鹊桥仙(七夕) 文
木兰花慢·□中原望眼 文
□中原望眼,正汉水、接天流。
渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。
唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
迟留。
叹息此生浮。
去去老沧洲。
念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。
功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。
尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。
惜分飞·雨过残阳明远树 文
忆秦娥·月照席 文
点绛唇(登郢州城楼) 文
水调歌头·定王台 文
雄跨洞庭野,楚望古湘州。
何王台殿,危基百尺自西刘。
尚想霓旌千骑,依约入云歌吹,屈指几经秋。
叹息繁华地,兴废两悠悠。
登临处,乔木老,大江流。
书生报国无地,空白九分头。
一夜寒生关塞,万里云埋陵阙,耿耿恨难休。
徙倚霜风里,落日伴人愁。
相思引 文
剑器近·夜来雨 文
夜来雨。
赖倩得、东风吹住。
海棠正妖娆处。
且留取。
悄庭户。
试细听、莺啼燕语。
分明共人愁绪。
怕春去。
佳树。
翠阴初转午。
重帘卷,乍睡起、寂寞看风絮。
偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。
彩笺无数。
去却寒暄,到了浑无定据。
断肠落日千山暮。
归字谣 文
安公子·弱柳丝千缕 文翻注译
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
柔弱的柳条千丝万缕,到处都是鹅黄嫩绿,鸦雀争相鸣啼。
还是早春的天气,轻寒侵入罗衣,刚刚又过去一阵风雨。
我深情地询问刚飞回的燕子:在来时路过的绿水桥边,有一个画楼耸立,可曾看到那位美人正在屋里?
我料想她静掩云窗,毫无意绪,任凭琴瑟的弦柱上落满尘泥。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
我的忧愁像庾信那样多,不知为谁而双眉攒聚?
独立在春风中弹下点点清泪,寄予这雾气迷蒙的江水向东流去。
想到这昼长春闲的时日,困倦慵懒怎生挨得过去?
闲靠孤枕睡意沉沉,听到那黄鹂的婉声柔语。
唤醒后更觉无聊,只见斜阳依然照在花圃里。
参考资料: 1、 上彊邨民(编) 蔡义江(解) .宋词三百首全解 . 上海:复旦大学出版社 , 2008/11/1:第191-192页 2、 吕明涛,谷学彝编著. 宋词三百首. 北京 : 中华书局, 2009.7:第192-193页
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
弱柳:柳条柔弱,故称弱柳。
鸦啼处:此指柳树丛中。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
人人:犹言人儿,对亲爱者的称呼,情人的昵称。
宋时口语。
周邦彦《迎春乐》词:“人人花艳明春柳,忆筵上偷携遥。
”哀弦危柱:指乐声凄绝。
苏轼《水龙吟》词:“危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
”柱,筝瑟之类弦乐器上的弦柱。
危,高,指弦音高厉。
此处“危”“哀”是弦柱的修饰语。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
庾信愁如许:庾信,南北朝时诗人。
本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还。
愁如许,庾信有《愁赋》,今不传,只留断句若干,如“谁知一寸心,乃有万斛愁”。
念永昼春闲:贺铸《薄幸》词:“正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。
厌厌睡起,犹有花梢日在。
”此用其意。
春闲,春日闲寂无聊,觉得天长难以打发。
永,长。
永昼,即昼永,日长之意。
百啭:鸣声婉转多样。
厌厌:即恹恹,精神不振貌。
花坞:花房。
坞,原指四面高中央低的山地,引申为四面挡风的建筑物。
参考资料: 1、 上彊邨民(编) 蔡义江(解) .宋词三百首全解 . 上海:复旦大学出版社 , 2008/11/1:第191-192页 2、 吕明涛,谷学彝编著. 宋词三百首. 北京 : 中华书局, 2009.7:第192-193页
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
柔弱的柳条千丝万缕,到处都是鹅黄嫩绿,鸦雀争相鸣啼。
还是早春的天气,轻寒侵入罗衣,刚刚又过去一阵风雨。
我深情地询问刚飞回的燕子:在来时路过的绿水桥边,有一个画楼耸立,可曾看到那位美人正在屋里?
我料想她静掩云窗,毫无意绪,任凭琴瑟的弦柱上落满尘泥。
弱柳:柳条柔弱,故称弱柳。
鸦啼处:此指柳树丛中。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
人人:犹言人儿,对亲爱者的称呼,情人的昵称。
宋时口语。
周邦彦《迎春乐》词:“人人花艳明春柳,忆筵上偷携遥。
”哀弦危柱:指乐声凄绝。
苏轼《水龙吟》词:“危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
”柱,筝瑟之类弦乐器上的弦柱。
危,高,指弦音高厉。
此处“危”“哀”是弦柱的修饰语。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
我的忧愁像庾信那样多,不知为谁而双眉攒聚?
独立在春风中弹下点点清泪,寄予这雾气迷蒙的江水向东流去。
想到这昼长春闲的时日,困倦慵懒怎生挨得过去?
闲靠孤枕睡意沉沉,听到那黄鹂的婉声柔语。
唤醒后更觉无聊,只见斜阳依然照在花圃里。
庾信愁如许:庾信,南北朝时诗人。
本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还。
愁如许,庾信有《愁赋》,今不传,只留断句若干,如“谁知一寸心,乃有万斛愁”。
念永昼春闲:贺铸《薄幸》词:“正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。
厌厌睡起,犹有花梢日在。
”此用其意。
春闲,春日闲寂无聊,觉得天长难以打发。
永,长。
永昼,即昼永,日长之意。
百啭:鸣声婉转多样。
厌厌:即恹恹,精神不振貌。
花坞:花房。
坞,原指四面高中央低的山地,引申为四面挡风的建筑物。
参考资料: 1、 上彊邨民(编) 蔡义江(解) .宋词三百首全解 . 上海:复旦大学出版社 , 2008/11/1:第191-192页 2、 吕明涛,谷学彝编著. 宋词三百首. 北京 : 中华书局, 2009.7:第192-193页