妾肠断,归来看取明镜前。假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。 美人在时花满堂,美人去后花馀(yú)床。美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。 床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。卷不寝:一作“更不卷”。闻余:一作“犹闻”。 香亦竟不灭,人亦竟不来。香气是经久不润了,而人竟也有去无回。 相思黄叶落,白露湿青苔。这黄叶飘髦更增添了多少相思?露水都已沾湿了门外的青苔。落:一作“尽”。湿:一作“点”。 参考资料: 1、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :49-50 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :142-143 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :965-966 . 4、 李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :71-72 .
长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天。昔时横波目,今作流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。 美人在时花满堂,美人去后花馀床。床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。香亦竟不灭,人亦竟不来。相思黄叶落,白露湿青苔。  其一   这首诗大致可分两段。第一段从篇首至“美人如花隔云端”,写诗中人“在长安”的相思苦情。诗中描绘的是一个孤栖幽独者的形象。他(或她)居处非不华贵──这从“金井阑”可以窥见,但内心却感到寂寞和空虚。作者是通过环境气氛层层渲染的手法,来表现这一人物的感情的。先写所闻──阶下纺织娘凄切地鸣叫。虫鸣则岁时将晚,孤栖者的落寞之感可知。其次写肌肤所感,正是“霜送晓寒侵被”时候,他更不能成眠了。“微霜凄凄”当是通过逼人寒气感觉到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“罗帐灯昏”,益增愁思。一个“孤”字不仅写灯,也是人物心理写照,从而引起一番思念。“思欲绝”(犹言想煞人)可见其情之苦。于是进而写卷帷所见,那是一轮可望而不可即的明月呵,诗人心中想起什么呢,他发出了无可奈何的一声长叹。这就逼出诗中关键的一语:“美人如花隔云端。”“长相思”的题意到此方才具体表明。这个为诗中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;却到底很远,远隔云端。与月儿一样,可望而不可即。由此可知他何以要“空长叹”了。值得注意的是,这句是诗中唯一的单句(独立句),给读者的印象也就特别突出,可见这一形象正是诗人要强调的。   以下直到篇末便是第二段,紧承“美人如花隔云端”句,写一场梦游式的追求。这颇类屈原《离骚》中那“求女”的一幕。在诗人浪漫的幻想中,诗中人梦魂飞扬,要去寻找他所思念的人儿。然而“天长地远”,上有幽远难极的高天,下有波澜动荡的渌水,还有重重关山,尽管追求不已,还是“两处茫茫皆不见”。这里,诗人的想象诚然奇妙飞动,而诗句的音情也配合极好。“青冥”与“高天”本是一回事,写“波澜”似亦不必兼用“渌水”,写成“上有青冥之高天,下有渌水之波澜”颇有犯复之嫌。然而,如径作“上有高天,下有波澜”(歌行中可杂用短句),却大为减色,怎么读也不够味。而原来带“之”字、有重复的诗句却显得音调曼长好听,且能形成咏叹的语感,正《诗大序》所谓“嗟叹之不足,故永歌之”(“永歌”即拉长声调歌唱),能传达无限感慨。这种句式,为李白特别乐用,它如“蜀道之难难于上青天”、“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”、“君不见黄河之水天上来”等等,句中“之难”、“之日”、“之水”从文意看不必有,而从音情上看断不可无,而音情于诗是至关紧要的。再看下两句,从语意看,词序似应作:天长路远关山难(度),梦魂不到(所以)魂飞苦。写作“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”,不仅是为趁韵,且运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。由于这个追求是没有结果的,于是诗以沉重的一叹作结:“长相思,摧心肝!”“长相思”三字回应篇首,而“摧心肝”则是“思欲绝”在情绪上进一步的发展。结句短促有力,给人以执着之感,诗情虽则悲恸,但绝无萎靡之态。   此诗形式匀称,“美人如花隔云端”这个独立句把全诗分为篇幅均衡的两部分。前面由两个三言句发端,四个七言句拓展;后面由四个七言句叙写,两个三言句作结。全诗从“长相思”展开抒情,又于“长相思”一语收拢。在形式上颇具对称整饬之美,韵律感极强,大有助于抒情。诗中反复抒写的似乎只是男女相思,把这种相思苦情表现得淋漓尽致;但是,“美人如花隔云端”就不象实际生活的写照,而显有托兴意味。何况我国古典诗歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的传统,如《楚辞》“恐美人之迟暮”。而“长安”这个特定地点更暗示这里是一种政治的托寓,表明此诗的意旨在抒写诗人追求政治理想不能实现的苦闷。就此而言,此诗诗意又深含于形象之中,隐然不露,具备一种蕴藉的风度。   其二   此诗首句“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠”,开篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思气氛,暮色低沉烟雾缭绕的景物特征使人感到一种深深的压抑之感,奠定了整首诗的悲凉调子。夕阳斜暮,渐渐西沉,几簇花丛在低沉的暮色里显得朦朦胧胧,如被烟雾缠绕。这种如烟似梦的感知显然部分来源于思妇的眼睛,来源于思妇被相思愁绪紧紧包裹的内心。牵肠挂肚的相思使思妇所观所感的一切都带上了浓重的忧郁色彩,不独花朵,也非烟雾使然。黑夜拉开帷幕,思妇却没有进入梦乡,对丈夫切切的思念使她辗转反侧无法成眠。更可恼的,是那一轮明月,依旧发出如绢如素光洁皎然的光辉,透过孤独的窗棂,搅得多情人心绪难宁。在这句诗中,代表着团圆的明月,因其特定情境而被诗人塑造成一个冷漠的、不解离人情怀的形象。北宋晏殊《蝶恋花》有“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”也是这个意思。面对月色如水良辰美景,思妇却只能让他虚设,想起从前种种,一颗心久久不得平静。虽然思念只是徒劳,却也心甘情愿,无心睡眠。“日”与“月”在交替,白昼与黑夜在轮回,思妇的相思也像波浪中的小船,翻腾不息,相思之苦,也只有思妇最为明了。诗人用“愁”字把这种感情明白地表达出来。   接下来诗人描写了无法安睡的思妇,只好在月下弹一曲哀伤凄美的琴瑟,在回忆和期待中与心上人夫唱妇随。是有“赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦”两句,琴瑟合鸣,鸳鸯凤凰都是用来喻指夫妻美满之意,诗人在这里互文见义,旨在表达思妇望夫心切而又无法排解的愁绪。琴瑟都作为传情达意之物,至于“蜀琴”,更被人传说与司马相如卓文君的爱情故事有所关联。但如今琴瑟独鸣,凤凰曲难成,原本以为可以白头到老长相厮守的一对鸳鸯,竟然也天各一方,思妇的伤情可想而知。就连这思君念君为君弹奏的一首相思之曲,也无法令心上人听到,关山重重,天遥地远,纵有动听的音符,又弹于谁听呢?   紧承这个疑问,作者继续写出,“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然”。曲中真意,绮丽动人,但此情此曲,却无人为我传递,思妇惆怅抱憾也于事无补。只有忽发奇想,托明日和煦的春风飞往燕然,送到夫君的手里,带去我的相思。燕然山远在塞北边疆,就算把相思曲寄到又能如何呢?范仲淹有诗云“浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计”可做此诗的一个补充。只要边疆未靖,那么重逢之念便是惘然。只是思妇的一点聊胜于无的假想罢了。但不管怎样,诗人的奇特想象仍然令人惊叹,思妇情之真、情之切,也令人为之唏嘘。   “忆君迢迢隔青天”独立成句,又承上启下,以青天的夸张比喻两人相隔万里,从而引出下文思妇回到现实,顾影自怜独自凄凉的描写。   这四句诗可以看作是同一个情形的表达,思妇揽镜自照,发现自己容颜憔悴,不禁悲从中来无法断绝。“昔日横波目,今成流泪泉”是唐时名句,形象而巧妙、夸张而令人信服地写出了相思成空的思妇的哀伤之状。曾经清澈如水明眸善睐的双眼,而今却成了流泪不止的两眼清泉,如此的想象和夸张让思妇的形象更具灵动的色彩,艺术之美感也更加深入人心。如“衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴”一样,令人为之动容。   “不信妾肠断,归来看取明镜前”一句则深得含蓄隽永之妙,以思妇的口吻直抒对丈夫的思念,与前一句相得益彰。思妇不关心自己的容颜憔悴,也不担心自己双眼如泪泉,反而殷殷的希望,丈夫能够早日出现,哪怕他不相信自己切肤入骨的思念也无所谓,只要他早日归来,断肠人也就心满意足了。所谓“不信”云云,无须深究,只是夫妻俩的窃窃私语,取镜相照,更是带有了闺房亲密的意味,显然,在诗人奇特的构思中,在思妇恍惚的思念中,一切又都进入了想象。   其三   这首诗一题为《赠远》,一题为《闺情》,而《全唐诗》卷二十五把它与前两首收在一起,题为《杂曲歌辞·长相思三首》。   这首诗开头“美人在时花满堂,美人去后馀空床”两句诗,是写美人“在时”和“去后”心灵的巨大落差。美人在时,鸟语花香,满堂生辉;美人去后,花儿凋落,只留下一张空空的床。这里并不是说满堂真的有花儿盛开,而是因为有了美人的存在,心灵的花儿缤纷烂漫,姹紫嫣红。有美一人在我堂,满室生辉留余香。因为屋子里有美人的身影,有美人的言笑,有美人的步态,一切便鲜活起来,灵动起来,也便有了流动的气韵和色彩。只因美人在侧,花是艳的,天是蓝的,风是柔的,雨是润的。而今,物是人非,只有一张空闲着的床,再也不想去触碰。   诗人不言他物,只选择一张空床,来突出美人离去后的孤独寂寞,是很具匠心的。看到床,他想到了什么呢?他大概想到曾经的床笫之欢,想到了美人的冰肌玉骨,想到了美人的温柔缠绵,想到了美人的娇羞软语吧。美人在怀时,他度过了多少个销魂的夜晚。良宵苦短,日高庸起,那相爱相守的一幕幕,而今,都化作了梦。美人在时,越是幸福快乐,她离去后就越是孤苦和思念。   美人离开后,床上的绣被也被卷了起来,三年后还能闻到美人的余香。香气缭绕不绝,而美人还没有回来。多少相思,多少难眠之夜,日复一日,年复一年。其实不是那香气真的还在,那是相思者思念至极的嗅觉错乱。被搁置了三年的空床,被卷起了三年的绣被,不可能会还留有香气。   花和床本是无情物,但一旦与自己喜欢的人有关,便涂抹上了感情色彩。所以,杜甫才会有“感时花溅泪”。《诗经·邶风·静女》中,那个年轻的男子等着心仪的女子,没有等着,抓耳挠腮之际,摆弄着女子送他的荑草,欣喜地吟唱到:“自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。”在他的眼里,荑草美得出奇,但这并不是荑草真的很美,而是美人送给他的,饱含着爱意。 参考资料: 1、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :345-348 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :254-255 .

姑孰十咏。桓公井

作者: 李白 朝代: 唐代

桓公名已古,废井曾未竭。

石甃冷苍苔,寒泉湛孤月。

秋来桐暂落,春至桃还发。

路远人罕窥,谁能见清彻。

江南春怀

作者: 李白 朝代: 唐代

青春几何时,黄鸟鸣不歇。

天涯失乡路,江外老华发。

心飞秦塞云,影滞楚关月。

身世殊烂漫,田园久芜没。

岁晏何所从?

长歌谢金阙。

青春几何时,黄鸟鸣不歇。

青春能持续多长时间,春天黄鸟鸣个不停。

天涯失乡路,江外老华发。

人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。

心飞秦塞云,影滞楚关月。

身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。

身世殊烂漫,田园久芜没。

此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。

岁晏何所从?

长歌谢金阙。

眼看又到年终,应该何去何从?

高唱长歌谢别金阙。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

 网页发生错误 var _hmt = _hmt || []; (function () { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "//hm.baidu.com/hm.js?04660099568f561a75456483228a9516"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); 网页发生错误,请联系网站管理员:service@gushiwen.org

作者: 李白 朝代: 唐代

焰随红日去,烟逐暮云飞。

(令一日赋山火诗云: “野火烧山后,人归火不归。

”思轧不属, 白从旁缀其下句,令惭止) 绿鬓随波散,红颜逐浪无。

因何逢伍相,应是想秋胡。

(白从令观涨,有女子溺死江上,令赋诗云: 二八谁家女,漂来倚岸芦。

鸟窥眉上翠,鱼弄口旁珠。

令复苦吟,白辄应声继之) 举袖露条脱,招我饭胡麻。

(见《二老堂诗话》)

题舒州司空山瀑布

作者: 李白 朝代: 唐代

断崖如削瓜,岚光破崖绿。

天河从中来,白云涨川谷。

玉案赤文字,世眼不可读。

摄身凌青霄,松风拂我足。

12345 共814条