望月怀远 / 望月怀古

作者: 张九龄 朝代: 唐代

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

海上生明月,天涯共此时。

茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :40 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 :华文出版社 ,2009 :99-100 .

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

情人:多情的人,指作者自己;

一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

灭烛(zhú)怜光满,披衣觉露滋(zī)。

怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

不堪盈(yíng)手赠,还寝梦佳期。

盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :40 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 :华文出版社 ,2009 :99-100 .

海上生明月,天涯共此时。

茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

情人:多情的人,指作者自己;

一说指亲人。

遥夜:长夜。

怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。

竟夕:终宵,即一整夜。

灭烛(zhú)怜光满,披衣觉露滋(zī)。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

怜:爱。

滋:湿润。

怜光满:爱惜满屋的月光。

这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。

此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。

当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。

光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。

不堪盈(yíng)手赠,还寝梦佳期。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

盈手:双手捧满之意。

盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :40 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 :华文出版社 ,2009 :99-100 .

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

  《望月怀远》是一首月夜怀念远人的诗,是作者在离乡时,望月而思念远方亲人而写的。

起句“海上生明月”意境雄浑阔大,是千古佳句。

它和谢灵运的“池塘生春草”,鲍照的“明月照积雪”,谢朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鸿海上来”等名句一样,看起来平淡无奇,没有一个奇特的字眼,没有一分点染的色彩,脱口而出,却自然具有一种高华浑融的气象。

这一句完全是景,点明题中的“望月”。

第二句“天涯共此时”,即由景入情,转入“怀远”。

前乎此的有谢庄《月赋》中的“隔千里兮共明月”,后乎此的有苏轼《水调歌头·明月几时有》词中的“但愿人长久,千里共婵娟”,都是写月的名句,其旨意也大抵相同,但由于各人以不同的表现方法,表现在不同的体裁中,谢庄是赋,苏轼是词,张九龄是诗,相体裁衣,各极其妙。

这两句把诗题的情景,一起就全部收摄,却又毫不费力,仍是张九龄作古诗时浑成自然的风格。

  从月出东斗直到月落鸟啼,是一段很长的时间,诗中说是“竟夕”,亦即通宵。

这通宵的月色对一般人来说,可以说是漠不相关的,而远隔天涯的一对情人,因为对月相思而久不能寐,只觉得长夜漫漫,故而落出一个“怨”字。

三四两句,就以怨字为中心,以“情人”与“相思”呼应,以“遥夜”与“竟夕”呼应,上承起首两句,一气呵成。

这两句采用流水对,自然流畅,具有古诗气韵。

  竟夕相思不能入睡,或许是怪屋里烛光太耀眼,于是灭烛,披衣步出门庭,光线还是那么明亮。

这天涯共对的一轮明月竟是这样撩人心绪,使人见到它那姣好圆满的光华,更难以入睡。

夜已深了,气候更凉一些了,露水也沾湿了身上的衣裳。

这里的“滋”字不仅是润湿,而且含滋生不已的意思。

“露滋”二字写尽了“遥夜”、“竟夕”的精神。

“灭烛怜光满,披衣觉露滋”,两句细巧地写出了深夜对月不眠的实情实景。

  相思不眠之际,没有什么可以相赠,只有满手的月光。

诗人说:“这月光饱含我满腔的心意,可是又怎么赠送给你呢?

还是睡罢!

睡了也许能在梦中与你欢聚。

”“不堪”两句,构思奇妙,意境幽清,没有深挚情感和切身体会,恐怕是写不出来的。

这里诗人暗用晋陆机“照之有余辉,揽之不盈手”两句诗意,翻古为新,悠悠托出不尽情思。

诗至此戛然而止,只觉余韵袅袅,令人回味不已。

参考资料: 1、 沈熙乾 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :70 .

和黄门卢侍御咏竹

作者: 张九龄 朝代: 唐代

清切紫庭垂,葳蕤防露枝。

色无玄月变,声有惠风吹。

高节人相重,虚心世所知。

凤凰佳可食,一去一来仪。

晚霁登王六东阁

作者: 张九龄 朝代: 唐代

试上江楼望,初逢山雨晴。

连空青嶂合,向晚白云生。

彼美要殊观,萧条见远情。

情来不可极,日暮水流清。

商洛山行怀古

作者: 张九龄 朝代: 唐代

园绮值秦末,嘉遁此山阿。

陈迹向千古,荒途始一过。

硕人久沦谢,乔木自森罗。

故事昔尝览,遗风今岂讹。

泌泉空活活,樵臾独皤皤。

是处清晖满,从中幽兴多。

长怀赤松意,复忆紫芝歌。

避世辞轩冕,逢时解薜萝。

盛明今在运,吾道竟如何。

春江晚景

作者: 张九龄 朝代: 唐代

江林多秀发,云日复相鲜。

征路那逢此,春心益渺然。

兴来只自得,佳处莫能传。

薄暮津亭下,余花满客船。

江林多秀发,云日复相鲜。

江畔林木茂盛,花儿盛开;

天上云朵落日相辉映,景象明丽。

征路那逢此,春心益渺然。

征行逢此佳景,惊喜之情顿生。

自觉春思渺然,赏心自得,其中佳趣,莫可言传。

兴来只自得,佳处莫能传。

日落西山,整个江面沐浴在夕阳的余晖中,水面泛着金光。

薄暮津亭下,余花满客船。

飘落的花瓣伴着晚霞洒落在渡口的客船上,这样一幅绮丽迷人的景象,怎不让人赞叹。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

江林多秀发,云日复相鲜。

秀发:枝叶繁茂,花朵盛开。

语出《诗·大雅·生民》:“实发实秀。

”相鲜:景色鲜丽,相互辉映。

谢灵运《登江中孤屿》诗:“云日相辉映,空水共澄鲜。

” 征路那逢此,春心益渺然。

“征路”二句:行途中不意逢此佳景,更教我情兴幽远。

那:同“哪。

春心,指春景引发的意兴。

春,《全唐诗》注:“一作乡。

”按:作“乡”非。

黄叔灿云:“作‘乡心’,与通首绝无关会。

”(《唐诗笺注》卷一)渺,一作“眇”。

渺然,幽远貌。

作者《题画山水障》诗:“对玩有佳趣,使我心眇绵。

”渺然,犹眇绵之意。

兴来只自得,佳处莫能传。

“兴来”二句:言此中佳趣只可心会,却难用言语表达。

宋唐庚《春日郊外》诗:“疑此江头有佳景,为君寻取却茫茫。

”陈与义《春日二首》之一:“忽有好诗生眼底,安排句法已难寻。

”都是写刹那间的创作感受,可以参读。

只自.副词。

犹言独自。

自,词缀,无义。

佳处:一作“佳气”。

佳气:美好的云气。

古代以为是吉祥、兴隆的象征。

薄暮津亭下,余花满客船。

薄暮:黄昏时分。

津亭:渡口边的驿亭。

余花:残花。

南朝齐谢朓《游东田诗》:“鱼戏新荷动,鸟散余花落。

”客船:旅客乘坐的船;

运载旅客的船。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

江林多秀发,云日复相鲜。

江畔林木茂盛,花儿盛开;

天上云朵落日相辉映,景象明丽。

秀发:枝叶繁茂,花朵盛开。

语出《诗·大雅·生民》:“实发实秀。

”相鲜:景色鲜丽,相互辉映。

谢灵运《登江中孤屿》诗:“云日相辉映,空水共澄鲜。

” 征路那逢此,春心益渺然。

征行逢此佳景,惊喜之情顿生。

自觉春思渺然,赏心自得,其中佳趣,莫可言传。

“征路”二句:行途中不意逢此佳景,更教我情兴幽远。

那:同“哪。

春心,指春景引发的意兴。

春,《全唐诗》注:“一作乡。

”按:作“乡”非。

黄叔灿云:“作‘乡心’,与通首绝无关会。

”(《唐诗笺注》卷一)渺,一作“眇”。

渺然,幽远貌。

作者《题画山水障》诗:“对玩有佳趣,使我心眇绵。

”渺然,犹眇绵之意。

兴来只自得,佳处莫能传。

日落西山,整个江面沐浴在夕阳的余晖中,水面泛着金光。

“兴来”二句:言此中佳趣只可心会,却难用言语表达。

宋唐庚《春日郊外》诗:“疑此江头有佳景,为君寻取却茫茫。

”陈与义《春日二首》之一:“忽有好诗生眼底,安排句法已难寻。

”都是写刹那间的创作感受,可以参读。

只自.副词。

犹言独自。

自,词缀,无义。

佳处:一作“佳气”。

佳气:美好的云气。

古代以为是吉祥、兴隆的象征。

薄暮津亭下,余花满客船。

飘落的花瓣伴着晚霞洒落在渡口的客船上,这样一幅绮丽迷人的景象,怎不让人赞叹。

薄暮:黄昏时分。

津亭:渡口边的驿亭。

余花:残花。

南朝齐谢朓《游东田诗》:“鱼戏新荷动,鸟散余花落。

”客船:旅客乘坐的船;

运载旅客的船。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

江林多秀发,云日复相鲜。

征路那逢此,春心益渺然。

兴来只自得,佳处莫能传。

薄暮津亭下,余花满客船。

  胡应麟说“曲江清而澹”(《诗薮》外编卷四),确实抓住了他的特点。

另外张九龄在被贬所作的诗基本上不悲伤,往往充满了对美和理想的憧憬,显示出一种潇洒飘逸的情趣。

  《春江晚景》这首诗写旅途中春日的繁花佳气令人心醉。

首联写景,江畔林木茂盛,花儿盛开;

天上云朵落日相辉映。

景象明丽。

虽然化用谢灵运诗句,但是没有谢的玄气和故作高深,非常自然,仿佛信口吟来,令人感到亲切。

三四句用虚笔。

征行逢此佳景,惊喜之情顿生。

五六句述其中不可言传之佳趣。

中间两联只写情而景在其中。

落句再补写春江景色,而“眇然“意自见。

尾联复写春江景色。

结句,以景物收束,余韵不尽,留下了美好的遐想。

  胡震亨评论说,张九龄诗“结体简贵,选言清冷,如玉磬含风,晶盘盛露,故当于尘外置赏”(《唐音癸签》卷五)。

这种看法具有相当的普遍性。

张九龄确可称为盛唐神韵诗派的开山作家,一出手就区别于六朝清远诗人,为后来的盛唐山水田园派树立了标范。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

答陆澧

作者: 张九龄 朝代: 唐代

松叶堪为酒,春来酿几多。

不辞山路远,踏雪也相过。

松叶堪为酒,春来酿几多。

清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?

不辞山路远,踏雪也相过。

虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;

纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。

参考资料: 1、 《唐诗鉴赏大全集》.中国华侨出版社,2010年12月版,第39页 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:39

松叶堪(kān)为酒,春来酿(niàng)几多。

清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?

堪:即可以,能够。

不辞山路远,踏雪也相过。

虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;

纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。

过:意即拜访、探望。

参考资料: 1、 《唐诗鉴赏大全集》.中国华侨出版社,2010年12月版,第39页 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:39

归燕诗

作者: 张九龄 朝代: 唐代

海燕岁微渺,乘春亦暂来。

岂知泥滓贱,只见玉堂开。

绣户时双入,华堂日几回。

无心与物竞,鹰隼莫相猜。

海燕岁微渺,乘春亦暂来。

海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。

岂知泥滓贱,只见玉堂开。

以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。

绣户时双入,华堂日几回。

便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。

无心与物竞,鹰隼莫相猜。

海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。

参考资料: 1、 王力 .《古代汉语词典》 :商务印书馆 ,2014年3月第2版 .

海燕岁微渺,乘春亦暂来。

海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。

“海燕”即指燕子。

虽微渺:虽然卑下低贱。

亦:也。

岂知泥滓贱,只见玉堂开。

泥滓(ní zǐ):泥渣。

贱:卑贱。

玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。

绣户时双入,华堂日几回。

绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。

时:时而。

双:成双。

华堂:与上文“绣户”同义。

无心与物竞,鹰隼莫相猜。

竞:竞争,争夺。

鹰隼(sǔn):鹰和雕,泛指猛禽。

莫相猜:不要猜忌。

相,一方对另一方(发出动作)。

参考资料: 1、 王力 .《古代汉语词典》 :商务印书馆 ,2014年3月第2版 .

海燕岁微渺,乘春亦暂来。

海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。

海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。

“海燕”即指燕子。

虽微渺:虽然卑下低贱。

亦:也。

岂知泥滓贱,只见玉堂开。

以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。

泥滓(ní zǐ):泥渣。

贱:卑贱。

玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。

绣户时双入,华堂日几回。

便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。

绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。

时:时而。

双:成双。

华堂:与上文“绣户”同义。

无心与物竞,鹰隼莫相猜。

海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。

竞:竞争,争夺。

鹰隼(sǔn):鹰和雕,泛指猛禽。

莫相猜:不要猜忌。

相,一方对另一方(发出动作)。

参考资料: 1、 王力 .《古代汉语词典》 :商务印书馆 ,2014年3月第2版 .

海燕岁微渺,乘春亦暂来。

岂知泥滓贱,只见玉堂开。

绣户时双入,华堂日几回。

无心与物竞,鹰隼莫相猜。

  刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。

”这是知人之言。

用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。

  诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。

“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。

中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨淡经营。

“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。

末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了。

当时大权已经落在李林甫手中,张九龄自知不可能有所作为,他不得不退让,实则并非没有牢骚和感慨。

  这首律诗对仗工整,语言朴素,风格清淡,如“轻缣素练”(张说评张九龄语)一般。

它名为咏物,实乃抒怀,既写燕,又写人,句句不离燕子,却又是张九龄的自我写照。

作者的艺术匠心,主要就表现在他选择了最能模写自己的形象的外物──燕子。

句句诗不离燕子,但又不黏于燕子,达到不即不离的艺术境界。

参考资料: 1、 萧涤非 等 .《唐诗鉴赏辞典》 :上海辞书出版社 ,1983 :47-48 .

入庐山仰望瀑布水

作者: 张九龄 朝代: 唐代

绝顶有悬泉,喧喧出烟杪。

不知几时岁,但见无昏晓。

闪闪青崖落,鲜鲜白日皎。

洒流湿行云,溅沫惊飞鸟。

雷吼何喷薄,箭驰入窈窕。

昔闻山下蒙,今乃林峦表。

物情有诡激,坤元曷纷矫。

默然置此去,变化谁能了。

和韦尚书答梓州兄南亭宴集

作者: 张九龄 朝代: 唐代

棠棣闻馀兴,乌衣有旧游。

门前杜城陌,池上曲江流。

暇日尝繁会,清风咏阻修。

始知西峙岳,同气此相求。

和崔黄门寓直夜听蝉之作

作者: 张九龄 朝代: 唐代

蝉嘶玉树枝,向夕惠风吹。

幸入连宵听,应缘饮露知。

思深秋欲近,声静夜相宜。

不是黄金饰,清香徒尔为。

12345 共200条